В тайге среди раскидистых елей и высоких деревьев, где даже в самый жаркий летний день прохладно от их теней, а зимой сугробы надёжно укрывают землю и растения, где небо кажется особенно далёким, а звёзды особенно яркими - жила стая серых волков. Весной, как и все животные, волки обзаводились потомством. Но особенно важным событием в стае было пополнение в семье вожака. Поэтому, когда, наконец, у вожака Грайда родились волчата, все дружным и радостным воем приветствовали новых членов стаи. Грайд, чьё имя на волчьем языке означало «герой» был очень счастлив. Ведь дети были его продолжением. Щенков родилось шестеро. Они были маленькими и забавными. Первые дни мать-волчица по имени Олси, что означало «славная», постоянно находилась с малышами, кормила их молоком и не выпускала из норы. Вожак в эти дни нежно заботился о ней, принося ей пищу. Через три недели малыши подросли и стали потихоньку вылезать на свет. Отец, внимательно следивший за подрастающими детьми, пытался определить характер каждого и в соответствии с этим дать им имена, поэтому самого быстрого он назвал Трейг, а самого ловкого – Бриг. Третий волчонок показался отцу самым необычным. Вожак заметил, что он сильно отличается умными повадками и сообразительностью от других своих братьев. Он первым поднялся на ножки, первым нашёл выход из норы, первым отказался от материнского молока и попробовал мяса. В играх он никогда не уступал своего первенства братьям, хотя по-братски нежно относился к ним. Именно за эти качества отец и решил назвать его Алгер, что в переводе с волчьего означало «лидер». Волчата подрастали, становились резвыми и игривыми. Наступала пора обучать детей волчьим повадкам и секретам. Волк наставлял сыновей: - Трейг! Тебе надо сильнее отталкивался от земли, когда ты прыгаешь через препятствие, а то поранишь лапы. - А вот Бриг сегодня просто молодец! – улыбаясь, похвалил отец другого сына, - Ты хорошо научился прятаться среди камней - тебя совершенно не видно! - А кто из вас мне может сейчас сказать, кто приближается к нашему логову? – обратился отец к детям. Этот вопрос был задан не зря - у волков необыкновенно тонкий нюх и они чувствуют любое живое существо на очень большом расстоянии от себя. И Вожак уже давно учуял, что к ним в гости скоро пожалует старый волк по кличке Лой, что означало «умный». - Это Лой! – наперебой закричали волчата. Он частенько заглядывал в этот укромный уголок, а малыши любили старика за его добрые шутки и весёлый нрав. - Как далеко он от нас? – снова спросил отец. - Наверно, в тридцати прыжках отсюда, - не очень уверенно отозвался Бриг. - Нет - в двадцати! – без тени сомнения произнёс Алгер. - Ну, что ж, мы скоро узнаем, кто из вас прав, - сказал Грайд. И когда вскоре из-за кустов показался Лой, все поняли, что прав был Алгер. - Молодец, сынок! – от души похвалил сына вожак. И обратился к остальным детям, - Берите пример с Алгера и учитесь у него! Повернувшись к старому волку, он приветствовал его: - Добрый день, дружище! - Удачного дня, Грайд! – ответил Лой, - Как дети? Как жена? - Всё хорошо! – сказал вожак, и с удовольствием посмотрел на резвившихся детей - Я смотрю, ты доволен своим потомством. - Да, очень! А особенно Алгером! – с гордостью ответил Грайд, - Славный волчонок растёт. Такой точно станет вожаком стаи - быстрее всех обучается, буквально всё «схватывает на лету». Из норы тихонько вышла мать-волчица. Она внимательно прислушивалась к мужскому разговору, не смея мешать им, но по её взгляду было видно, что она чем-то недовольна. Волки поговорили ещё некоторое время, обсуждая предстоящую охоту, и Лой ушёл. Вожак оглянулся и, заметив жену, прилёгшую возле входа в нору, подошёл и сел рядом. - Послушай, Грайд! – заговорила волчица, - Мне не очень нравится, что ты так сильно хвалишь Алгера. Можно подумать, что другие наши дети хуже. Им, наверное, обидно, когда ты так часто ставишь в пример только одного брата и, кроме того, я боюсь, что ты захвалишь его, и он просто зазнается! - Не волнуйся, дорогая! – миролюбиво проговорил волк, - Я хвалю каждого из детей, если вижу, что он того заслуживает, но Алгер, действительно, необычный волчонок, и его трудно перехвалить. Вот, например, все дети радуются, когда их ставишь в пример, а Алгер очень спокойно к этому относится, как-будто для него это неважно. Когда же я делаю замечания, все волчата переживают, и только Алгер относится к этому сдержанно. Молчит, но при этом ещё более старательно учится. Я никогда не видел ничего подобного! Помяни моё слово – этот волчонок нас ещё очень удивит! - Я понимаю, о чём ты говоришь, - задумчиво сказала волчица, - Сама многое замечаю, но мне, как матери, дороги все мои дети, независимо от того, кто из них умнее или быстрее. Не всем волкам дано быть вожаками стаи, но любой из них делает что-то лучше, чем все остальные - и это здорово, потому что именно это делает каждого малыша особенным. - Я согласен с тобой, Олси, все наши дети по-своему хороши. В стае у каждого из них будет своё место, а вожаком может стать только кто-то один. Но мне очень хочется, чтобы они как можно большему научились сейчас, потому что потом, когда они вырастут, им легче будет выживать в тяжёлых условиях тайги, - ответил вожак. Шли дни. И вот, наконец, настало время познакомить маленьких волчат с остальными членами стаи. Все волки собрались на поляне, окружённой высокими старыми елями. Здесь они собирались всегда, когда была в этом необходимость. Другие животные знали это и старались не заглядывать сюда. Мать-волчица по очереди представляла своих детей совету стаи. Малыши очень волновались и боязливо выходили в круг, когда мать называла их по имени. Только Алгер выглядел совершенно невозмутимым - он держался с таким чувством собственного достоинства и полной свободы, что казалось, это не его представляют старшим, а он пришёл посмотреть на них. Волчонок был совершенно невозмутим, прямо и смело смотрел старшим в глаза и спокойно отвечал, если его о чём-то спрашивали. Это озадачило волков, но они не показали виду. Умудрённые жизненным опытом, они знали, что только время покажет - кто на что способен, а внешняя бравада, если за ней ничего не стоит, быстро пройдёт. Но кое-кому всё же сильно не понравилось независимое поведение Алгера. Волк по кличке Карий, что значит «рисковый», был подрастающим волком. Он относился к той группе волков, которые не считались взрослыми, но уже не были детьми. Карий решил «поставить на место» маленького «зазнайку», как он его сразу окрестил про себя, и поэтому надменно обратился к Алгеру: - Эй, малыш! Не слишком ли ты задрал свой нос? Думаю, стоит немного укоротить твою спесь. Не успел вырасти, а уже ведёшь себя, как предводитель стаи! В ответ на эти дерзкие слова волки сразу ощетинились - все знали, что существует строгий закон – никто из более старших волков не имеет права обижать младших, и если кто-то позволит себе такое, то может быть изгнан из стаи. - Как ты посмел такое сказать?! – рявкнул на Кария вожак, - Ты знаешь, что ждёт тебя после этого? Карий промолчал и лишь зло посмотрел на вожака. Нависла тяжёлая пауза, но тут неожиданно вмешался Алгер. - Не надо, отец! Карий сказал то, что хотел сказать. Не стоит из-за этого выгонять его. - Но он оскорбил тебя! Это не должно остаться безнаказанным, а так как ты ещё мал, чтобы ответить ему, то кто-нибудь из старших волков может вызвать обидчика на поединок! - Нет! – твёрдо сказал Алгер, - Я сам и только сам должен постоять за себя! И уже, обратившись к обидчику, Алгер спросил: - Я думаю, ты подождёшь, пока я подрасту? - Конечно, подожду! – насмешливо ответил Карий, - Мне будет очень интересно узнать, кто из нас окажется сильнее! Вожак мог показать свою силу и решить вопрос по-своему, но его остановила та уверенность, которая исходила от слов сына. Он понял, что надо сделать так, как просит Алгер. Грайд поднял вверх правую лапу в знак того, что этот спор окончен, и процедура знакомства продолжилась. Когда семья вожака возвращалась домой, отец решил поговорить с сыном. - Алгер, я, конечно, рад, что ты сам пытаешься постоять за себя. Но мы могли бы хорошенько проучить этого выскочку. Почему ты заступился за него? - Понимаешь, папа, – задумчиво ответил Алгер, - Меня удивила не дерзость Кария, а его смелость. Пойти открыто против сына вожака и традиций стаи – это не каждый волк сможет. - А, по-моему, он просто глупый и несдержанный волчонок! – ответил отец. - Даже если и так - всё равно ты же не сможешь всю жизнь защищать меня от разных трудностей. Мне надо научиться самому их преодолевать. - Но ты ещё мал, чтобы вступать в борьбу с более сильным соперником! - Да, мне ещё надо подрасти, поэтому так здорово, что у меня есть такой отец, как ты! Сильный и умный! - улыбнулся Алгер. - Ну ладно, - мягко произнёс Грайд, - Я всё понял - ты хочешь скорее стать самостоятельным. Я буду только рад этому, но помни, я также буду рад всегда помочь тебе. - Спасибо, отец! - ответил Алгер, - Мне так важно, что ты понимаешь меня. Вожак был горд за сына и одновременно изумлён – откуда в детской голове берутся такие взрослые мысли? «Надеюсь, это всё к добру», - с надеждой подумал вожак. Вскоре волчатам пришлось участвовать в своей первой охоте, и для них это стало большим испытанием и хорошим уроком. Волки – очень умные животные. Они умеют рассчитывать свои силы, и знают много хитрых приёмов. Охота длилась несколько дней, и волчата многое поняли и многому научились по время своей первой вылазки. Карий, который очень невзлюбил Алгера, внимательно следил за его действиями на охоте и, если волчонок делал что-то не так, не упускал случая высмеять его. Вожак слышал это, но ничего не говорил. Он помнил слова сына и решил не мешать ему в этом поединке характеров, кроме того, он заметил, что Алгер очень спокойно относится к нападкам Кария. Сын просто ничего не отвечал забияке и был занят только тем, что учился хорошо охотиться. После удачного дня довольные волки возвращались назад своей привычной дорогой, но тут они увидели цепочку красных флажков, протянувшуюся поперёк их основного пути. Тонкий нюх животных отчётливо различил запах человека, идущий от кумачовой ткани. - Что это за палки с красной тканью? – спросил у отца удивлённый Алгер - Ты чувствуешь чужой запах? - Да. И он непривычен для меня. - Это запах людей. Это они расставили здесь палки. Я рассказывал вам о людях – они называются охотниками, и очень опасны для нас. - Но я не вижу здесь людей, - опять ничего не понял волчонок. - Ты их пока не видишь. Но скоро они могут появиться. Эти палки с красной тканью… они называют их флажками, а ткань – кумачом. Об этом мне рассказывал ещё мой отец. Ещё некоторое время волки бежали вдоль флажков. Вдруг Грайд резко остановился, первым почуяв, что впереди их тоже поджидают охотники. Они были ещё далеко и шли с подветренной стороны, но вожак учуял их и сразу понял, что это - засада. - Дальше идти нельзя! – крикнул Грайд. - Почему? – удивились молодые волчата. - Потому что впереди тоже люди! - Но что же делать? – наперебой стали спрашивать волки. - Попытаемся прорываться через цепь охотников, - сказал вожак, - Делать надо всё осторожно, прячась за камни, в траву или за деревом. А когда люди приблизятся – делать быстрый рывок и убегать. У кого не получится, тот может погибнуть. Помочь мы друг другу в этот момент не сможем, так что пусть каждый рассчитывает только на себя, свои силы и удачу. Волки переглянулись, как бы пытаясь оценить собственные силы и силы друзей, и даже, возможно, прощаясь друг с другом. И тут неожиданно заговорил Алгер. - Подождите! – сказал он уверенным голосом, - Но почему мы не можем просто перепрыгнуть через эти флажки? - Перепрыгнуть через флажки? – удивлённо сказали несколько голосов, - Но этого нельзя делать! - Почему? – спросил Алгер. - Это опасно! Запах человека, который исходит от них, говорит об этом! – стал объяснять старый Лой. - Но ведь это только запах! Вот уже сколько времени мы идём вблизи флажков и ничего плохого не происходит! - резонно заметил Алгер. - Так-то оно так, но только если волк чует опасность, он должен укрыться от неё! - Но я не вижу никакой опасности в этих палках! – настойчиво ответил Алгер. И тут раздался злой голос Кария: - Наш выскочка кажется решил, что он умнее всех, умнее даже самых старых волков. Он учит нас, хотя сам только первый раз вышел на настоящую охоту! Но вожак резко осадил его: - Он просто пытается найти выход! До этого времени Грайд внимательно слушал разговор, не вмешиваясь и пытаясь прикинуть в уме: какие ещё пути возможны для спасения стаи. Он знал, что в такой ситуации совет любого волка может пригодиться и натолкнуть на хорошее решение. - Но, вожак, ты же сам учил нас, что при появлении опасности лучше найти пути обхода, чем лишний раз рисковать, – запротестовал Карий. - Сейчас нет путей обхода! – ответил Грайд. - Он тревожно повёл носом воздух. Но уже не только он, а и другие волки поняли, что люди обходят их со всех сторон и подходят всё ближе и ближе. - Медлить нельзя! – воскликнул Алгер, - Отец, прошу, послушай меня – надо спасать стаю, а это - единственный выход! Но Грайд медлил. Возможно, впервые в жизни он затруднялся принять решение. Волки нервничали и скулили, но вдруг Алгер не выдержал и крикнул: «Смотрите!». Затем разбежавшись, он перепрыгнул, легко преодолев препятствие, сделанное из палок с флажками. Потом также вернулся назад. Перепрыгнул снова и, оказавшись по ту сторону, напряжённо взглянул на собратьев по стае. Он видел, что они не решаются пойти за ним. Он с надеждой посмотрел на отца. Грайд, как и вся стая, был ошеломлён поступком Алгера. Но теперь вожаку понадобилось всего несколько секунд, чтобы оценить ситуацию и понять, что волчонок указывает им хоть и необычный, но верный путь к спасению. И отец следом за сыном перемахнул через флажки, показывая всем, что нужно делать. Волки один за другим последовали примеру вожака… После этой истории старшие члены стаи стали более пристально приглядываться к волчонку, и чаще прислушиваться к его словам. Как-то однажды Лой подошёл к Грайду и сказал: - А знаешь, ты был прав насчёт Алгера. Твой сын имеет острый ум и твёрдый характер. Он совсем не выскочка и не зазнайка, как некоторые подумали о нём поначалу. - Я рад, что ты такого мнения о нём, - улыбнулся довольный вожак. - Мы тут со стариками обсуждали тот случай на охоте. И знаешь, кажется поняли кое-что. Дело в том, что Алгер мыслит иначе, чем мы все. Он многое видит по-другому, потому что свободен от привычных нам – волкам - понятий и запретов. - Пожалуй, ты прав, - задумчиво произнёс Грайд, - Я, как вожак, иногда замечал, что в стае есть устаревшие правила. Они мешают нам порой жить, но мы не отказываемся от них, потому они привычны для нас. Даже я не смею нарушить их. А вот Алгер этого не боится. - Да, он не боится, - подтвердил Лой, - И он показал всем нам, что те законы, которые приносят вред, необходимо менять, или забывать о них. - Ты очень мудро сказал, - заметил на это Грайд, - Убирать надо те правила и законы, которые приносят вред. Я, кстати, теперь понял, почему Алгер тогда на совете защитил Кария. Тот ведь тоже не побоялся пойти против общих традиций. - Ну, с Карием отдельный разговор, - сказал Лой, - Он, конечно, не побоялся выступить против стаи, но это было вызвано не умными размышлениями, а его заносчивостью. Хотя, несомненно, в смелости ему не откажешь. На охоте он – один из первых. - Если он будет проявлять свою смелость в деле, а не в пустых разговорах, тогда он вырастет настоящим волком! И я первый буду уважать его! - ответил вожак. А Карий, хотя и перестал задирать Алгера, всё же не хотел признавать за ним превосходства. Его задевало то, что Алгера нисколько не волнует, как Карий к нему относится. Этот волчонок был очень уверен в себе, и Карий невольно уважал его за это, но простить ему этого не мог. Как-то в один из осенних дней Карий, забавы ради охотившийся за лесной мышкой, увидел Алгера. Тот направлялся куда-то один. Карий решил немного повеселить себя и, обратившись к нему, спросил: - Эй, Алгер! А ты случайно не забыл о нашем уговоре? - Ты имеешь в виду наш поединок, где выяснится - кто сильнее? – спросил Алгер. - Ну да! Надеюсь, ты ещё не передумал драться? - Конечно, нет! – твёрдо сказал Алгер, - Только время ещё не подошло. - Ха, ты считаешь себя ещё маленьким? – наигранно удивился Карий. - Нет, не считаю! Но ведь ты же не будешь спорить, что драться с противником, который меньше тебя – нечестно. Кроме того, тебе, как сильному и смелому волку, должно быть не интересно драться с более слабым противником. Разве не так? Карий был озадачен таким поворотом разговора. Получалось, что Алгер хорошего мнения о нём. - Я нисколько не тороплю тебя, - смешавшись, ответил Карий, - Просто хотел выяснить, не забыл ли ты наш уговор. - Уговор остался в силе! Я не забываю своих обещаний! – сказал Алгер просто и улыбнулся. Вдруг они услышали далёкий и от того тихий вой - так воют волки, попавшие в беду. Алгер с Карием переглянулись, и дружно бросились в ту сторону, откуда слышался звук. Они пробежали приличное расстояние, прежде чем смогли найти того, кто просил о помощи. Это был волчонок, который упал в глубокую яму и никак не мог сам выбраться из неё. Волчонок был примерно одного возраста с Алгером, но крупнее его. Хотя он был чужаком и относился к другой стае, но в этот момент он был в беде и просил о помощи. - Как же ему помочь? – немного растерялся Карий. - Давай бросать в яму всё, что попадётся – палки, камни, - чтобы он мог по ним подняться наверх! – решительно произнёс Алгер, и крикнул волчонку: - Ты прижмись к дальней стене, а мы будет вниз сбрасывать тебе всё, что найдём. Надо как-то поднять дно ямы, тогда ты сможешь выбраться. - Спасибо! Я понял! – крикнул волчонок и последовал совету Алгера, забившись в самый дальний угол. Карий с Алгером начали скидывать в яму разный лесной мусор – ветки, камни, палки, шишки - всё, что попадалось под лапы. Временами они делали перерыв, чтобы дать возможность Волчонку выравнять всё то, что они накидали. Но через некоторое время стало ясно, что работа продвигается медленно, и без помощи им не обойтись. Алгер обратился к Карию: - Карий, думаю, тебе надо бежать за помощью! - А может быть лучше, если ты побежишь? А я здесь покараулю! – Карию очень не хотелось подчиняться тому, кто моложе его. Алгер понял это и спокойно объяснил: - Но ты старше меня и поэтому бегаешь быстрее. - Ну, хорошо! – согласился Карий, и стремглав помчался в сторону дома. Алгер не стал терять времени - он снова пошёл искать что-нибудь подходящее, и тут увидел огромную корягу. Он схватился за неё зубами и с трудом потащил к яме, а когда он наконец приволок её к месту, то прежде, чем сбросить, предупредил Волчонка: - Будь осторожен! Я сейчас кину очень большую корягу. Она тяжелая, но зато большая – по ней ты сможешь выбраться наверх. - Хорошо, бросай! – крикнул тот снизу, - Я поберегусь! На их счастье яма была не очень ровная, и Волчонок смог спрятаться в небольшой нише. Когда коряга оказалась на дне, стало ясно, что по ней можно попробовать вылезти наружу. Волчонок осторожно начал карабкаться наверх. Медленно, но верно он поднимался к краю ямы - он уже вытянул лапы, чтобы достать до верхней кромки, но ему не хватало совсем чуть-чуть. - Я схвачу тебя за холку зубами, - предложил Алгер. Он помнил, что так делала его мама, когда ещё совсем крошечных волчат перетаскивала с места на место, но она делала это очень нежно, а тут надо было схватиться посильнее, поэтому он крикнул: - Будет немного больно, но ты потерпи! - Конечно! – ответил Волчонок, и, вытянувшись во весь рост, схватился лапами за край. Алгер потянулся и, ухватив его зубами за холку, начал тянуть на себя, помогая выбраться из ямы. Они были очень заняты, поэтому не сразу почуяли, что к ним приближаются люди, а когда они это поняли, то те были уже довольно близко. - Брось меня! – зарычал волчонок, - Беги, а то не успеешь! Но Алгер только крепче сцепил челюсть и сильнее упёрся лапами в землю. Он чувствовал, что люди близко - совсем рядом. «Я должен, должен успеть!», - мысленно говорил себе Алгер, и вот уже из ямы показалась голова волчонка, потом туловище, а затем он встал лапами на землю. Алгер отпустил его, присел для прыжка, но… ему не хватило доли секунды… Большая сеть накрыла обоих. Когда Карий и ещё трое молодых волков прибежали к яме, то там уже никого не было. Обнюхав всё вокруг, они поняли, что волчат забрали люди. Понурые, с опущенными хвостами, они возвращались назад. - Но как же так случилось? – с отчаянием в голосе спросил по дороге один из волков, - Ведь Алгер очень шустрый волчонок. Неужели он не мог что-нибудь придумать, чтобы спастись - это так не похоже на него. И что мы теперь скажем его отцу? - Скорее всего, он пытался до последнего помочь попавшему в беду малышу, вот и не успел, - ответил Карий. - Я сам бы так поступил, останься я около ямы. И тут Карий с удивлением осознал, что они чем-то похожи с Алгером. «Ведь он такой же смелый и независимый, как я. Только более спокойный, и не такой заносчивый», - Карий был честен сам с собой, - «И конечно, более добросердечен, чем я… а ведь мне есть чему поучиться у этого волчонка! Ах, как жалко, что судьба так быстро развела нас! Мне кажется, мы могли бы стать отличными друзьями!». И Карий тяжело вздохнул. Вернувшись домой, волки сразу пошли к вожаку и всё ему рассказали. Грайд молча выслушал их, а потом сказал: - Отведите меня к тому месту. Я сам попробую разыскать своего сына. Волки снова направились туда, где была та злополучная яма. Грайд также обнюхал всё вокруг и, найдя след людей, пошёл по нему. Он шёл довольно долго. Волки не отставали от него, и вскоре они вышлю к таёжному тракту. По этой дороге иногда проезжали машины, поэтому здесь следы терялись. Стало ясно, что волчат увезли, но в какую сторону - определить было невозможно. Кроме того, за дорогой начиналась территория другой волчьей стаи, поэтому Грайд не мог долго находиться здесь, иначе он подвергал опасности и себя, и волчат. Ведь каждая стая всегда очень надёжно защищает границы своей охоты и может запросто напасть на непрошенных «гостей». - Надо возвращаться назад! – скомандовал Грайд. Он ничем не выдал своих переживаний, и, казалось, был как обычно спокоен и твёрд, но Карий заметил, как при этих словах у вожака в глазах блеснули слёзы. И Карий снова тяжело вздохнул. Так ни с чем они и вернулись назад. Вожак пошёл к своей Олси, чтобы сообщить о случившемся, но волчица не смогла поверить, что Алгер погиб: - Я чувствую своим материнским сердцем, что он жив! - сказала она. - Знаешь, мне тоже кажется, что он должен вернуться - с его умом и характером у него есть шанс спастись. Будем ждать! - Будем ждать! – как эхо повторила Олси. А в это время Алгер и волчонок тряслись в грузовике. Алгер, хотя и был сильно расстроен, но не терял присутствие духа. Он вспоминал то, что случилось с ним, и пытался понять, что сделал не так, но снова приходил к выводу, что всё сделал верно, просто ему совсем чуть-чуть не хватило времени. Из сети Алгер выбраться не смог – эти люди, видно, давно имели дело с волками и очень быстро сумели пересадить волчат из сети в деревянную клетку. Он размышлял: «Если люди сразу не убили нас, то скорее всего пока не собираются этого делать - значит, есть шанс на спасение. Подожду и посмотрю, что будет дальше». А пока он решил познакомиться со своим собратом по несчастью: - Как тебя зовут, малыш? – спросил он ласково у Волчонка. - Шами, - отозвался тот. - Шами? – удивлённо улыбнулся Алгер, - Но это значит «ласковый» - странное имя для волка. - Так назвала меня мама, - грустно сказал Шами, - я был у неё самый ласковый из всех детей. - Ничего, не грусти! Ты обязательно вернёшься к ней! – уверенно сказал Алгер. - Нет, я больше никогда её не увижу, - свозь слёзы сказал Шами, - Она погибла этим летом – утонула в реке, спасая моего брата. Его вытащила, а сама не успела… Шами заплакал, а Алгер нежно потёрся о его бок, пытаясь успокоить малыша. - Зато у тебя есть твоя стая - это и есть твоя семья! Не плачь! Мы же мужчины и должны быть сильными! – сказал Алгер - Я постараюсь. Люди привезли волчат в небольшой посёлок и поместили в соседние клетки. Они явно не собирались убивать зверей и дали им мяса и воды. Шами поел, улёгся в углу своей клетки и заснул, а Алгер не находил себе места, метаясь из стороны в сторону – он так хотел на свободу, к своим родителям и братьям! Алгер видел лес из-за прутьев решетки, который зеленой стеной виднелся вдалеке, и его охватила такая тоска, что он сел на землю и тихонько завыл. Наступила ночь, но Алгеру не хотелось ни есть, ни спать - он думал только о том, как плохо находиться в неволе, и размышлял как найти путь к спасению, но пока не находил выхода. Под утро он всё-таки задремал – усталость от пережитого дня и бессонной ночи дали о себе знать. Прошло три дня, а Алгера и Шами по-прежнему держали в клетках. Их никто не обижал, люди приносили им еду и питьё, но Алгеру было непонятно: что нужно этим людям и зачем их тут держат. Видимо, у людей была какая-то своя цель, о которой Алгер не имел никакого представления. Зато он обратил внимание на поведение Шами - тот как-то безразлично переносил своё положение. - Послушай, Шами, - обратился Алгер к другу, - нам надо отсюда как-то выбираться. Давай искать выход. - Я не хочу никуда убегать, - неожиданно ответил Шами, - Меня здесь хорошо кормят, ко мне по-доброму относятся, и я уже не стремлюсь на свободу. Если бы была жива мама, то я бы скучал по ней и хотел бы её увидеть, а сейчас её нет, и я никуда не хочу идти. - А как же твоя семья? Твоя стая? – спросил Алгер - Они без меня проживут! А мне и здесь неплохо, - сказал волчонок. Алгер понял, что от Шами помощи ждать не придётся. Ему было очень жаль волчонка, но он видел, что тот сделал свой выбор. Выбор, который подсказали ему его характер и сила воли. Но Алгер не собирался здесь оставаться, и он стал внимательно наблюдать за происходящим вокруг. Его природный ум и чутьё подсказывали ему, что эти люди не похожи на охотников. Они были добры и внимательны к животным. Он видел, как любят их живущие у них собаки. Целый день люди были заняты какими-то своими делами, но никогда не забывали покормить волчат и ласково с ними поговорить. «Хорошо бы всё-таки выяснить, что они от нас хотят?» – подумал Алгер. И вскоре такой случай ему представился. Одна из собак, сторожившая дом, искала место, где можно было бы полежать в тенёчке после вкусного обеда. Этим местом оказался старый дуб, стоявший рядом с клетками. Он давал тень вокруг себя и в том числе волчатам, сидевшим в этих клетках. Именно поэтому даже в солнечный и жаркий день в вольерах было прохладно, и животные не мучались от жары. - Эй, пёс! – позвал Алгер лежавшую в тени собаку, - Можно с тобой поговорить? Пёс удивлённо поднял голову. Помолчав немного, он потом всё же нехотя встал и подошёл к клетке. - Что случилось? – настороженно спросил пёс. Он не привык разговаривать с волками. Потому что, хотя собаки и считались родственниками волков, всё же волки относились к собачьему племени недоброжелательно. - Я хотел бы узнать, что это за люди, которым ты служишь? На охотников они вроде не похожи. Но тогда кто они? - Эти люди – учёные-зоологи, - важно сказал пёс. – Они изучают природу и животных. Им интересны повадки и образ жизни всех зверей, которые живут в тайге. А если возможно, то и приручают их. - Что такое приручают? – не понял Алгер. - Ну, значит, делают «ручными», т.е. домашними. Приучают к дому, к людям. Как нас – собак. - И тебе нравится жить с людьми? - Да. Они очень хорошие и добрые. Они любят животных, никогда их не обижают. Даже наоборот, стараются им помочь. - А зачем им нужны мы - волчата? - Так как раз малышей легче приручить. А вы с тем волчонком, видимо, потеряли родителей. Вот они вас и забрали. Будут за вами наблюдать и стараться с вами подружиться. - Но я не потерялся. Я – волк, и хочу жить в своей стае. - Да ты не волнуйся! – миролюбиво сказал ему пёс, – Тебе здесь будет хорошо. Люди вас не обидят. Вы всегда будете сыты, и иметь свой дом. Алгер ничего не ответил. Он не стал спорить с собакой. Он видел, что она привязана к своим хозяевам и любит их. «Наверно, эти люди действительно хорошие, но всё-таки я не хочу оставаться здесь, – подумал Алгер, - Я ни на что не променяю свою свободу и, мне так хочется увидеть отца, маму и братьев!» Тут он понял одну вещь. Тяготясь своим вынужденным положением, он ведёт себя агрессивно по отношению к людям - рычит, когда они подходят к клетке, не принимает пищу из рук, и всем своим видом показывает, что ему здесь плохо. А Шами очень спокойно и даже дружелюбно относится к тем, кто за ним ухаживает, поэтому Алгеру пищу дают через решётку, а в клетку к Шами человек совершенно спокойно заходит и ставит миску с едой, даже порой забывая закрывать за собой дверь. «Вот он – путь к спасению! – понял Алгер, - Мне надо притвориться, что я смирился со своим положением, и дождаться того момента, когда мне поверят и откроют клетку, чтобы ко мне войти». Так он и сделал - стал вести себя спокойно и перестал отказываться от пищи. Он демонстрировал свою доброжелательность, при этом очень внимательно наблюдая за происходящим, подмечая каждый шаг и действие людей. И однажды дверь в его клетку открылась, в неё осторожно вошёл человек и поставил миску с едой рядом у порога. «Пока ещё не время, - подумал Алгер, - Человек должен быть уверен, что я не убегу». И волчонок спокойно дождался, когда мужчина уйдёт. Прошло ещё несколько дней, и однажды человек вошёл в его клетку, совершенно не боясь, что зверь на него бросится или убежит. Он зашёл, чуть прикрыв за собой дверь, прошёл вглубь клетки, поставил еду и ласково поговорил с волчонком. Алгер тихонько подошёл к миске, сделав вид, что собирается есть, но вдруг, в одну секунду, как молния он проскользнул между ног стоящего человека, распахнул головой дверцу и изо всех сил бросился бежать. За спиной он услышал крики и ещё больше прибавил скорость. Алгер стремительно мчался к лесу, который манил его и ждал. Он бежал к елям и высоким деревьям, к зелёной траве и большим камням. Он бежал к лесу, который был его домом и защитой. Вокруг постепенно темнело, но яркие звёзды указывали путь беглецу. Он торопился в своё будущее, хотя и не думал об этом, как не думал и о том, будет ли он когда-нибудь вожаком. Он просто бежал, наслаждаясь пьянящим чувством свободы, и предвкушая большую радость от встречи со своей семьёй и своей стаей. |