Не любитель перемены мест обалдело я смотрю окрест с благодарностью к тому вдвойне, кто помог здесь оказаться мне. Ир* Бейт-Шемеш ведь не бейт-шимуш*, в каждом доме кухня есть и душ, а у многих – ванна и мазган*. Жизнь не бьёт кастетом по мозгам. Рядом горы, президентский лес. А у пенсионеров – свой собес, – называется «Битуах леуми»*, как в советском, «шам еш ми, ше доэг»* душою всей о нас. Да, у каждого здесь есть противогаз, если вдруг какой-нибудь Саддам угрожать войною станет нам. Закупили плёнку мы и скотч на тот случай, если этот скот с бомбами бактерии пришлёт. Кабы сдох он, было б «тов мэод»*. А пока мы ездим на «тиюль»*, хоть январь совсем ведь не июль. Холоднее и дождливей он. Но ведь это, право, не резон, чтобы ныть и хаять всё вокруг, чтоб не разорвать порочный круг в здешней жизни нажитых проблем. О себе ,– так я доволен всем, всем, что рядом есть и есть окрест, всё я ем, меня ж ничто не ест. Глядя на такую благодать, хочется как следует поддать. * Ир – город; бейт-шимуш – туалет; «шам еш ми, ше доэг» – там есть тот, кто заботится; «тов мэод» – очень хорошо; мазган - кондиционер; «тиюль» – экскурсия |