Приглашаем авторов принять участие в поэтическом Турнире Хит-19. Баннер Турнира см. в левой колонке. Ознакомьтесь с «Приглашением на Турнир...». Ждём всех желающих!
Поэтический турнир «Хит сезона» имени Татьяны Куниловой
Приглашение/Информация/Внеконкурсные работы
Произведения турнира
Поле Феникса
Положение о турнире











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Мнение... Критические суждения об одном произведении
Елена Хисматулина
Чудотворец
Читаем и обсуждаем
Буфет. Истории
за нашим столом
ПРЕДНОВОГОДНИЙ КАЛЕЙДОСКОП
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Валерий Белолис
Перестраховщица
Иван Чернышов
Улетает время долгожданное
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Эстонии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Произведение
Жанр: Литературно-критические статьиАвтор: Игорь Бураков
Объем: 7638 [ символов ]
Рецензия на рассказ Романа Михеенкова "Час Прометея " ВКР-10 Э-2
"Безумие, говоришь? Нет! Это Спарта-а-а-а-а!!!! "
 
… или Афины.
 
Ах, постмодернизм! Как много чудесных сюжетов подарило нам это
направление в искусстве! Шерлок Холмс расследует преступления в
порабощенном лавкравтовскими монстрами мире, Алиса в Стране чудес —
обезумевшая от потери родных девушка, затянутая в мир собственных
кошмаров, смерть Шалтая-Болтая не случайность, а заказное убийство... Я
бы пожал руку человеку, который изобрел постмодернизм, да вот только не
могу определить автора... Наверное от того, что это сама культура тяготеет
к переосмыслению уже накопленного опыта, и нет конкретной личности,
претендующей на звание «начинателя».
 
Рассказ Романа Михеенкова «Час Прометея» обладает чертами
постмодернизма. Конечно, означенное направление имеет намного более
глубокое и философское значение для культуры, однако результаты
воздействия постмодерна на культуру видны невооруженным взглядом и
даже могут быть выделены в определенную группу признаков. В
рассматриваемом рассказе имеется «готовая форма» - нечто созданное
ранее и теперь заимствованное для новых целей (древнегреческие мифы),
ироничное отношение к культурному наследию (скептицизм героев при
обсуждении логичности мифов), а так же особое философское
переосмысление роли как самого человечества, так и его религий.
 
Всегда приятно обсуждать произведение, убрав с пути вопросы грамотности
написания и соблюдения стилистических норм. В «Часе Прометея» я не
обнаружил каких-либо грамматических ошибок, а если они есть — то рано
или поздно исправятся. Однако более серьезной ошибкой я вижу отказ
автора от некоторых пояснений.
 
В самом начале рассказа нас встречают три слова: отдельное «сиртаки», а
затем ниже два слова через запятую «Moderato, accelerando». Последние
два так и остались для меня загадкой, они переводятся с латыни (или
итальянского) как «умеренный, ускоряющий» - по идее
взаимоисключающие понятия. Я мог бы порассуждать о возможной причине
появления этих слов в тексте, но не чувствую уверенности в своей правоте,
поэтому не буду искать черную кошку в темной комнате (особенное если ее
там нет).
 
Зато «сиртаки» замечательно вписывается в тему рассказа. Это название
национального греческого танца, который ассоциируется у большинства
иностранцев с Грецией. На праздниках и различных гуляньях традиционно
исполняется этот танец, причем под всем известную (и довольно
навязчивую) мелодию. Единственная проблема с данным истинно народным
танцем в том, что он не существует. Движения и название танца придумал
актер Энтони Куинн во время съемок фильма «Грек Зорба» в 1964 году.
Накануне съемок сцены с танцем актер сломал ногу и не мог исполнять
танцевальные па, в связи с чем он придумал новые движения для танца,
которые давали возможность двигаться с меньшей нагрузкой на больную
ногу. Позднее Куинн пошутил, сказав, что танец он подсмотрел у греков.
 
Именно парадокс происхождения танца, являющегося одновременно и
народным, и вымышленным, лежит в основе рассказа (ИМХО). В рассказе
Прометей впервые осознает себя прикованным к скале и пытается
разобраться в собственном мифе. Он создал людей, он дал им знания, но
именно их вера сделала его жертвой свершенного поступка. Поиск смысла
приводит нас к невероятно изобретательной сцене, когда греческие мифы
смешиваются с нашей современной обыденностью: и вот уже гунны из
захватчиков греческих земель превращаются в заполонивших города
гастарбайтеров, медуза-горгона становится склочной и зловредной
женщиной в очереди за продуктами (мы все таких видели), Сизиф теперь
вручную толкает не заводящееся детище автоваза, а Прометей вынужден
стоять в очереди за водкой за пять минут до роковых для всех любителей
«возлияния» 23 часов.
 
Автор профессионально сводит вместе сатиру, классические сюжеты и
особый философский подтекст, однако отказывает читателю в доступности
сделанных выводов. Так «сиртаки» останется просто словом, если не дать
ему определения. Лично я не понял причины наличия двух латинских слов в
начале. Кто-то другой может не принять на веру факт создания людей
Прометеем, потому что далеко не все знают эту часть мифа. А самая
последняя сцена заставляет задуматься о том, что автор или поторопился
или скрыл от читателя какой-то финальный вывод, который должен был
суммировать все поведанное в рассказе.
 
Именно об ошибке доступности я все время и говорю. Да, автор, которому
все и так понятно (он же автор!!!), может решить, что упоминания танца
«сиртаки» вполне достаточно, чтобы читатель поднял свой виртуальный зад
и проследовал до ближайшей википедии. И я ответственно заявляю: «Не
достаточно!» Читатель в большинстве своем не хочет выполнять
дополнительную работу, ему не нужен продукт, в комплект которого не
идут батарейки. Девочкам не нужна Барби-принцесса, титул, корона и замок
к которой продаются отдельно. Нет, читатель хочет всего и сразу. Поэтому
для такого читателя непонятные слова останутся непонятными словами,
нестыковка с известными фактами явится ошибкой автора (кто признается в
своем невежестве?), а концовка окажется дурацким обрывком для
сумбурного текста.
 
Поэтому, лично я предложил бы добавить в текст следующее: 1)
определение слова «сиртаки» в качестве эпиграфа (при этом в определении
должна указываться парадоксальность этого танца); 2) разъясняющие
сноски по фактам и событиям (да, формат сайта не очень помогает, но
можно использовать знаки-ссылки, а весь пояснительный текст выдать в
конце рассказа, как глоссарий, например); 3) слегка изменить концовку.
 
Последнее я должен пояснить подробнее. Мы видим, как Прометей пришел к
мысли, что окружающая действительность создана болью в печени. Значит,
чтобы освободиться из порочного круга, надо убрать боль. Прометей
достигает этого, приняв обезболивающее, однако в следующей сцене мы
видим, что идея была... неверной? Я даже не знаю, если честно. Мне
показалось, что Прометей решил проблему алкоголизма тем, что отказался
от новой порции алкоголя, тем самым вернул себя к изначальному
«мифическому» состоянию. Либо его вывод был действительно неверен, и
все снова повториться. Если последнее мое предположение верно, то я бы в
конце повторил сцену с осознанием себя в качестве Прометея. Это дало бы
читателю ощущение той самой бесконечной петли, в которую угодило
человечество со своими мифами. Курица или яйцо, что раньше? Прометей и
люди, кто кого создал? Оригинальная же концовка ощущается не
повтором, а продолжением, которого нет, ответом, который не очевиден.
Это я сейчас говорю как читатель.
 
И, как читатель, которому не лень оторвать зад и поинтересоваться, я
оцениваю произведение «Час Прометея» на все пять с плюсом. Это
талантливая, умная сатира, имеющая претензию на философско-
мистическое переосмысление нашей обыденной жизни. Однако, как
читатель ленивый, я посоветовал бы Роману быть ближе к народу и с
«пониманием» отнестись к его «непониманию». Чаще ставьте себя на место
тех людей, для которых Вы пишите, и не держите в уме лишь одну целевую
аудиторию. Так называемый «интеллектуальный читатель» - это такой же
миф, как ни крути. Для каждого автора «интеллектуальный читатель» -
всего лишь группа людей, способная мыслить в том же ключе, что и автор.
И, учитывая огромное многообразие мнений, ориентироваться на подобную
«узкую» аудиторию губительно для произведения.
 
P.S. Вот ссылка на сцену из указанного фильма, кому интересно:
Дата публикации: 24.09.2013 17:51
Предыдущее: Рецензия на рассказ Геннадия Лагутина "Слюнтяй " ВКР-10 Э-2Следующее: Рецензия на отрывок повести Людмилы Лазаревой "Координатор " ВКР-10 Э-2

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Роман Михеенков[ 07.02.2014 ]
   Спасибо за развёрнутую рецензию. Про "Сиртаки" я так глубоко сам не
   задумывался. Дело в том, что рассказ - часть книги "Упражнения на
   развитие беглости". Каждый из рассказов имеет форму, аналогичную
   музыкальному произведению. Там есть и пассакалья, и скерцо, и румба,
   и много чего другого. А итальянские термины - это темп, который я
   задаю для прочтения. В данном случае "Сиртаки" с описанием темпа -
   это постоянный разгон, как в попсовом греческом танце для туристов.
   Ещё раз спасибо.
 
Игорь Бураков[ 07.02.2014 ]
   Хахахаха! К разговору о том, что читатели часто находят в тексте намного больше,
   чем вложил писатель... А я вот все думал, что это за писатель такой загадочный и
   почему он отмалчивается... Ну, как говориться, "у всех семьи, надо понимать").
   Вы, значит, такими вот историями беглость чтения развиваете? Я бы не сказал, что
   этот рассказ стоило бы читать с постоянно нарастающим темпом, но тут опять таки
   ИМХО - для меня лично важнее понимание сюжета. В любом случае, я был рад
   прочесть такой оригинальный рассказ, про который есть что сказать.

Марина Соколова
Юмор на каждый день
Светлана Якунина-Водолажская
Жизнь
Олег Скальд
Мой ангел
Юрий Владимирович Худорожников
Тебе одной
Литературный конкурс юмора и сатиры "Юмор в тарелке"
Положение о конкурсе
Литературный конкурс памяти Марии Гринберг
Презентации книг наших авторов
Максим Сергеевич Сафиулин.
"Лучшие строки и песни мои впереди!"
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Павел Мухин
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Шапочка Мастера
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Шапочка Мастера


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта