/пародия с кодой/ Ты, как дельфин, нырнул в мою любовь Познать всех чувств таинственных глубины, Мгновенья счастья разбавляют кровь, Достигнув дна, вновь рвешься из пучины. Олеся Еранова ----------------------------------------- О, мой дельфин, ныряющий туда откуда возвращаться неохота! - до этого я вечно голодна... Эх! если б не злосчастная работа!.. Ныряй почаще - дна не замутишь, оно привычно к ежечасной страсти – взболтнется и опять томится, лишь почаще будь готов, и я - во власти... О, мой дельфин, ныряльщик, китовед! - познай все таинства моей пучины, - ведь трудно угадать во сколько лет появятся к бесчувствию причины. Сколь рифмы "кровь-любовь" в познании новы, столь дальнозорок пишущий в томленьи, он вдаль глядит с прозрением совы, что среди дня "снесла" стихотворенье. 20.09.2010г. |