Филип Сидни (16 Век) цикл «Астрофил и Стелла» из 108 сонетов «Сонет 71» вольный перевод Птицы ночные взлетели с постелей… Ласки природы лесной красоты – Взглядом луны, остротой ощущений, Дружным желаньем – встречали лучи… Stella – Царица – Ночей добродетель… Струнным скольженьем хоральных частот, Звуком любви изумительных песен – Взвилась звучаньем звенящих высот… Музыки – пир – не лишен разногласий… В ней же – возможность (есть!) – друга познать. Честь не забыть (там!) на кромке оваций, С ней же по жизни (здесь!) дальше шагать… Птицы ночные сменили постели… Стоит им выше, чем солнце – взлетать?! 07. 12. 11 |