Слово «судьба» в чувашском языке толкуется как два понятия: «араскал» - судьба счастливая. Согласно языческой мифологии Богиня Пюллехсе, жена громовержца Тангара при рождении, на лбу новорожденного желтыми чернилами пишет «араскал», т.е. счастливая судьба; если несчастливая судьба – пишет черными чернилами «элчел», т.е. несчастливая судьба (аналог злого рока). Сыночка заимела мать, Великое то счастье. Ей стоит лишь его обнять – Бледнеют все напасти. Жилья лишило их жулье, Увы, не все подсудно. Случайно снятое жилье Назвать жильем-то трудно. Пришлось отдать его в приют, Конечно там не сахар; И обижают там и бьют – Страшней другие страхи…. Работы лишена она, Живет, торгуя телом; Изведала все вкусы дна, Хотела - не хотела… Но, что ей делать, так пришлось Судьбу влачить ей ныне? Из мира этого бы, прочь Когда в душе нахлынет. Но, есть сынишка у нее, Он ей, как свет в окошке. Он вырастет, и будет все – Осталось ждать немножко. Нельзя входить ей в тот приют, Уж, таковы законы. Хоть, слава Богу, жить дают На свете телефоны. Сын раз в неделю ей звонит, По пятницам, под вечер. Та связь, как шелковая нить, Надеждою на встречи. Всю материнскую любовь В слова свои там вложит; Наговорится – сердце вновь Что не успела, гложет. До пятницы потом опять Слова любви все копит… Могла бы так и продолжать – Элчел он, все прихлопнет. Печальный случай – ДТП, Как следствие, и жертва. Все, как написано в судьбе, Ее находят мертвой. А пятница уже… и глядь, Дни чередой на свете. Сынишка звонит ей опять, Да некому ответить… |