МАТ В ЧЕТЫРЕ ХОДА Оторвавшись от очередного криминального телешоу, жена набросилась на меня. – Наконец-то я тебя раскусила, – нервно задребезжала она. – Ты такой же, как все! Склоненный над шахматной доской в попытке разобраться в любопытной трехходовке Куббеля, я не стал углубляться в подробности и тем ещё больше распалил её воображение. – Знаешь, что о тебе говорят? – Обо мне? – О мужчинах вообще и о тебе в частности. – Раз говорят, значит мы существуем, а это уже не плохо. – В том-то и беда, что ваше существование отравляет наше. – Эка, хватила. Мы что, вампиры? – Хуже, сексуальные маньяки! – Все как один? – Даже если через одного, пострадавшей от этого не легче. Я перевёл белого ферзя на поле d5, откуда, как мне показалось, он создает прямую угрозу благополучию чёрного короля, а потому несколько небрежно поинтересовался, в чём, собственно, она подозревает меня? – В чём угодно. Вы, маньяки, народ непредсказуемый. Как раз в это время, казалось бы, обречённый король предпринял хитроумный манёвр, избегая уготованной ему западни, поубавив спеси у самоуверенного ферзя. – В таком случае, считай, что тебе повезло. Уверен, немало женщин рискнули бы самым дорогим, что у них есть, ради такого мужчины, как я. Пока жена обдумывала ответ, я передвинул пешку на два поля, дабы отсечь чёрного слона от правого фланга, и, с чувством хорошо исполненного намерения, вернулся к обсуждению проблемы, столь взволновавшую мою супругу. – Тебе мало было меня, – не остывала жена.– Тебе подавай женщин пачками. До такой похвалы доживает не каждый. И к тому же мне померещилось, что агрессивный выпад белого коня окажется решающим. В который раз наказанный за поспешность, я, чтобы отыграться на жене, сказал: – Ты, по обыкновению, немного преувеличиваешь, дорогая. – Преувеличиваю? По–твоему, убивать беззащитных женщин ради удовлетворения животных страстей, преувеличение? И зачем? Получи желаемое и отпусти с богом. – Думаешь, от вас так легко отделаться? – И много жертв на твоей совести? – Не считал. Это занятие для воронья и компетентных органов. – Как я была глупа и наивна, когда по ночам ты отговаривался усталостью, а раздражение объяснял очередной шахматной неудачей. Она металась, как больной в своей постели беспокойной. – Ты что-то сказал? – Тебе показалось. – Не удивлюсь, если сейчас ты замышляешь очередное злодейство. Какая бессмыслица, ведь к цели можно придти при взаимном согласии. – С тобой, но не с теми, кого насилуешь. Обычно они делают всё от них зависящее, чтобы осложнить задачу. Но шахматы приучили меня не пасовать перед трудностями. – Но ведь были и такие, кто не сопротивлялись? – Были, но выяснилось, что они не вызывают у меня живых эмоций. Зато добытое в борьбе /неожиданно, прежде ускользавшее решение задачи, возникло передо мной во всей своей убедительной и победительной красоте /, вызывало во мне яростные приступы вдохновения. В такие минуты я бываю неотразим, судя по тому, что жертвы умоляли меня оставить им жизнь ради возможности ещё раз насладиться телесным со мной общением. – И у тебя не достало совести не отказать в такой малости? – Не без тяжёлой внутренней борьбы. – А сам ты не влюблялся в своих жертв? – Что-то похожее на любовь, припоминаю. Я даже усомнился в своем праве обладать подобным совершенством. Пришлось призвать на помощь ещё оставшиеся крохи здравого смысла. – Убил!? – На поле а2. То есть так же просто, как эту пешку. Мой девиз не оставлять на ужин то, что можно съесть за обедом. И вдруг я обратил внимание на то, что жену трясёт мелкая дрожь, грозящая перейти в истерику. Дабы отвратить возможные печальные последствия, я уложил её в постель, напоил чаем с малиной, укутал, пообещав скоро вернуться. А сам продолжил единоборство с задачей, оказавшейся крепким орешком. Но, в конце концов, сумел его благополучно разгрызть, правда, за… четыре хода. Борис Иоселевич |