Чужды мне льстивость похвалы и критики никчемной хмурость. Поэтому, синьора, вы свою не проявляйте дурость. /За резкий тон прошу меня простить, а в общем – мне до попы: учить строптивого коня ходить в узде, уж это «troppo»*/. В свои уже под сорок лет чему-то всё же я научен, к тому ж ваш «искренний» совет амбициозно ненаучен. Гуманитарий – вы, технарь – я, в этом нет сомненья. Однако, Муза мне фонарь зажгла до вашего рожденья. Вы говорите: этот свет ассоциирует с притоном. Коль так, то делая минет, совет – не пользуйтесь кондомом. И ощущайте естество, а не миражность ощущений. Тогда почувствуете стон и боль моих стихотворений. 1968 г. * troppo – (троппо) итал. – слишком |