Ах, это совсем ведь по-русски: грибов маринованных прелесть и свинская сущность закуски на Песах в хамсином апреле. Среди многословия тостов и вкусного изобилия, как здесь удивительно просто мы много уже позабыли: что были парткомами биты; про мизерность нашей зарплаты; про трудности нашего быта и все унижения блата; что жили мы там не в хоромах; хотя весь народ был при деле, завидовал тем, кто в райкомах себя поместил в запределье, где всё и доступно, и можно, без денег и блядки, и пьянки, и было достать им возможно не скатерть – ковры-самобранки. Забыли, мы много забыли, что все мы и вместе фактически родной социализм погубили трудом донельзя героическим. В НИИ бесполезных сидели, чертили, считали, решали, как можно добраться до цели, которую нам обещали. И на производствах ненужных ненужное производили. В стараньях почти что натужных мы жизни свои там прожили. А здесь не хотим быть довольны, что дождик пройдёт и запарит, окажется вдруг сердобольным декабрь и грибы нам подарит. И чудо – маслят в маринаде, – побольше, чем было в России, – мы выставим как на параде, чтоб в зависти сабры спросили: «Ма зе?» А мы гордо ответим: «Приправа к хорошему салу», – и важно при этом отметим, что надо сто грамм поначалу. Тогда оно станет кашерным, Как было, возможно, когда-то, и можно его правоверным и в будни, и даже в шабаты. Грибов маринованных прелесть с подперченным салом в закуске пойдёт в декабре и в апреле не только, простите, у «русских» евреев, но и харедимы, испробовав чудо такое, останутся все невредимы. И душу свою успокоя, не будут шуметь образины, чтоб мы, атеисты и гои, закрыли свои магазины. Примечания: Песах - Пасха (иврит) Ма зе? - Что это? (иврит) "станет ашерным" - станет пригодным в пищу религиозным евреям шабат - суббота (иврит) |