Приглашаем авторов принять участие в поэтическом Турнире Хит-19. Баннер Турнира см. в левой колонке. Ознакомьтесь с «Приглашением на Турнир...». Ждём всех желающих!
Поэтический турнир «Хит сезона» имени Татьяны Куниловой
Приглашение/Информация/Внеконкурсные работы
Произведения турнира
Поле Феникса
Положение о турнире











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Мнение... Критические суждения об одном произведении
Андрей Мизиряев
Ты слышишь...
Читаем и обсуждаем
Буфет. Истории
за нашим столом
В ожидании зимы
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Ольга Рогинская
Тополь
Мирмович Евгений
ВОСКРЕШЕНИЕ ЛАЗАРЕВА
Юлия Клейман
Женское счастье
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Эстонии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Произведение
Жанр: Историческая прозаАвтор: Рамиль Шерланов
Объем: 7061 [ символов ]
ЗНАЧЕНИЯ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ТЮРКСКИХ СЛОВ в месневи КОЧЕВНИКИ
Авдар (слово дано, как читается по-русски) – по-казахски "аудар", полное название игры "аударыспак" – ручное единоборство двух всадников с целью сбросить соперника с седла.
Айран – разбавленное водой скисшее коровье или козье молоко.
Айтыс – соревновательное пение в виде диалога двух певцов в сопровождении домбры или кобыза.
Аксакал – белоусый, белобородый старец, ассоциируется с понятием «человек мудрого возраста».
Акын – народный певец-сказитель.
Алдаспан – меч.
Аркан – канат с петлей на одном из его концов для ловли животных.
Асык – детская игра в разукрашенные овечьи надкопытные кости – бабки или альчики.
Аул – степное селение людей.
Байга – конные скачки на короткие и средние дистанции 7 и 16 км (байга), а также длинные и сверхдлинные дистанции на 25, 50 и 100 км (аламан байга).
Балбалы – каменные идолы, олицетворяющие женщин и слуг умершего хозяина.
Батыр – богатырь.
Бий – народный судья.
Дастан – поэма.
Дастархан, достархан – скатерть с яствами, в последствии – стол с угощениями.
Даул – сильный ветер.
Даулпаз – барабан из бычьего желудка, накачанного воздухом.
Джигит – молодец.
Джингил – вид древесного растения, произрастающего в пустынях и степях Средней Азии.
Джунгары – одно из воинствующих монгольских племён.
Дойт – знамя казахов-кочевников.
Домбра – щипковый двухструнный музыкальный инструмент.
Ел – племя кочевника.
Жамбы – полное название "жамбы-ату" – стрельба из лука в серебряный диск (жамбы) или тонкую верёвку из конского хвоста, на которую подвешивалась данная цель, в нескольких вариантах: стоя на земле, сидя верхом на коне и на полном скаку лошади.
Жарыс – состязание в двух видах: жаяу жарыс – бег людей по пересечённой местности, т.е. кросс; жорга жарыс – скачки на дистанции 2-3 км (для женщин) и 4-6 км (для мужчин) на конях-иноходцах.
Жасрынбак, сокыр теке, сокыр сыир – жмурки.
"Жаргы" – полное название "Жеты Жаргы" – "Семь установлений", свод законов обычного права кочевников, степная конституция.
Жумбактар – загадки-отгадки.
Жирав (слово дано, как читается по-русски) – по-казахски "жырау" – народный певец.
Импран – масса, толпа бессловесных людей, простолюдины, чернь.
Казан – котёл.
Казак – казах от среднеазиатских слов "хак сак" – "истинный сак"; "от среднеазиатского слова казмакъ – скитаться, бродить, как гайдукъ… или гайдамакъ, т.е. лёгкiй воинъ, ратникъ…" (Даль Владимир, Толковый словарь живого великорусского языка: Т. 1 – 4. – М.: Рус. яз., 1989), т.е. кочующий мирянин-воин.
Казы – высушенная конина (часто на рёберной кости) в кишечной оболочке.
Кайтар дуние – принцип "возврата жизни на круги своя, восвояси": не делай ничего дурного, не получишь ничего плохого.
Кайтыс – смерть: кочевники (как и все мусульмане) говорят, человек не умирает, а возвращается домой, отсюда и слово "кайтыс".
Катык – скисшее коровье или козье молоко.
Кашарман – детская игра кочевников, напоминающая русскую лапту или английский бейсбол.
Клыч – вид сабли в виде полумесяца.
Кобыз – смычковый струнный музыкальный инструмент.
Кокпар – полное название игры "кокпар тарту" или "кокбори тарту", что означает по-русски "тянуть серого волка" – конноспортивная игра, в которой всадники борются за овладение тушей обезглавленного серого волка (а нынче – козла, отсюда название игры "козлодранье") либо один на один (жалпы-тартыс), либо команда на команду (дода тартыс).
Кумалак – полное название игры "тогыз кумалак" – интеллектуальная настольная игра: средства – четырехугольная деревянная доска, имеющая 18 продолговатых лунок (отау), в промежутке между рядами вырезаны еще две большие лунки круглой формы (казан), и два комплекта по шариков; играют двое, у каждого игрока по 81 шарику, в лунки кладут по 9 шариков, ходы делаются поочередно, выигравшим считается тот, кто забрал из лунок противника больше шариков.
Кумыс – скисшее лошадиное молоко.
Курес – полное название "казакша курес" – казахская разновидность народно-спортивной борьбы двух борцов (палванов).
Курултай – совет кочевников, который избирает хана и решает самые важные вопросы их жизни в степи.
Кус салу – охота на диких зверей с помощью ловчих птиц, чаще – беркута (буркут-салу).
Кыз куу – конноспортивная игра, когда джигит на коне пытается настичь скачущую впереди него на лошади девушку на дистанции 300 – 400 м: награда, если он догоняет её – заключение в объятия, поцелуй и даже женитьба на девушке; наказание, если он не догоняет её – девушке даётся право настичь джигита и опозорить его ударами камчи (плети).
Мейрам – общественный праздник.
Монша – баня – прототип русской паровой: докрасна нагреваются камни на костре, над ними размещается юрта с герметичным покровом из кож; в них парятся либо в сухом жару, либо на горячем пару, брызгая воду на раскалённые камни.
Намаз – священная молитва мусульман.
Обатас – каменный идол в виде воина с усами с чашкой кумыса в одной руке, олицетворяющий умершего хозяина.
Палван – борец-богатырь.
Ру – род кочевника
Саксаул – вид древесного растения, произрастающий в пустынях и степях Средней Азии.
Сайыс – древняя военизированная игра, заключающаяся в единоборстве двух команд всадников на деревянных копьях с тупым разящим концом.
Султан – бек, мурза, царевич.
Тартыс – полное название игры "жаяу тартыс" – перетягивание каната.
Той – частное торжество по случаю рождения ребёнка, обрезания мальчика или свадьбы.
Тотем – предок.
Тулпар – специально взращенный и отселекционированный кочевниками вид коней, рождённых с тринадцатью парами рёбер, имеющих больший объём дыхания, тягловую силу и выносливость во время езды и скачки по сравнению с обычными конями.
Тумалак – полное название игры "тумалак агаш" – деревянный шар.
Тумар – оберег, амулет.
Тутын (слово дано, как читается по-русски) – по-казахски "тутiн" – семейная ячейка кочевников, живущая у одного очага.
Тымак – сбивание тымака (головного убора) с шеста всадником с завязанными глазами при помощи камчи; если игрок не сбивает тымак с трёх попыток, то по разрешению ведущего исполняет песню или импровизацию, что даёт ему право вновь принять участие в состязании.
Улус – волость, становище кочевников, а также их осёдлые поселения, аулы.
Хан – царь.
Шубат – скисшее верблюжье молоко.
Щульдук – детская игра: подручные средства: бита – округлая палка длиной до 100 см и снаряд – округлая палка длиной до 10 см с заострёнными концами для её поддевания и подбрасывания вверх; играют двое или несколько человек; смысл игры – кто дальше отправит снаряд ударом биты; первым ударом биты по любому одному из двух концов снаряда последний подбрасывается вверх, вторым ударом по подброшенному вверх снаряду последний отбрасывается как можно дальше от места удара.
Шуршуты – китайцы.
Юрта – лёгкое разборное переносное жилище кочевников, состоящее из жердевого каркаса, укрытого снаружи войлочной кошмой и украшенного изнутри ковровыми изделиями.
Юрт, юртА – владение, область, улус одного (как правило, одноплеменного) кочёвого народа.
Янтак – колючка, вид кустарникового растения, произрастающий в пустынях и степях Средней Азии.
Дата публикации: 11.05.2011 21:27
Предыдущее: КОЧЕВНИКИ (месневи)Следующее: ПРЕДИСЛОВИЕ к месневи КОЧЕВНИКИ

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.
Наши новые авторы
Лил Алтер
Ночное
Наши новые авторы
Людмила Логинова
иногда получается думать когда гуляю
Наши новые авторы
Людмила Калягина
И приходит слово...
Литературный конкурс юмора и сатиры "Юмор в тарелке"
Положение о конкурсе
Литературный конкурс памяти Марии Гринберг
Презентации книг наших авторов
Максим Сергеевич Сафиулин.
"Лучшие строки и песни мои впереди!"
Нефрит
Ближе тебя - нет
Андрей Парошин
По следам гепарда
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика.
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Павел Мухин
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Шапочка Мастера
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Шапочка Мастера


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта