Мужчина гладит волосы любимой, их чистый шёлк сквозь пальцы пропускает, щекочет ушко… Мне невыносима в ревнивом сердце смертная тоска! В ответ ему – та самая улыбка, сводившая меня с ума годами, и жест руки – и ласковой и гибкой, скользящей по щеке, как по ладам. А, значит, я – прочитанная книга и мой сюжет уже неинтересен, и мне досталось горестное лихо – дивиться разнокружию колец. И прожитые годы – в папку «Loser», сердечные надежды – в чёрный пепел, а пустоцвет несбывшихся иллюзий украсит жалкий новодельный склеп. Смиренно снова подставляю щёку судьбе и уповаю, не провидя… И ухожу в незнамое далёко, как уходил израненный Эль Сид. 16 июля, 2009 * loser (англ.) - неудачник ( в разговорном употребляется, как "лузер") |