Долой часы, и к чёрту телефон, Псу бросьте кость, пускай не брешет он! Уймись, рояль - ночных тревог там-там Скорбящим возвестит, что он уж там... Пусть самолёты в небе чертят след, В котором: «Умер друг!» и "Это бред!" Пусть траур голубей печалит нас, Перчаткам копов сменят пусть окрас! Он был мне Юг и Север, благовест, Восток и Запад, и судьба, и крест, Он был мне песней, отдыхом, трудом... Я думал, чувствам вечность нипочём. Зачем на небе звёзды – всё обман! Леса - в расход, пусть сгинет океан, Луну и Солнце – с неба пусть сотрут, И не к добру слоняться даром тут... Оригинал: Funeral Blues. W. H. Auden Stop all the clocks, cut off the telephone, Prevent the dog from barking with a juicy bone, Silence the pianos and with muffled drum Bring out the coffin, let the mourners come. Let aeroplanes circle moaning overhead Scribbling on the sky the message He Is Dead, Put crepe bows round the white necks of the public doves, Let the traffic policemen wear black cotton gloves. He was my North, my South, my East and West, My working week and my Sunday rest, My noon, my midnight, my talk, my song; I thought that love would last for ever: I was wrong. The stars are not wanted now: put out every one; Pack up the moon and dismantle the sun; Pour away the ocean and sweep up the wood. For nothing now can ever come to any good. 1938 |