Приглашаем авторов принять участие в поэтическом Турнире Хит-19. Баннер Турнира см. в левой колонке. Ознакомьтесь с «Приглашением на Турнир...». Ждём всех желающих!
Поэтический турнир «Хит сезона» имени Татьяны Куниловой
Приглашение/Информация/Внеконкурсные работы
Произведения турнира
Поле Феникса
Положение о турнире











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Мнение... Критические суждения об одном произведении
Андрей Мизиряев
Ты слышишь...
Читаем и обсуждаем
Буфет. Истории
за нашим столом
В ожидании зимы
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Ольга Рогинская
Тополь
Мирмович Евгений
ВОСКРЕШЕНИЕ ЛАЗАРЕВА
Юлия Клейман
Женское счастье
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Эстонии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Произведение
Жанр: Публицистика и мемуарыАвтор: Вареник Наталья
Объем: 12743 [ символов ]
Интервью с Организатором Фестиваля "Славянские Традиции" Ириной Силецкой
Мы писали это интервью ночью, когда фестиваль «Славянские Традиции»уже был окончен, когда, упаковав чемоданы, отъехали от пансионата «Крымские дачи» последние такси с участниками фестиваля и членами жюри, когда на море бушевал по-осеннему холодный шторм, а в домике администрации Фестиваля, несмотря на позднее время суток, продолжал гореть свет…
Дымился чай…
На столе, возле компьютера, где хранилась святая-святых - подсчеты оценок конкурсантов - стоял поднос с настоящим инжиром и виноградом из погрустневшего сада. Было тепло и уютно.
И только мы обе безумно устали, а впереди у Ирины была еще бессонная ночь, за которую нужно было подготовить статью в московскую «Литературную Газету»…
 
- Ирина! Как зародилась идея проведения фестиваля «Славянские Традиции» в Щелкино?
 
- В Литературном Институте им. Горького, который я закончила в минувшем году, мне посчастливилось познакомиться с такими замечательными преподавателями и писателями, как В. Костров, Е. Рейн, Б. Тарасов, и многими другими. Став членом Союза Писателей России, познакомилась с литературной жизнью, вошла в курс событий и поняла: все наши писательские здравницы куда-то делись: распались, проданы, исчезли…
Что толку выяснять – почему?
Писателю ныне практически негде оздоровиться. В Крыму у нас ничего не осталось, мы разошлись по своим суверенным квартирам, поразбирали свои игрушки из песочницы и сидим каждый на своем.
Вот и получается: отдохнуть писатель не может, пробиться в журналы (особенно – молодой) тоже не может. У каждого издания уже сложился круг своих авторов и просто не хватает страниц, чтобы печатать кого-то со стороны.
Вот и возникла идея: не просто поработать, но и отдохнуть. С условием, чтобы это было не особо дорого, в каких-то рамках, доступных среднему уровню людей, в т.ч. писателей, интеллигенции – не Ямайка, не Канарские острова…где-то, где можно собрать людей.
Украина – моя Родина, я родилась в Ровенской области Западной Украины, в семье военнослужащего. Училась в украинской школе и знаю украинский язык. Очень люблю украинские песни, культуру и литературу. Все это мне не чужое.
В Крыму есть возможность, дачный комплекс, где можно разместить писателей, сделать солидные скидки, а кому-то и вовсе бесплатно.
 
- Но все-таки главное, наверное, не возможности, а цель, идея?
 
- Естественно. Сейчас появилось много фестивалей – хороших и плохих. У меня есть преимущество: из-за того, что я часто бываю в Чехии, посещаю, как финалист, международные фестивали, имею возможность знакомиться с зарубежным опытом. Ведь действительно интересно: как это у них проводится, как там заботятся о людях, как они издаются?
Мы совершенно не знаем западных писателей, только тех, кто был известен со времен социализма – Ю. Фучик, Я. Гашек…
Я изучала зарубежную литературу в Литературном Институте, где представлены Америка, Англия, Германия, Австрия. Это в основном писатели прошлого века. О современных авторах мы совсем уже ничего не знаем, т.к. СССР распался, страны Восточного Блока отошли от нас, и мы растеряли устоявшиеся культурные связи. Если уж мы с Украиной и Белоруссией их утратили (или они ослабели), то что говорить о Европейских странах?
В прошлом году я познакомилась с Председателем Гильдии Чешских Писателей карелом Сысом.
 
Пригласила его на наш фестиваль и была очень рада, когда стало известно, что он – большой поклонник творчества А. Грина, что у него собрано много его книг, он знает русский язык, но ни разу не бывал в Крыму (только в Москве, да и то до перестройки).
Карел Сыс привез с собой своих коллег и посетил ряд городов Юга Украины. Все они очень трепетно отнеслись к этой поездке – привезли мои стихи, переведенные и опубликованные в чешских газетах, всевозможные публикации и книги.
К нам приехали представители молодого Белорусского Союза писателей «Полоцкая ветвь» - молодые и уже признанные авторы, в том числе талантливый поэт Олег Зайцев, ныне руководящий Союзом, и его предшественник на этой должности, переводчик Александр Раткевич.
Кстати, он стал одним из победителей Фестиваля, представив 16 переводов одного стихотворения, что вызвало восхищение слушателей.
Широко представлена была и творческая организация украинских писателей «Конгресс Литераторов Украины» под руководством недавно избранного поэта А. Коржа.
Должна была приехать и польская делегация, но что-то не сложилось.
Карел Сыс обещал переговорить с руководством Союза Писателей Словакии (теперь они работают отдельно), Польши, Болгарии и Югославии, у него есть творческие связи. Надеюсь, что в будущем мы начнем с ними сотрудничать.
Мы направляли приглашение и в Национальный Союз Писателей Украины, ведь наши языки так похожи и мы так близки. Очень надеемся на сотрудничество с украинской стороной.
Нужно преодолеть различные идеологические разногласия, чтобы и украинский, и русский, и белорусский – все языки звучали! Чтобы было не двуголосье или пятиголосье, а славянский хор – вот чего бы мне хотелось…
 
- Ирина, Вы очень разносторонний человек, много учились, приобрели разные профессии, но в итоге все-таки пришли в литературу. Как это произошло?
 
- У меня такое ощущение, что я «прорастала» в литературу давно, через разные профессии и жизненные коллизии. Если б не они, может, и с литературой ничего бы не получилось.
Мечтала быть врачом, но стихи писала всегда, сколько себя помню. Всегда пела, читала, вела «песенники» (тогда было модно), собирала творчество Э. Асадова. Набирала в библиотеке много растрепанных книг (они всегда лучше, потому что их зачитывают до дыр).
В то время мы жили в военном городке города Ровно, где при Доме офицеров была шикарная библиотека, а новые книги были для меня всегда праздником жизни.
Но, несмотря на увлечение литературой, я отдала предпочтение медицине, поскольку эта профессия мне кажется самой интересной. Начиная изучать организм человека, начинаешь верить в Бога, потому что придумать такую целостную систему, как человеческий организм, под силу только Создателю. После этого даже не верится в происхождение человека с точки зрения эволюции…
В то же время я часто гастролировала с музыкальным ансамблем мединститута, а позже – с ансамблем вооруженных сил, куда ушла служить после получения диплома.
После армии работала врачом-консультантом, занималась бизнесом, наукой, закончила бухгалтерские курсы, защитила кандидатскую диссертацию по социологии. Все это – кусочки моей жизни…
В 1990-х поступила в Институт Современного искусства, чтобы получить профессиональное музыкальное образование. Вслед за этим – в Литературный Институт им. Горького, где училась в семинаре известного поэта Владимира Кострова.
 
Сама судьба вела меня в литературу. Я – из тех авторов, которые любят не только свое творчество, но и других писателей, люблю открывать новые имена, приглашать их на наш фестиваль.
Лично для меня откровением «Славянских Традиций-2010» стали победители двух поэтических номинаций – одесситка Анна Стреминская и питерец Владимир Шемшученко. Эти два человека стали в моей «библиотечке» избранным среди плеяды наших финалистов.
 
- Вы собираете в Казантипе настолько разных писателей, что даже непонятно – как они мирно сосуществуют в дни фестиваля, ведь у каждого свои вкусы, пристрастия, свое «эго»?
 
- Все люди, которых я приглашаю на фестиваль – сильные личности, а они понимают: как нужно сосуществовать в той или иной ситуации.
А такое масштабное событие, как «Славянские Традиции» - это ситуация!
Как в Великую Сушу в джунглях все идут к водопою, заключая перемирие (а у нас сейчас практически литературная «суша» - союзы не спонсируются, не поддерживаются государством, авторы выпускают книги самиздатом) так и мы – должны все вместе идти к водопою, хотя мы очень разные.
Писатели сейчас, как Дон-Кихоты – борются за идею. Нужно как-то подпитываться, создавать какие-то ручейки, которые потом превратятся в реки…
У нас нет национальных разногласий, хотя собраны люди разных вероисповеданий, национальностей, из разных стран. Название фестиваля еще не значит, что у нас тут только славяне или что мы боимся каких-то языков или народностей.
 
- С чего все начиналось?
 
- Наш Фестиваль отличается от многих тем, что в нем активно задействован Литературный Институт им. Горького, его педагоги. Вот и в этот раз в Казантипе присутствовали в качестве членов жюри известные писатели и педагоги В. Костров и А. Ольшанский.
Есть даже устная договоренность с Ректором Литинститута Б. Тарасовым о том, что участники различных фестивалей из разных стран могут посещать лекции и творческие семинары, чтобы ознакомиться с возможностями поступления. Этот механизм может быть очень интересен.
В свое время я познакомилась в Коктебеле с устроителем поэтического фестиваля Андреем Коровиным. Предложила сотрудничать – сначала в Коктебеле, потом в Казантипе, чтобы было какое-то движение. Но он почему-то не откликнулся…
Позже эту идею подхватил покойный Ю. Каплан, с которым я познакомилась в Германии, присоединились С. Бондаренко, В. Спектор, С. Главацкий. Мы встречались в Москве, обсуждали этот проект и наше сотрудничество. Получили поддержку огромной российской писательской организации в лице ее руководителя В. Ганичева.
Я сделала свой сайт, разместила с помощью единомышленников много рекламы в электронных СМИ. Нас поддержала «Литературная Газета» и лично ее главный редактор Ю. Поляков.
Иногда звучит абсурдное утверждение, что это российский фестиваль, проводимый в Украине.
Я категорически против такого утверждения. У нас в Оргкомитете представлены многие страны и мы едем со славянским языком на славянскую землю, а не с чужим – за границу.
Жаль, что в минувшем году у нас недостаточно прозвучал украинский язык, который мы все любим и понимаем. Была номинация «литературный перевод». Но есть одна сложность: чтобы хорошо оценивать язык, нужно жюри с хорошим его знанием. С русским языком проще, мы все его учили в школе при Советском Союзе…
 
- Что в творческих планах на 2011 год?
 
- Каждый год мы стараемся ввести какие-то новшества. В минувшем году, например, появилась номинация «Стихи о Великой Отечественной войне», был проложен новый маршрут в город-герой Керчь. Успели до фестиваля съездить вместе с писателями в Старый Крым на празднование юбилея А. Грина. В этом году планируем ввести новые номинации «Драматургия», «Детская литература» и «Поющие поэты», вернуть одну из номинаций первого года…
 
- Оправдались ли Ваши прогнозы в 2010 году в отношении победителей (просто как члена жюри)?
 
- В целом, результатом я довольна. Могла предположить, что в одной из номинаций победит В. Шемшученко, которого я знаю давно, это поэт хорошей классической школы. Для меня в поэзии критерий – «зацепила» ли она своим словом, а не «навороченность» метафор и т.п.
От многих стихов Владимира – мурашки по телу, именно такие чувства испытывала не только я, но и многие слушатели.
Была большая неожиданность, когда по компьютерным подсчетам (а все авторы, произведения и подсчеты шли в закодированном режиме) выяснилось, что на 1 место вышла Анна Стреминская. Я сначала даже не поняла: кто это? Мы с В. Спектором открыли ее произведения, проверили – везде оценки 9 и 10 баллов. Позже результаты были проверены личным впечатлением, все авторы имели возможность неоднократно выступить на фестивале, а мы убедиться: не ошиблись ли мы?
 
- Станет ли победа в «Славянских Традициях» хорошим творческим стартом для финалистов фестиваля?
 
- Статья с именами победителей через неделю после завершения фестиваля была опубликована в Московской «Литературной Газете». Это уже – открытая дорога автору, особенно молодому.
Произведения будут также публиковаться в изданиях всех творческих союзов, которые принимали участие в фестивале, в том числе и за рубежом (в виде переводов).
Затем они прозвучат, когда выйдет наш итоговый Альманах. Мы объединили его с альманахом Литинститута, чтобы приблизить к этой Альма-Матер наших финалистов. Делается это еще и для того, чтобы было понятно: мы не просто фестиваль, а профессиональный фестиваль. Мастер-классы у нас ведут те люди, которые отбирают абитуриентов на творческом конкурсе. Мы максимально приближены к профессиональным преподавателям, мастерам слова.
Кроме этого, пройдет волна награждений премией и медалью «Славянские Традиции» победителей прошлого года.
Состоятся презентации нашего альманаха в Москве (в Центральном Доме Литератора и Литературном Институте) Киеве, Одессе, Луганске, Днепропетровске…
Даже самый начинающий автор после такой мощной компании становится известным.
А начиная с февраля 2011 года открывается прием конкурсных работ для участия в фестивале «Славянские Традиции-2011» и я приглашаю всех принять участие в этом конкурсе!
 
Интервью взяла член жюри «Славянских Традиций»
Наталья Вареник.
Дата публикации: 20.02.2011 22:05
Предыдущее: АнкетаСледующее: Пребудет со мною сила!

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.
Наши новые авторы
Лил Алтер
Ночное
Наши новые авторы
Людмила Логинова
иногда получается думать когда гуляю
Наши новые авторы
Людмила Калягина
И приходит слово...
Литературный конкурс юмора и сатиры "Юмор в тарелке"
Положение о конкурсе
Литературный конкурс памяти Марии Гринберг
Презентации книг наших авторов
Максим Сергеевич Сафиулин.
"Лучшие строки и песни мои впереди!"
Нефрит
Ближе тебя - нет
Андрей Парошин
По следам гепарда
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика.
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Павел Мухин
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Шапочка Мастера
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Шапочка Мастера


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта