Произведение |
|
Объем: 26 [ строк ]
|
|
|
|
Май |
О, май! Берёзка косы заплела по пояс, Невестою на выданье стоит, Приталенное платьице простое, Смиренно-величавый вид! А рядом клён звенящею листвою Своей невесте о любви поёт, Простёр ладошки к девице с косою, Не может наглядеться на неё. А ветер-озорник, подкравшись тихо, Игриво дёрнул длинную фату – Открылась девица с прекрасным ликом, Подставив скромно щёку жениху. Цветов искристых россыпи бросает К ногам влюблённых пышный травостой, Звенящей трелью небо величает Двух чистых сердцевин союз святой. Зеркальный пруд, подёрнутый туманом, Зря силится живописать сюжет – Всё тот же озорник влечёт изъяны, Волной коробя полотно на нет. О, край! Родного дома ненаглядный облик Сколь краше пышности далёких стран! Без живописных мест твоих не смог бы И пару слов я посвятить стихам! |
|
|
Дата публикации: 03.02.2011 15:52 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | "Смиренно-величавый вид!": это как? Величавый вид - гордый, но никак не смиренный. "А рядом клён звенящею листвою Своей невесте о любви поёт, Простёр ладошки к дéвице с косою, Не может наглядеться на неё." Листвою - косою: нескладно. Рифма не совсем удачная. "А ветер-озорник, подкравшись тихо, Игриво дёрнул длинную фату – Открылась дéвица с прекрасным ликом, Подставив скромно щёку жениху". И вовсе отсутствие всякой рифмы: фату - жениху. "Цветов искристых россыпи бросает К ногам влюблённых пышный травостой, Звенящей трелью небо величает Двух чистых сердцевин союз святой." Сердцевин - если образы девицы и жениха, то сердцевина с этим не вяжется. "Зеркальный пруд, подёрнутый туманом, Зря силится живописать сюжет –" Как связать березу, клен и пруд? Имеется ввиду отражение деревьев в пруде? Какой сюжет живописать? "О, край! Родного дома ненаглядный облик Сколь краше пышности далёких стран! Без живописных мест твоих не смог бы И пару слов я посвятить стихам!" Вновь слабая рифма: стран - стихам. А кроме живописи края ничего на стихи не вдохновляет? Даже на пару слов? | | Андрей, спасибо за рецензию! Ваша – первая, а посему – у меня на первом почетном месте! Надеюсь, Ваш лаконичный и суховатый по стилю анализ моего стихотворения «Май» не определен некоторой местью из-за моей рецензии на одно из Ваших. Ваше замечание - "Смиренно-величавыйвид!": это как? Величавый вид - гордый, но никак не смиренный. Не соглашусь, Андрей! «Величавый» в моем понимании – это отнюдь не «гордый». В величии чувствуется стать, целомудрие. Поэтому и святых в церкви величают. А уж согласно Нового Завета и учения Церкви святость обрести без смирения невозможно. Ваше замечание - "Листвою - косою: нескладно. Рифма не совсем удачная". Я, конечно, не лингвист, не филолог, а биолог… Но как по мне, так рифма не совсем, образно говоря, острая как бритва. Но это не значит, что она не совсем удачная и как по мне, так весьма складно! Ваше замечание - "И вовсе отсутствие всякой рифмы: фату - жениху". Опять же, а для моего слуха есть рифма. Вроде бы не обязательно, чтобы для образования рифмы непременным было полное совпадение последних букв в последних (последнем) слоге рифмуемых слов. В произношении даже парные согласные рифмуются: д – т, з – с… Ваше замечание - "Сердцевин - если образы девицы и жениха, то сердцевина с этим не вяжется". Ну, если бы я проводил параллели между ногами – корнями, то действительно было бы не красиво! А «сердце» и «сердцевина» - эти слова схожи как по звучанию, так и по смыслу, который подчеркивает структурно-функциональныеособенности этих систем. "Зеркальный пруд, подёрнутый туманом, Зря силится живописать сюжет –" Ваше замечание - "Как связать березу, клен и пруд? Имеется ввиду отражение деревьев в пруде? Какой сюжет живописать?" Да, да, отражение деревьев и красоты вокруг них в пруду. Рябь от ветра мешает зафиксировать (живописать) отражение. "О, край! Родного дома ненаглядный облик Сколь краше пышности далёких стран! Без живописных мест твоих не смог бы И пару слов я посвятить стихам!" Ваше замечание - "Вновь слабая рифма: стран - стихам". Как по мне, так вполне нормальная рифма. В сборниках стихов, которых по правде читал очень мало (работа и быт заедают) нередко бывает слабее. У Вас тоже встречается отточенность рифмы наподобие моей: "людских" - лепестки" в стихотворении "Рассыпался лотос"! За что ж меня теперь упрекали, коль у самого в огороде такие же "сорняки"! Ваше замечание - "А кроме живописи края ничего на стихи не вдохновляет? Даже на пару слов?" Теперь на стихи вдохновляет многое, но в этом месте я говорю о красоте природы, как о первотолчке к стихотворчеству! За ценные советы, да впрочем любые мнения всех без исключения буду благодарен! С уважением, Анатолий Кулак p.s. Вот, появилось новое стихотворение об этой моей стихотворной "неуклюжести"(называется "Простота"- на моей страничке) |
|
| | Живописно получилось, Анатолий. Не знаю, насколько оправдано добавление вначале и в конце строк по два слога. Но это моё личное мнение, можете не обращать никакого внимания. | | Ну, хорошо, что хоть кому-то из заслуженных понравилось... Спасибо, Игорь, за неравнодушие и добрые слова! А то я вот уже подумал: А мои стихи Никого не трогают, Видно я один Суетой-дорогою Мимо ран, сердец Качусь кубарем. Думал что мудрец, Что стал знахарем, А на деле сам Ранен досмерти. Мне бы чей бальзам, А не почести. Вначале и в конце строк по два доп. слога оставлю все же. |
|
| | Посвятить стихам? Может быть выразить стихом. Стих замечательный. но есть слабое место, я бы убрал предпоследний катрен. Моё "Берёза" один в один по сюжету. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |