6 глава Целый день шёл Икар к царству Царевны Несмеяны, и только к вечеру добрался. Подошёл к золочёным воротам и аккуратненько так закинул за них свою стрелу. Не прошло и минуты, как ворота открылись, и перед его взором предстали два стражника. Первый стражник (показывая стрелу): - Твоя стрела? Икар (кивая): - Моя. Первый стражник (грозно): - Почто забросил? Икар: - Невесту по обычаю ищу. Первый стражник: - Помочь тебе, мужик, в твоём вопросе Я не могу, и к ней не подпущу. Второй стражник: - Царевна Несмеяна щас не в духе. Она в расстройстве страждущей души. Икар: - Да неужели? Вот уж невезуха! А я её собрался рассмешить. Второй стражник: - Не вовремя ты, парень, объявился. Она не принимает. Скорбь блюдёт. Икар: - А вы скажите: очень напросился И так развеселит, что скорбь пройдёт. Первый стражник: - А ты нахален, братец, между прочим, Ну, хорошо, мы сообщим царю. И ежли царь наш батюшка захочет, Тогда зайдешь вовнутрь. Икар: - Благодарю. Первый стражник убегает во дворец, чтобы доложить Царю. Второй стражник остаётся сторожить Икара. Через некоторое время первый стражник возвращается. Первый стражник (запыхавшись): - Наш царь велел тебя доставить в залу. Сказал: нет мочи слушать этот вой! Царевна Несмеяна, мол, достала: В слезах о стену бьётся головой. Оба стражника подхватывают Икара под руки и ведут во дворец. Через некоторое время Икар предстаёт перед двумя тронами. На одном троне сидит совершенно обезумевший царь, на другом – зареванная Царевна Несмеяна. Икар низко кланяется им в пояс. Царь (торопливо): - Давай, мужик, берись быстрей за дело. Сил нету никаких: башка трещит! Совсем, видать, Царевна обалдела – Уж битый час сидит и верещит. Заснуть мечтаю в тишине – нет спасу, А энта дура бесится, гундит. Смеши, как обещал, без выкрутасов, Бери её, полцарства – и иди. Икар: - Сейчас – сейчас, царь – батюшка, минутку! Мне только в образ надобно войти. (Принимая идиотское выражение лица, обращается к Несмеяне): - Царевна, расскажу Вам прибаутку, Как Змей Горыныч, сбившийся с пути, Вдруг повстречал Поповича Алёшу, И тот ему: «Не так, дружок, летишь!» А сам «принЯл на грудь» и был «хороший»… Царь (смеясь и хлопая в ладоши): - Уже смешно! (Толкая Несмеяну в бок): - А ты чего молчишь? Икар: - И так Алёша наподдал змеюке, Что тот два дня валялся и икал… Царь (демонстративно хохоча): - Ах, как ужасно весело! Несмеяна (скуксившись): - От скуки Я щас заплачу! Плохо развлекал! Икар (расшаркиваясь): - Пардон, Царевна, не кривите морд…э…губки! Исправлю я сложившийся конфуз! В запасе есть другие прибаутки. Царь (умоляющим тоном): - Сними ж с моей души терзанья груз! Как говорится: «Действуйте, дерзайте! Заставьте Несмеяну хохотать!» Несмеяна (плаксиво): - Ах, батенька, Вы в детство не впадайте, Не будьте инфантильны! Царь (выругавшись): - Вашу мать! Понахваталась дури иностранной! Ты по-людски, по-русски говори! Чем здесь трындеть о всяком – разном странно, Ты лучше сопли с морды – то утри! И посмотри на суть проблемы глыбже. Я, как отец, советую, любя: Тебе бы замуж надо, дуре рыжей, Тогда и блажь в момент сойдёт с тебя. (Обращаясь к Икару): - Давай, милок! На женское коварство Внимание своё не обращай. Смеши Царевну, забирай полцарства, И, так сказать, «аффидерзейн», прощай! Икар (поспешно рассказывает другой анекдот): - Подходит Илья Муромец к пещере И так истошно в щель её орёт: «Горыныч, выходи-ка силы мерить!» И вот стоит у входа – глотку рвёт… А Змей вдруг говорит: «Да знаю, знаю! Не видишь: выхожу, ядрёна мать! Но одного, Илья, не понимаю: Зачем мне было в задницу орать?» Царь (картинно заливаясь смехом): - Я хохочу аж до потери пульса! Смотри: сейчас от смеха я взорвусь! Несмеяна (скривив рот): - Ах, как всё пОшло, примитивно, гнусно, Что я ещё сильней щас разревусь! Казнить! Казнить велите скомороха! Ах, батюшка, мне тон его претит! Царь (разочарованно) - Ну, вот опять! Всё ж было так неплохо? Смешно ведь про Горыныча трындит! (Обращаясь к Икару с последней надеждой): - Давай, милок, забацай напоследок! Несмеяна (топнув ногой): - Мне всё противно, скучно так, хоть плачь! Раз не велит тебя казнить мой предок, То я сама велю казнить: Па- ла-а-ач! Царь (расстроившись): - Ах, боже ж мой, да что это такое! Ну никакого сладу с нею нет! Ох, не дождусь, душевного покоя - Хотя б на самом склоне бренных лет! В этот момент в зал входит палач. Палач (устало): - Царь – батюшка, опять казнить велите? Царь (грустно отмахиваясь): - Да самому претит весь этот срам. Палач: - Дык, Вы возьмите, казнь и отмените. Царь (вздыхая): - Да ладно уж, казни, чего уж там… Хоть жалко мне до жути скомороха, Но толку от него, как от козла. Царевну он смешил, признаюсь, плохо, И та сидит скукожена и зла. Икар (обескуражено): - За что же Вы, царь – батюшка, так сразу? Ведь Вы ж не изверг? Царь: - Боже упаси! Но против разглашённого Указа Я не могу пойти. И даже не проси! Икар (в отчаянье): - Но свой Указ Вы сами издавали? Царь: - К Указам не относятся шутя! Казнить велю! …Да, кстати, как хоть звали Тебя при жизни, бедное дитя?! Палач хватает за руку Икара и волоком тащит из дворца. Икар (брыкаясь и крича): - За то падёт на вас отмщенье, кара, Что вы, хоть о пощаде я просил, Казнили из – за глупости Икара, В расцвете самом молодецких сил! Вдруг Царевна Несмеяна громко хихикнула: - Икар? Такое я впервые слышу! Ха-ха, вот это, право, насмешил! Мужик, обычно, Ванька, Федька, Мишка, А тут – Икар! Потеха для души! Икар (смекнув): - Постой, Царевна, погоди смеяться, Есть имена чуднЫе, просто смех! А хочешь знать, как кличут моих братцев? Геракл и Прометей. Царевна (расхохотавшись и хлопая в ладоши): - И смех, и грех! Вот это да! Умора! Сказка! Чудо! Не слышала такого никогда! Имён я ваших точно не забуду! Хотя…уже забыла… Икар: - Не беда. Царевна (хохоча): - Ещё разок напомни мне, любезный: Промекл, Громметай…какой-то Кар? Смешно! Царь (радостно): - Смеяться, милочка, полезно! А ты, малец, прими за это в дар Свободу, жизнь и нашу Несмеяну! Палач уже не надобен сейчас. Палач уходит. Царь (ущипнув Царевну): - Я не обманут зрением? Как странно: От смеху слёзы льют из ейных глаз! Царевна (заливаясь смехом): - Ой, Батюшка, умру я щас от смеха! Сама не знаю, чтой - то вдруг нашло! Какая ж, это, всё – таки, потеха, Что мужиков назвали так смешно! Да кто ж такой шутник у вас сыскался? Кто с именами так вам удружил? Икар (улыбаясь): - Батяня наш в науке покопался, И этим всю деревню насмешил. Царь (выпроваживая Икара): - Ну, остальное ты доскажешь дома: Давай-ка, милый, собирайся в путь. А дома – и солома, знать, едома… И Несмеяну, главно, не забудь! Царевна (радостно хлопая в ладоши): - Ой, как всё интересно! Я согласна! Смертельно надоел мне наш дворец! Я ухожу к Икару! Царь (потирая руки): - И прекрасно! И я вздохну свободно, наконец! Царевна (радостно – возбуждённо): - Вся жизнь моя прошла в слезах и даром, Но вечер этот всё переменил, Когда я познакомилась с Икаром, Что именем своим меня пленил. Здесь было жить до ужаса противно! Сидеть на троне – тяжкий, скучный груз. А нынче представляется мне дивным Наш странный интригующий союз. Царь (торопливо вставая с трона): - Какая прелесть! Чудненько, ребята! Ещё б послушал вашу дребедень, Но, времени, простите, маловато Для отдыха, а завтра - трудный день. Икар: - Царь – батюшка, без всякого коварства Напомню я о клятве Вам другой: Вы мне ещё должны отдать полцарства… Указ дороже денег, дорогой. Царь (заметно нервничая): - Ах, да-да-да, запамятовал что-то… А точно там полцарства, мужичок? Быть может четверть? Или восемь сотых? Или монеток где-то с кулачок? Царевна (вставая с трона и беря Икара под руку): - Нет, Батюшка, давайте нам полцарства! Нам, молодым, на что - то надо жить! Царь (нехотя): - Ох, доченька, одно с тобой мытарство… (Вот это смог себе я «удружить!») Ну, ладно, забирайте, что хотите: В телегу запрягите два коня, В неё полцарства вы своих кладите И прочь валите оба от меня. Икар (кидаясь к Царю и обнимая его): - Царь – батюшка, родной ты мой, а можно Тебя за всё – за всё расцеловать? Царь (показывая на щёку): - Целуй сюда, но только осторожно И быстро. Мне пора опочивать. Икар (целуя царя): - А как зовут Вас, батюшка, ведь странно Не знать того, кого узнать я рад. Царь (гордо): - Я Феофан Второй, сын Феофана, Внук Феофана, Митрофанов брат. Икар (присвистнув): - Ох, сложно как! Запомнить бы такое… Ну, не серчайте, Феофан Второй. Желаю в Вашем царстве я покоя, Спасибо Вам за дочь. Царь (повелительно махнув рукой): - Ступай, герой… Царевна: - Благословите, батюшка родимый, Нас, молодых, на праведный союз. Царь (поспешно): - Благословляю, коль необходимо. Прощайте. Не забудьте ценный груз. Полцарства, хоть весомая потеря, Но за покой я многим откуплюсь. За целый год впервые (сам не верю!) Я без истерик бабьих отосплюсь! С этими словами Царь, весело насвистывая, убывает в опочивальню. Икар берёт Царевну за руку: - Вот всем взяла ты: рост, коса, фигура… Идёшь – плывёшь, как пО морю ладья. Но отчего была такая дура, Что рёвом не давала всем житья? Ведь скольких мужиков за так сгноила? И только блажь была тому виной! Царевна (потупив взгляд): - Прости меня за всё, Икарчик милый, Я буду впредь хорошею женой. Я обещаю, что весёлой стану. И вредничать не буду я, поверь. Ты называй меня, мой друг, Смеяна, Мне Несмеяной стыдно быть теперь. Икар и Царевна берутся за руки и, счастливые, выходят из дворца. |