Венецианский вечер красен, Нет кораблей плывуших вдаль. Пустых рыбацких шлюпок жаль, Без маяков их путь опасен. И в этой странной пустоте- Один , в величественной позе, Лев , вылитый из крепкой бронзы, Но без излишеств и затей. И только около него Найдешь немного спящих лодок, Туман садится густ и долог, И..никого! Лишь только нежная луна , Покрыла лоб свой облаками , И тучу обхватив руками Замрет задумчиво одна. Уснули древние дома, И серые во мгле порталы. Цветы, фонтаны, замков залы – Мертва Венеция сама… Но эта пауза ,мой друг, Продлится ночь,а завтра утром, закружит карнавальный круг, Дней праздничных грядут минуты. Взгляни хотя бы и на дев , Что перед зеркалом ликуют, И масками себя чаруют, Боясь остаться не у дел... Готова к празднику Ванина, В благоуханной ложе вся От нетерпения дрожа, Ждет милого она отныне. И даже глупая Нарцисса С любимым в лодке визави. . Да и скажите, кто Любви Не посвящал младые дни? «Бьет полночь на часах ,как-будто, Когда ж рассвет заменит ночь?»- Не спит в покоях старый додж Ему бы только встретить утро! И холодно ему в ночи... Не надо грусти-помолчим! И предадимся поцелуям, Слепым страстям отдавшись вновь. Пусть вся Венеция ликует , Под маской сладостней Любовь! Venise Dans Venise la rouge, Pas un bateau qui bouge, Pas un pêcheur dans l'eau, Pas un falot. Seul, assis à la grève, Le grand lion soulève, Sur l'horizon serein, Son pied d'airain. Autour de lui, par groupes, Navires et chaloupes, Pareils à des hérons Couchés en ronds, Dorment sur l'eau qui fume, Et croisent dans la brume, En légers tourbillons, Leurs pavillons. La lune qui s'efface Couvre son front qui passe D'un nuage étoilé Demi-voilé. Ainsi, la dame abbesse De Sainte-Croix rabaisse Sa cape aux larges plis Sur son surplis. Et les palais antiques, Et les graves portiques, Et les blancs escaliers Des chevaliers, Et les ponts, et les rues, Et les mornes statues, Et le golfe mouvant Qui tremble au vent, Tout se tait, fors les gardes Aux longues hallebardes, Qui veillent aux créneaux Des arsenaux. Ah ! maintenant plus d'une Attend, au clair de lune, Quelque jeune muguet, L'oreille au guet. Pour le bal qu'on prépare, Plus d'une qui se pare, Met devant son miroir Le masque noir. Sur sa couche embaumée, La Vanina pâmée Presse encor son amant, En s'endormant ; Et Narcissa, la folle, Au fond de sa gondole, S'oublie en un festin Jusqu'au matin. Et qui, dans l'Italie, N'a son grain de folie ? Qui ne garde aux amours Ses plus beaux jours ? Laissons la vieille horloge, Au palais du vieux doge, Lui compter de ses nuits Les longs ennuis. Comptons plutôt, ma belle, Sur ta bouche rebelle Tant de baisers donnés... Ou pardonnés. Comptons plutôt tes charmes, Comptons les douces larmes, Qu'à nos yeux a coûté La volupté ! |