*** Прослышал я от свояка, Что, вроде бы, в субботу Все три валлийских шутника Пошли в лес на охоту. Они охотились весь день, Но счастья нет как нет. Вдруг видят - быстрый, как олень, Под парусом корвет. Один сказал: Смотри, корабль! Другой: Ах, если бы… А третий тотчас же признал В нем дом, но без трубы. Они охотились всю ночь, Но счастья нет как нет. Вдруг видят: месяц с высоты Им шлет небесный свет. Один вскричил: Ура! Луна! Другой сказал: Ага… А третий вякнул: Это сыр, Обкусанный слегка. И вновь охотились весь день, Но счастья нет опять. Вдруг видят ежика в кустах, Ежиху и ежат. Один воскликнул: Это еж! Второй лишь хмыкныл громко, А третий: нет, подушечка С иголками для штопки. Опять охотились всю ночь, Но счастья нет как нет. Вдруг видят: заяц шмыгнул прочь, Его пропал и след. Тут первый им сказал: Косой! Второй лишь хмыкнул снова, А третий: Это же телок, Сбежавший от коровы. И вновь охотились весь день, И счастья нет опять. Вдруг видят: филин на сосне Устроился поспать. Один вскричал: Здесь филин спит! Второй: Да ну? Какой? А третий: Это же старик С длиннющей бородой. There were three jovial Welshmen, As I have heard men say, And they would go a-hunting Upon St. David's Day. All the day they hunted And nothing could they find, But a ship a-sailing, A-sailing with the wind. One said it was a ship, The other he said, Nay; The third said it was a house, With the chimney blown away. All the night they hunted And nothing could they find, But the moon a-gliding, A-gliding with the wind. One said it was a moon, The other he said, Nay; The third said it was a cheese, And half of it cut away. All the day they hunted And nothing could they find, But a hedgehog in a burble bush, And that they left behind. The first said it was a hedgehog, The second he said, Nay; The third said it was a pincushion, And the pins stuck in wrong way. All the night they hunted And nothing could they find, But a hare in a turnip field, And that they left behind. The first said it was a hare, The second he said, Nay; The third said it was a calf, And the cow had run away. All the day they hunted And nothing could they find, But an owl in a holy tree, And that they left behind. One said it was an owl, The other he said, Nay; The third said 'twas an old man, And his beard growing grey. *** Томми, Томми, спать пора, Ты набегался с утра, Даже если не устал, - Спать беги, ты рано встал. Go to bed, Tom, Go to bed, Tom, Tired or not, Tom, Go to bed, Tom. *** Малютка Томми Хьюджин Нам поет про ужин. Что положит он в свой рот? Преогромный бутерброт. Разрезать бы на части этот бутерброт, Но нет ножа у Томми, - такой вот оборот, Ему бы разделить с женой этот бутерброт, Но и жены у Томми нет, - огорчен народ. Little Tommy Tucker, Sings for his supper; What shall we give him? White bread and butter. How shall he cut it Without a knife? How will he be married Without a wife? |