Мы в Одессе, в кабачке «Гамбринус», Горожане жадно пиво пьют. На пластинке-диске «Наутилус» Электронный создает уют. У кого-то – жуткое похмелье, У кого-то – сумерек закат. Здесь давно в одесском подземелье Обретался Сашка-музыкант. Никакого не было оркестра, Только Сашка, да собачка с ним. Сашка, доморощенный маэстро, Музыкант, воспетый Куприным. Как играл он в зале вечерами На чудесной скрипочке своей! Грузчики с лопатами-руками Одобряли: «Правильный еврей…» Он собою заполнял «Гамбринус», Заставляя «Фрейлэхс»* зал плясать. Разве может мощный «Наутилус» Что-нибудь подобное сыграть? Мы уходим – море перед нами, Виснет в небе месяц-господин. Вслед глядит татарскими глазами Александр Иванович Куприн... ----------------------------------- * Фрейлэхс (идиш) - еврейский народный танец, в переводе означает "веселье", "жизнерадостность" |