Приглашаем авторов принять участие в поэтическом Турнире Хит-19. Баннер Турнира см. в левой колонке. Ознакомьтесь с «Приглашением на Турнир...». Ждём всех желающих!
Поэтический турнир «Хит сезона» имени Татьяны Куниловой
Приглашение/Информация/Внеконкурсные работы
Произведения турнира
Поле Феникса
Положение о турнире











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Мнение... Критические суждения об одном произведении
Андрей Мизиряев
Ты слышишь...
Читаем и обсуждаем
Буфет. Истории
за нашим столом
В ожидании зимы
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Ольга Рогинская
Тополь
Мирмович Евгений
ВОСКРЕШЕНИЕ ЛАЗАРЕВА
Юлия Клейман
Женское счастье
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Эстонии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Произведение
Жанр: Западные формыАвтор: Варвара Божедай
Объем: 78 [ строк ]
4 вариации на тему 18-го сонета Шекспира
СОНЕТ 18
Перевод-подстрочник:
 
Сравнить ли мне тебя с летним днем?
Ты красивее и мягче [более умерен]:
прелестные майские бутоны сотрясаются бурными ветрами,
а [арендный] срок лета слишком краток;
 
порой слишком горячо сияет небесный глаз,
а часто его золотой цвет затуманен,
и все прекрасное порой перестает быть прекрасным,
лишается своей отделки в силу случая или изменчивости
природы;
 
но твое вечное лето не потускнеет
и не утратит владения красотой, которая тебе принадлежит {*},
и Смерть не будет хвастать, что ты блуждаешь в ее тени,
когда в вечных строках ты будешь расти с временем.
 
Пока люди дышат и глаза видят,
до тех пор будет жить это _мое произведение_, и оно будет
давать жизнь тебе.
 
№1
Сравнить тебя с июньским днём? Зачем?
Перед тобою просто меркнет лето!
Оно уйдёт с цветеньем хризантем,
Холодный ветер не щадит их цвета.
 
И око, что сияет в небесах
То слишком горячо, то еле светит,
А мир, весной ликующий в цветах,
Зимою мрачен и грустит о лете.
 
Но не тускнеет лето дивных глаз,
Краса твоя не знает изменений,
Бессмертна ты, как этот мой рассказ,
И так же не подвластна Смерти тени!
 
Как вечны все законы бытия,
Так вечна ты в стихах, любовь моя!
 
№2
Сравнить тебя с чудесным летним днём?
Нежней ты, краше, будто вся из света!
Величье роз поблекнет под дождём,
И, словно сон, минует быстро лето.
 
Небесный глаз горячий, золотой
Бывает часто тусклым и туманным,
А всё вокруг, что блещет красотой,
Подвержено нелепостям случайным.
 
Но не померкнет чудный летний день
Твоей красы цветущей чрез столетья,
И Смерть тебя в свою не спрячет тень –
Ты в этих строках обретёшь бессмертье.
 
Пока дышать и видеть смогут люди,
В стихах нетленных жить твой образ будет.
 
№3
Сравнения искать – напрасный труд,
Весна и лето меркнут пред тобою!
Цветенье роз морозы оборвут,
Недолговечна красота порою.
 
Её сожжёт нещадный солнца луч
Ах, как же всё в природе скоротечно!
Сменяет лето мрак тяжёлых туч,
И смерть, и тлен – закон, увы, извечный…
 
Но только не коснётся он твоей
Красы, цветущей и зимой, и летом,
Тебя не пустит в Царствие Теней
Сонет, рождённый влюбчивым поэтом.
 
Пока читают люди сей сонет,
Ты будешь жить, родная, много лет!
 
№4
Зачем мне с летом сравнивать тебя?
С тобою рядом розы и пионы
Бесцветны все. Их красоту губя,
Ломает ветер нежные бутоны.
 
Живое всё иссушит Неба Глаз
Мороз убьёт и пышность, и цветенье,
А красота в природе всякий раз,
Зависит от её же проявлений…
 
Но Смерть отступит пред тобой, мой друг
Не смея прикоснуться даже тенью –
Твой милый образ и бессмертный дух
Нашли приют в моём стихотвореньи.
 
Пока дыханье согревает мир,
Бессмертен ты в стихах! О, мой Кумир!
Дата публикации: 01.12.2009 02:11
Предыдущее: Давай сбежим с тобой (рондель)Следующее: Газель под музыку дождя

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
А. Невишневский[ 12.11.2009 ]
   У меня не рецензия, а так... Что такое "...четыре перевода.."? Вариации на тему сонета Шекспира, может быть мотивы...
   
   Последние две строки во всех четырёх "переводах"­;­ сильно расходятся с Шекспиром!
   
   С пожеланиями успеха, лишь бы жюри понравились тексты!
Аксель[ 12.11.2009 ]
   Большое спасибо за Ваши переводы. У Вас прекрасный слог - что-то маршаковское мне видится. Четыре вариации - это очень хорошо, меня еле хватает на одну вариацию, правда я считаю, что перевод должен быть один - избран переводящим только один вариант.
   Теперь о вариантах. Отлично, что выдержан размер оригинала - это почти подвиг, свидетельствующий о Вашей подкованности, техническом умении.
   №1 - в первом катрене меня смутили хризантемы - мне кажется, это не шекспировский цветок, придуманный Вами, похоже, ради рифмы с "зачем"; ветер не столько цвета хризантем не пощадит, сколько "майских" бутонов в целом - но, в общем, проходимо. Второй катрен показался мне несколько корявым из-за сияющего ока, которое светит + мир, ликующий в цветах (?); третий катрен: набор красивостей+глаза, которых нет, и, увы, пропадает неопределенность объекта сонета - это явно женщина.
 
Аксель[ 12.11.2009 ]
   Продолжу. № 2 вновь пропадает неопределенность объекта – ясно – посвящено женщине! …будто вся из света! выглядит для меня сомнительно: у Вас Шекспир выглядит по-юношески восторженным, в оригинале он, мне кажется, более сдержан. Величье роз поблекнет под дождем – ну, дождь-то не беда – вот холод…2-й катрен всё, что блещет красотой, подвержено нелепостям – почему нелепостям? Пора увядания не нелепа, не случайна. В свою не спрячет тень, Цветущей чрез столетья – коряво, мне кажется.
   № 3 Напрасный труд – все-таки штамп, снижающий, мне кажется, восприятие сонета; ах, как же всё в природе… – снова Шекспир у Вас выглядит чрезмерно восторженным; сменяет лето мрак тяжелых туч – надо избегать, думаю, таких конструкций, когда формально не понятно кто кого сменяет, да и летом мрак туч вполне возможен; то же в № 4: живое всё иссушит Неба Глаз; «влюбчивым поэтом» - забавная отсебятина; Царствие теней – несколько высокопарно для меня; две завершающие строчки – не точны, да и у Шекспира, кажется, ни в одном сонете нет слова «сонет», но, может быть, я ошибаюсь. Объект – женщина (снова нет неопределенности).
   № 4 пионы у Шекспира, кажется, не присутствуют; вообще с пионами (понимаю, что пионы хороши для рифмы с бутонами) и хризантемами надо быть осторожным – надо проверить были ли такие цветы в Англии (росли, привозились)? Во втором катрене как-то заковыристо сказано, что красота в природе зависит от ее же проявлений (?) 3-й катрен: на мой взгляд, коряво звучит «не смея прикоснуться даже тенью» Мир – кумир – штамп, а междометие «о» вновь сообщает восторженность, которой нет у довольно сдержанного Шекспира сонетов.
   Мелочи: в №1 запятую надо поставить после «в небесах». В №1 запятая просится после «золотой». № 3 – забыта точка после «луч»; № 4 после «друг» нужна запятая, да и после «тенью» перед тире (правда, не уверен в последней запятой); «в стихотворенье» - такие вроде правила для этого рода существительных.
Сергей Власов[ 12.11.2009 ]
   Добрый день!
   
   Всегда мечтал познакомится с людьми, которые смогли продраться сквозь синтаксические дебри староанглийского и донести, до читателя аромат позднесредневековой англо-саксонской любовной лирики.
   
   Спасибо Вам, Варвара!
   
   Если заинтересует ;) : http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&;tid=227716&pid=­0­
   
   С уважением к таланту поэта и переводчика,

Наши новые авторы
Лил Алтер
Ночное
Наши новые авторы
Людмила Логинова
иногда получается думать когда гуляю
Наши новые авторы
Людмила Калягина
И приходит слово...
Литературный конкурс юмора и сатиры "Юмор в тарелке"
Положение о конкурсе
Литературный конкурс памяти Марии Гринберг
Презентации книг наших авторов
Максим Сергеевич Сафиулин.
"Лучшие строки и песни мои впереди!"
Нефрит
Ближе тебя - нет
Андрей Парошин
По следам гепарда
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика.
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Павел Мухин
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Шапочка Мастера
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Шапочка Мастера


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта