(Пародия на некоторые римейки). Небольшой отрывок из римейка пьесы-сказки «Снежная Королева» Часть первая. Акт второй. Действующие лица: Герда Кай Место действия : наши дни. …Весенний луч очнулся после стужи, Упал на землю…замер в изумленье: Увы! Где прошлогодний снег был – стали лужи… Уж сколько лет прошли с того мгновенья! Земля – не та…Сам мир уже не тот, а в детях – ни любви, ни сожаленья… Здесь, словно в сказке, все произойдет... Чтоб закадрить, «мигнула» Герда Каю. По «Аське»... Герда – не наоборот. Чу! Лейблы, вон, на солнышке сверкают. На «стрелку» с Гердой сделал Кай гребок: - Салют, герла! Ну, ты чува крутая! Джины, косуха, с кольцами пупок… Уж сколь годков хавиры тэтатэтят! Я, будто лох – тебя и не просек, а пацаны тем боле не заметят: Бандана вон, в плеши – змеиный хвост… Жмура сыграют, ежли где и встретят. - Ты в зеркало гляделся, купорос?- В ответ дохнула Герда алкогольно.- Прыщав, хиляк, к тому ж еще курнос… - Ну, ты словами чешешь так прикольно! Завяжем, что ли, этот фейс-контроль? Хиляем в бар? Зажжемся произвольно… - Что? Без любви? Вот, выкусить изволь!- И Герда показала средний палец: - Ты для меня пока – почти что ноль! - Не-е, я не захолустный иносранец. Да я... Да мне…ты только подскажи… - Ну, что ж, пошли, мой мачо-мексиканец! … И пара побрела …за гаражи. |