ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ ВЕГЕР - Теперь уже понятно, что произошло в замке Принца, - не могли найти себе места Бардус и Лог. – Вот она, плата за то, что Терк принял Шахарда, как друга. А мы никак не могли понять, зачем людей именно в муравьёв заколдовал. Колдун всё рассчитал, зная, как они трудолюбивы и безопасны. И не появись Лукрет, злодей все равно бы так поступил. Он давно продумал, что надо делать. - Получается, что так и было, - согласились с оруженосцами нимфы и Фрем. – Не мог же Шахард, увидев Лукрета, вскочить с постели и в одно мгновение придумать, как себя спасти. Только страх за свою жизнь развязал ему язык. - Но теперь нас уже пятеро, - вмешались в разговор Еслен с Дикелой. – Неужели не удастся победить этих злодеев? - Ты такой огромный, - подошел к великану Лог, - что можно уверенно сказать, что нас почти что шестеро. И хоть всем было очень грустно и тревожно, но при этих словах раздался дружный смех. - А когда ты в последний раз видел Сиргу? – Поинтересовался у Фрема Бардус. – Мы как-то и позабыли про Принцессу. Может, колдун и до неё добрался. Он знает про сову и обещал нам, что непременно расправится с ней. - Верно, - доставая из кармана пёрышко, заволновался парень. – За всеми бедами последних дней мы и не вызывали ее. Стоило ему прикоснуться пером к лицу, как на плечо села сова. Она постоянно размахивала крыльями и тревожно посвистывала. Чувствовалось, что ей хочется быстрее что-то рассказать. - Отчего Сирга так взволнованна? - забеспокоились все. – Может, она принесла новости? Абилла тут же расколдовала птицу. - Я только что из рощи, - даже не поздоровавшись, стала рассказывать Принцесса. - Что-то случилось с Терком? – вскочили оруженосцы. – Говори, что ты там видела. - Шахард, как обычно закрыл муравейник, и я уже собиралась улетать, - продолжила Сирга, - как вдруг раздался шум крыльев. Хорошо, что я не покинула дупло. На поляну опустился тот самый огромный орёл. Он стал со злостью клевать сосну и драть её когтями. Тут же снова появился муравейник и выбежал Шахард. - Что случилось? – взволнованно спрашивал он. – Ты никогда не прилетал в это время. - Сейчас не время болтать и задавать глупые вопросы, - оборвал его орёл. – Не закрывай муравейник. Я сейчас кое-что принесу, и ты спрячешь в подземелье. - Хорошо, я буду ждать, - закивал Шахард. – Только стану нормального роста. - А зачем мне твой рост? – гневно возразила птица. – У нас нет времени на это. Орёл взлетел и вскоре возвратился, неся в лапах что-то огромное, завернутое в ткань. - Прячь! – указав на ношу, приказал он. - Но как мне это пронести через вход в муравейник? – попытался возразить Шахард. - Ты как всегда глуп, - раздался гневный клекот орла. – Или забыл, что он раскрывается? Отойди, я сам все сделаю. Тут орёл превратился в Лукрета. Колдун что-то прошептал, и муравейник буквально раскололся надвое. Мне сверху было видно всё. Открылась огромные комнаты. В первой стояли большущие сундуки, наполненные крупинками золота. В другой комнате, взобравшись друг на друга, находились муравьи, в третьей - лежали золотые слитки. А еще, в стороне, находилась совсем пустая комната. Лукрет вошел в неё, положил свою ношу, и она на глазах исчезла. Казалось, будто растворилась в воздухе. Я даже не успела заметить, как это произошло. Потом Лукрет снова что-то прошептал, вышел наружу, и муравейник стал прежним. - Что это было? - подошел к колдуну Шахард. – Ты никогда здесь ничего не прятал. - Не твоё дело! - резко оборвал его орел. – Лучше следи за тем, что делается вокруг муравейника. Я уверен, что вскоре тут появится этот деревенщина с никчемными оруженосцами. Надо будет подготовить им достойную встречу... - Барсуки сбежали от тебя? – схватился за голову Шахард. – Мы так с тобой не договаривались. Ты постоянно кричишь на меня, называешь глупцом, но по тому, как разгневан, понимаю, что наши дела не так уж и хороши. - Перестань болтать глупости! - совсем разгневался Лукрет. – Ты виноват, что моя дочь утопилась, и ещё смеешь о чём-то говорить? Зря я в ту ночь пожалел тебя! Шахард опустил голову. - Ладно, прослежу за всем, - глухо ответил он. – Но ты же знаешь, куда ведет этот ход. - Конечно, знаю, незачем напоминать - сверкнул глазами Лукрет. – Хватит нам по крупицам собирать золото. Скоро покончим с муравьями. Они становятся опасны. Шахард зло улыбнулся. - И ты больше не боишься Вегера? Он нам не простит обмана и обоих погубит! - Скоро я буду сильней него! Намного сильней! - Топнул Лукрет. – Я нашел одну волшебную надпись. Как только прочту её, хозяин морского дна потеряет всю свою силу. Мне надо несколько дней, а может, и одного дня хватит. - Поскорей бы удалось... – стал потирать руки Шахард. – Мне не терпится снова встретиться с Вегером. - Ты лучше своими делами занимайся, - сверкнул глазами Лукрет. – А мне пора возвращаться. Он вновь стал орлом и взмыл ввысь. - Что мне делать? Что делать? Как спастись? – стал, причитая, расхаживать Шахард. – Этот глупец не понимает, кто такой Вегер. Волшебную надпись нашел... Завтра вечером закрою муравейник и исчезну. Собранного золота мне хватит. Потом он вошел к муравьям и пригорок исчез. Наступило молчание. - Разве непонятно, что колдун принёс герцогиню? – Мадула обвела всех взглядом. – Что ещё он мог прятать? Кроме того, по словам Сирги, ноша была огромна. - Теперь мне ясно, куда идти, - встал Фрем. – Чем раньше я найду Вегера, тем быстрее покончим с этими злодеями. Никто не знает, что за надпись попала в руки Лукрета. А вдруг колдун окажется прав и победит хозяина морского дна? - Пожалуй, так будет правильней всего, - задумчиво произнесла Абилла. – Надо поскорей увидеть Вегера, и тогда всё станет ясно. Больше медлить нельзя. - Скоро начнет светать, пора трогаться в путь, - направился к лошади Фрем. – Лог и Бардус пусть останутся здесь. Не успеем мы отъехать, как они превратятся в барсуков. Оруженосцы горестно вздохнули. - Вы поедете со мной? – обратился Фрем к Еслену с Дикелой. – Учтите, что опасность очень велика. - Где ты, там и мы, - встали сельчане. – Одного тебя никуда не отпустим. – Мы же друзья! Нимфы переглянулись и радостно заулыбались. - Поехали, - махнул рукой Фрем и тронул коня. *** Когда показался Густой лес, он подозвал спутников поближе. - Вы останетесь на опушке, пока я не позову. Кто знает?.. Может, Лукрет приготовил нам встречу. Спешившись, и надев пояс, подаренный Паркутом, парень осторожно пошёл между деревьями. - Русалка, это я, Фрем, - время от времени кричал он. – Отзовись, если слышишь меня. Но казалось, лес вымер. Даже шелеста листьев или пения птиц не было слышно. Парень продолжал двигаться вперед. Скоро сквозь деревья стал виден блеск воды. Ещё сотня шагов и он стоял у кромки озера. - Русалка, ты слышишь меня? Я вернулся, как и обещал, - несколько раз выкрикнул Фрем. Но в ответ была тишина. Парень стал оглядываться по сторонам. - Что это там блестит среди деревьев? – заинтересовался он – Пойду-ка, посмотрю. Он быстро пробрался через кустарник. - Этого не может быть! – вскричал Фрем. – Кто так жестоко обошелся с тобой? Кто убил тебя? Под деревом лежала русалка. Ее глаза были закрыты, она тяжело дышала, и было видно, что она умирает. - Что с тобой случилось? – Подбежал к ней парень. – Давай поскорее отнесу тебя к воде. - Озеро отравлено, - еле слышно проговорила умирающая. – Тут побывал Лукрет... - Подожди, я сейчас вернусь, - бросился бегом к озеру гость леса. – Ты будешь спасена. Он только подбежал к берегу, как в воздух взвился столб воды. Размахнувшись, Фрем бросил в него шар. - Вот мы и встретились, - раздался голос за спиной парня. – На этот раз я знаю, что это не нимфа, а человек. Фрем сразу узнал, кто это говорит. - Зачем ты отравил воду в озере, Лукрет? – не поворачиваясь, задал он вопрос. – Ведь я знаю, что Люмела твоя дочь. Неужели нет предела твоим злодействам? - Ты и это успел разнюхать, деревенщина? – и голос за спиной стал глухим, будто говоривший находится под землей. - Я все знаю, колдун! Мне, Паркут, всю правду о тебе рассказал. И не надейся, что на этот раз удастся спастись, - повернулся парень. - Ты похитил герцогиню и мне известно, где ты её прячешь. - Все равно тебе её больше не увидеть, - зло рассмеялся доктор. – Ты из леса не выйдешь. А с теми двоими, что поджидают тебя, я при выходе рассчитаюсь. Но тут вода из озера стала быстро уходить, показалось дно, которое с грохотом раскололось на две части. Из огромной трещины вновь ударил фонтан, земля затряслась и застонала, и из её глубин стало подниматься что-то белое и огромное. Это была голова. Вместо волос струилась вода. Потом показалось тело. Казалось, что оно тоже сделано из голубой воды, и временами переливалось радугой. - Кто меня звал? – раздался голос, похожий на рёв водопада. – Кто потревожил мой покой? - Это Вегер, - в ужасе застыл Лукрет. – Я недооценил тебя Фрем, считая глупым, но храбрым деревенщиной. - Это я, Фрем, пожелал увидеть тебя, хозяин морского дна, - пошел навстречу парень. – Прошу, не гневайся и выслушай меня. Смотри, на мне пояс, подаренный гномом Паркутом. - Говори, зачем я тебе понадобился, не бойся меня - и Вегер превратился в обычного человека. – Раз ты друг Паркута, ты – и мой друг. Гном не мог дать плохому человеку волшебный шар. - Подожди, Вегер, - бросился к русалке Фрем. Вскоре он вернулся, неся её на руках. - Спаси её, хозяин морского дна, - попросил парень. – Только ты можешь не дать ей умереть. - Ты ради этого позвал меня? – удивился Вегер. – Кто её отравил? Кому она мешала? - Это дело его рук! – вытолкнул Лукрета вперед Фрем. – Её родной отец хотел убить. - Она спасена, - дунув на русалку, улыбнулся повелитель морского дна. – Что ещё тебе надо? - Это долгий рассказ, - подошел к Вегеру парень. – Но уверен, что он будет интересен для тебя. Только нам нужен и этот злодей. А то превратится в орла и снова улетит. - Он больше не сможет двинуться с места, - рассмеялся владыка морского дна. – Смотри сам. На месте, где стоял Лукрет, появилось маленькое болотце, и колдун не мог оторвать ног, так крепко они погрязли в трясине. - А теперь рассказывай, что знаешь! – приказал Вегер. – Только постарайся не спешить! Фрем долго описывал все, что ему пришлось пережить с того дня, как он вышел из деревни. Иногда глаза Вегера вспыхивали огнём, и он бросал грозные взгляды на Лукрета. Тот весь съежился и превратился в жалкого старика. - Теперь ты все знаешь, повелитель морского дна, - завершил повествование Фрем. – И без твоей помощи не удастся покончить с этим злом. Помоги моим друзьям. - Я не виноват, Вегер, пощади меня, - закричал Лукрет. – Это всё придумал Шахард, он во всем виноват. Ты же сам слышал рассказ. Надо было мне той ночью его убить. - Тебе нельзя не помочь, Фрем, - будто и не слыша воплей колдуна, улыбнулся Вегер. - Такая храбрость и преданность друзьям редко встречаются. Смотри!.. Он опять превратился в водяного исполина, и из него во все стороны ударили фонтаны. Как только одна из струй коснулась русалки, та превратилась в прекрасную девушку. - А что будет с моими друзьями - барсуками и муравьями? Как расколдовать Сиргу? – поклонился в знак благодарности Фрем. - И с их мучениями будет покончено, - рассмеялся Вегер. – А вот с Шахардом у меня свои давние счёты. Я же его очень любил, любил, как сына и во всём доверял. Ты сам сейчас всё увидишь. Помнишь, что сказал Паркут? Закрой глаза. Парень закрыл руками лицо и зажмурился Он увидел, как нимфы, сидя под деревом о чем-то беседуют, а неподалеку резвятся барсуки. Неожиданно из-под земли ударила вода и спугнула эльфов. Те вспорхнули и попрятались в цветах. Нимфы вскочили и стали озираться по сторонам. А фонтан поднимался все выше и выше. Капельки его воды разлетелись по сторонам и достигли барсуков. Те тут же превратились в Лога и Бардуса. - Фрему удалось встретиться с Вегером, - захлопали в ладоши нимфы и стали обниматься. Оруженосцы, не веря, что расколдованы, ударяли друг друга по плечам и тоже обнимались. - Продолжай смотреть, – услышал парень голос хозяина морского дна. – Не открывай глаз. Тут появилась та самая роща, с которой и начались все приключения Фрема. Муравьи медленно ползли к ручью, опускались под воду и тут же превращались в людей. Не веря чуду, они ощупывали друг друга, протирали глаза и, убедившись, что расколдованы, радостно смеялись и пускались в пляс. Из того места, где был муравейник, ударил высокий фонтан, а там, где рос шиповник, расцвели розы. *** Белая сова сидела на ветке. Неожиданно из-под земли ударили струи фонтана и подняли её ввысь. Когда вода схлынула, на земле стояла Принцесса. - Фрему удалось нас расколдовать, - прыгала от счастья Сирга. – Но как я далеко от него и даже не могу поблагодарить. Хоть бы поскорее увидеть Терка! *** Теперь ты доволен? – вновь раздался голос Вегера. – Но пока не открывай глаза. Смотри очень внимательно. Фрем увидел незнакомую комнату. Там лежало что-то непонятное, завернутое в материю. Вдруг со стен стали стекать разноцветные струи воды. Их становилось все больше и больше. Комната постепенно наполнялась жидкостью. Казалось, будто это не вода, а что-то живое, яркое, разноцветное и искрящееся. Неожиданно всё исчезло, только на полу лежала герцогиня Караса. Она тихо шептала: - Фрем, где ты? Спаси меня. Я люблю тебя с первой нашей встречи. Как же я ошибалась в Лукрете, каким злодеем он оказался. Ты слышишь меня Фрем? Тут всё исчезло и в глазах парня поплыли разноцветные круги. - А теперь можешь больше не зажмуриваться, - проговорил Вегер. – Ты доволен? Может, еще что-то осталось? - Спасибо тебе за всё, хозяин морского дна, - вновь отвесил поклон Фрем. – Больше мне ничего не надо. Главное, что мои друзья спасены, и зло исчезло навсегда. - А вот мне надо! - грозно проговорил исполин. – Можешь посмотреть, что будет сейчас. Тут в лесу раздался сильный шум. Казалось, что это мчится горная река и все сносит на своем пути. Деревья трещали и гнулись. Но самой воды не было видно. - Спасите! Помогите! - услышал хриплые вопли Фрем. – Это Вегер, Вегер! Только он способен делать такой поток воды невидимым. Лукрет, ты все же предал меня! Выдал повелителю морского дна! Я был твоим верным слугой! Тут Фрем увидел, что на берег озера вынесло Шахарда. Невидимая струя воды поддерживала его высоко в воздухе. - Ты узнаёшь меня, Шахард? – Глухо проговорил исполин. – А ведь я считал тебя свои сыном, предлагал все мои богатства, но ты искал способа погубить меня. Зачем? Неужели люди так изменились, что непременно за добро платят злом? - Пощади меня, Вегер, - извивался Шахард. – Моей вины здесь нет. Во всём виноват этот колдун, - и он указал на Лукрета. - Я боялся, что он убьёт меня, потому и решил красть твоё золото. - А её ты узнаешь? – и исполин указал на Люмелу. – Ты же когда-то любил эту девушку. Даже хотел утопиться в море. Но променял это чувство на блеск богатства. Шахард смотрел и не верил глазам. - Ты же говорил, что твоя дочь утопилась, - завизжал он и попытался дотянуться до колдуна. - Я тебе открою одну тайну Вегер, но обещай, что пощадишь меня. - Не нужно мне твоих тайн, - отмахнулся хозяин морского дна. – Лучше я тебе открою тайну. Твоя душа черна. Даже ночь в новолуние не бывает такой. И никакое золото не спасло бы тебя. Ты обманул меня, обманул этого колдуна, и все из-за своей жадности. - Он меня обманывал? - И глаза Лукрета стали метать молнии. – Не верю. Шахард боялся даже моего взгляда. - Расскажи ему, куда ты девал два лишних короба золота, - вмешался Фрем. – А может, лучше поведаешь, как собирался завтра уничтожить муравейник и бежать. Лукрет, слыша это, только мотал головой, а Шахард продолжал умолять пощадить его. - Ну, хватит кричать, - раздался громовой голос Вегера. – Там, у меня, вы разберетесь, кто кого и когда обманывал. Потом хозяин морского дна повернулся к Фрему. - Кажется, я исполнил все твои желания. Или еще что-то осталось? Подумай, парень. - Ты спас всех моих друзей, Вегер. И большего счастья мне надо. Еще раз спасибо за всё. - Вот тебе тот шар, что ты бросил в озеро, - улыбнулся исполин. – Захочешь увидеть меня или попросить помощи, прикоснись им к воде и я появлюсь. А нам пора. Он стал медленно погружаться под землю. Шахард с Лукретом последовали за ним. Трещина в земле закрылась, потекла вода, и через несколько мгновений легкая рябь пробегала по поверхности озера. - Пошли отсюда, - подошел к Люмеле Фрем. – Я познакомлю тебя с моими друзьями. |