( в 4-х частях, с прологом и эпилогом.) Ну что ж, мой друг, раз надо, значит, надо! Стряхнув с души скопившуюся пыль, Пою тебе старинную балладу - Уже не сказку, но ещё не быль. I Давным-давно, в минувшие столетья, Жил- был на свете рыцарь своенравный, Ловил сердца в расставленные сети, Не знал себе на поле боя равных. И ум его, в беседах изощрённый, Был оценён по праву в высшем свете. Но поцелуем он упал сражённый... Давным-давно, в минувшие столетья. II С тех пор из поколенья в поколенье Передаётся грустное преданье. И, не страшась решительных сражений, Мужи любовной избегают дани. Напрасно время стрелки сводит к ночи, И тщетно месяц серебрит поляны: Злой червь сомненья праведника точит И взор его любовью не туманит. III Грядущее Земли, людей лишённой, Являет миру мрачную картину: Лежащие среди пустыни сонной Жилища, превращённые в руины. Уже давно, гонимое преданьем, Последнее погибло поколенье. И звёзды - эти очи Мирозданья - Глядят на мир угасший с сожаленьем. IV Колёса Времени! Пока ещё не поздно, Свой неуёмный бег поворотите! Верните нас назад к той ночи звёздной И рыцарю дыханье возвратите! Узнайте, угнетённые сомненьем: Тот, кто от поцелуя задохнётся, Через столетья - в новом поколенье, Вновь обретя дыхание - проснётся. * * * Тебе, мой друг, баллада в назиданье: Ведь, как и прежде, может только тот Быть удостоен рыцарского званья, Кто жизнью, не задумавшись, рискнёт! |