Приглашаем авторов принять участие в поэтическом Турнире Хит-19. Баннер Турнира см. в левой колонке. Ознакомьтесь с «Приглашением на Турнир...». Ждём всех желающих!
Поэтический турнир «Хит сезона» имени Татьяны Куниловой
Приглашение/Информация/Внеконкурсные работы
Произведения турнира
Поле Феникса
Положение о турнире











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Мнение... Критические суждения об одном произведении
Елена Хисматулина
Чудотворец
Читаем и обсуждаем
Буфет. Истории
за нашим столом
ПРЕДНОВОГОДНИЙ КАЛЕЙДОСКОП
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Валерий Белолис
Перестраховщица
Иван Чернышов
Улетает время долгожданное
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Эстонии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Произведение
Жанр: Фантастика и приключенияАвтор: SergKond
Объем: 237908 [ символов ]
Путешествие Джорджа во времени (Встреча с динозаврами)
Автор благодарит за подсказанную идею сотрудника
Тольяттинского Краеведческого музея
Якимову Татьяну Анатольевну.
 
ПУТЕШЕСТВИЕ ДЖОРДЖА ВО ВРЕМЕНИ
( Встреча с динозаврами )
 
Прелестной, очаровательной Мисс Х посвящаю.
 
Глава 1 Возвращение
 
Было далеко за полночь, когда шофер большегрузного вольво Сайрус Смит решил остановить свою машину. Стояла одуряющая июньская жара, нестерпимо пахло ароматом трав, в темноте ночи громко стрекотали кузнечики, очевидно, подзывая своих подруг.
«А ничего была вчера Роза, - осклабясь в пьяной ухмылке, подумал он, - вот только ноги у неё немного тонковаты». Сайрус Смит неторопливо подошёл к заднему колесу своей машины и расстегнул ширинку, намереваясь, таким образом ослабить содержимое своего желудка, который переполняло более 5 литров крепкого пива.
Внезапно бархатную темноту ночи прорезал ослепительно белый столб света. Он шёл сверху, абсолютно перпендикулярно земле. Начало его терялось в сияющих звездных высотах, конец упирался в землю, образуя идеально правильный круг метров двадцать в диаметре. От него не слышалось никакого, пусть даже самого слабого гудения.
Сайрус Смит оторопел. Так продолжалось несколько секунд. Затем столб исчез. Но то, что затем увидел Сайрус, поразило его ещё больше. На месте, где только что было ослепительное световое пятно, лежал мужчина. Он был абсолютно голый и слабо стонал. От его тела исходило такое же ослепительно белое сияние.
«Свят-свят, - оторопел Сайрус, - Чур, меня, изыди нечистая». В ответ мужчина перевернулся на бок и застонал сильнее. Хмель мигом выветрился из головы Сайруса. Не помня себя, он добежал до кабины своего большегрузного вольво и включил зажигание.
 
******************************************* ******************************************* ***
Одинокий свет фар выхватил из темноты массивные кованые ворота, какого - то замка.
-Эй! Люди! - закричал во всю свою крепкую глотку насмерть перепуганный Сайрус Смит, – Эй, люди,- крикнул он ещё раз, - Есть ли кто живой?
На его крик показалось сонное лицо охранника. Он зевнул и направил луч своего фонаря прямо на Сайруса Смита.
-Сэр! - строго сказал он, - Вы находитесь в частном владении, поэтому предъявите ваши документы. Сайрус Смит полез в нагрудный карман. Охранник внимательно просмотрел документы, ещё раз осветил фонариком лицо Смиту и вернул ему.
-А теперь объясните мне, мистер Смит, что заставило вас в два часа ночи орать, как бык на бойне, и вторгаться в частное владение, но прежде застегните ширинку.
-Там! Там! Там! - заикаясь от волнения, и, хватая воздух широко открытым ртом, только и мог проговорить Смит.
Всё-таки через пятнадцать минут настойчивых расспросов охраннику удалось, наконец, узнать, в чем дело. И он вместе с перепуганным Сайрусом, у которого всё ещё тряслись руки, выехал к месту происшествия.
Свечение, исходившее от тела, уже давно погасло, и охраннику вместе со Смитом стоило немалых трудов отыскать таинственного незнакомца.
-Так вы утверждаете, - спросил охранник, внимательно вглядываясь в голое тело, - что он упал с неба
прямо на землю.
-Не упал сэр, а именно возник, - заискивающим тоном проговорил Сайрус Смит, - если бы он упал, то я бы, наверное, слышал какой то шум. А так ничего.
-Сильные ссадины и кровоподтёки, - быстро отметил профессиональным взглядом охранник, - к тому же повреждён череп. Судя по характеру раны, удар был нанесён острым предметом, и наносили его сзади.
Охранник задумчиво погасил фонарь. Ладно, кидай этого парня в машину, доедем до замка, а там разберёмся.
Через несколько минут большегрузный вольво подъехал к воротам замка. Охранник торопливо выскочил из машины и побежал докладывать обо всём случившемуся старшему по дежурству. «Да пошли ты его подальше, - отвлекаясь от рассматривания Playboy, - ответил он ему, - напился он, вот и мерещится ему всякое. Составь протокол, возьми штраф, да и пусть едет дальше на своей колымаге.
Сайруса Смита со всех сторон обступили скучающие крепкие парни.
-Так ты говоришь, что этот парень упал с неба?
-Да не упал, а именно возник, - вполне освоившись с обстановкой задиристо отвечал Сайрус, - значит, дело было так. Я подошёл к заднему колесу и хотел ..............
Дружный гогот десятка крепких глоток прервал его рассказ.
На шум вышел полковник Джеймс.
-А у вас тут весело, ребята, - недовольным тоном проговорил он, - в чём дело?
-Да, вот тут, сэр, - сказал один из охранников, - голого парня привезли, водитель утверждает, что он свалился с неба.
Полковник Джеймс взглянул на беспомощно распростертое тело, лежащее на кровати, и у него начали медленно подкашиваться ноги.
-Что с вами, сэр? - подскочил испуганный охранник.
-Ничего, ничего это сейчас пройдёт, - силясь улыбнуться, ответил он, - пройдёт, пройдёт, - повторил он и, чтобы не упасть, тяжело сел на стул, подставленным одним из охранников. В распростертом теле он узнал Джорджа. «Значит, этот парень вернулся, - стучала в его голове пронзительная мысль, - побывал ТАМ и вернулся. Кто его нашёл? - слабым голосом спросил он.
-Я, сэр, - услужливо подскочил Сайрус Смит.
-Всё свободны, - постепенно приходя в себя, сказал полковник Джеймс, - парня накормить, оказать первую медицинскую помощь и не спускать с него глаз, - а вам, сэр?
-Сайрус Смит, сэр, - угодливо ответил Сайрус Смит.
-А вам сэр Сайрус Смит придётся пройти со мной.
-Да я ничего и не делал, сэр, - заканючил он.
-Всего лишь некоторые необходимые формальности, - сухо ответил ему полковник Джеймс, - мы составим протокол и Вас отпустим.
Пройдя в свой кабинет, он устало опустился на кресло. Рядышком на стуле осторожно примостился Сайрус Смит. Некоторое время полковник Джеймс сидел, полуприкрыв глаза. «Значит, он вернулся, вернулся, - продолжала свербеть его мозг настойчивая мысль, - побывал ТАМ и вернулся. Невероятно».
Он достал лист бумаги и ручку.
-Расскажите, пожалуйста, сэр Сайрус Смит как всё это произошло?
-Значит так, сэр, - начал он рассказ, - вчера в одном из придорожных кабачков я выпил больше пяти литров Red Bulla. А вы знаете, сэр, что эта наивкуснейшая, наиприятнейшая из всех жидкостей через некоторое время начинает давить на весь ваш организм и особенно на почки. И вот когда давление стало уж совсем нестерпимым, я остановил свою машину и подошёл к заднему колесу, чтобы ......
-Дальше можете не продолжать, - поморщился полковник Джеймс, - больше его никто не видел кроме Вас? - спросил он, внимательно всматриваясь в лицо Сайрусу Смиту.
-Клянусь вам, сэр, никто, - горячо заговорил он, прижимая свои большие красные ладони к груди.
-Можете ехать, закончив расспросы, сказал полковник Джеймс, - только распишитесь, пожалуйста, в протоколе.
-Сильная степень опьянения, - прочёл Сайрус Смит, - штраф 20 долларов.
-Да я же ничего и не пил, сэр, кроме этого проклятого пива, - обиженно засопел Сайрус Смит.
-Хорошо, - пожал плечами полковник Джеймс, - тогда Вам придётся остаться здесь до утра, до выяснения всех обстоятельств, мы вынуждены будем сообщить вашему начальству........
-Только не начальству, - испуганно проговорил Сайрус Смит, - только не начальству. Где мне расписаться сэр? - торопливо спросил он.
-Вот здесь, и вот здесь, - указал полковник Джеймс.
Торопливо расписавшись, и заплатив штраф, он стремительно вышел из кабинета.
-Эй! Сайрус! - Расскажи-ка ещё раз, как ты нашёл этого красавчика, - окликнули его охранники.
-А идите вы все, - огрызнулся Сайрус Смит.
Взревев всем своим четырёхсотсильным двигателем, вольво быстро начал набирать скорость, и через минуту его красные огоньки исчезли в бархатной тишине ночи.
«Значит, он вернулся, вернулся, - продолжал рассуждать полковник, задумчиво шагая по кабинету, - побывал ТАМ и вернулся. Но как это произошло, неужели возник из света, как говорил этот пьяный шофёр? Просто невероятно. Шофёру вряд ли кто поверит, я так составил протокол, что его можно не опасаться».
Он взглянул на часы, - без пяти три, Хьюз, небось, спит сном праведника. Пойти, что ли разбудить его?!»
Полковник Джеймс, отхлебнув немного виски для храбрости, направился к Хъюзу.
-Хьюз, эй Хьюз! Да проснись же ты! - Полковник Джеймс начал тормошить его.
Хъюз перевернулся на другой бок и сладко засопел.
Хъюз! - громко и отчётливо сказал полковник Джеймс, - Джордж вернулся.
-Какой Джордж? - так же громко и отчётливо ответил Хьюз, как будто и не он всего лишь несколько минут назад спал сладким сном.
-Помнишь того парня, которого ты тогда отправил к первым людям, и которого мы все считали давно погибшим? Так вот, сегодня ночью, на него наткнулся какой-то пьяный шофёр. Он утверждает, что Джордж возник из столба пламени.
-Не пламени, а света, - поправил его бодрым голосом Хьюз, - это нисколько не противоречит моей теории, веди меня к нему.
В неярком ночном свете лицо Джорджа показалось ему незнакомым. Но, вглядевшись получше, он узнал его. Положив свои сильные руки поверх одеяла, Джордж безмятежно спал и по детски улыбался чему-то во сне.
Подождём до утра, - сказал Хьюз, - шеф, наверняка, спит, а будить его опасно, в гневе он становится похож на разъярённого льва. На следующее утро они, разбудив Джорджа, отправились к Смиту. Но перед этим его разбудил звонок Джеймса.
-Доброе утро, сэр, - поздоровался он.
-Доброе утро Джеймс, - зевая, ответил Смит.
-Сэр, - сказал Джеймс, Джордж вернулся.
Ни один мускул не дрогнул на лице Чарльза Смита.
-Что нибудь он с собой привёз?
-Абсолютно ничего, сэр, мы нашли его совершенно голым.
-Через пятнадцать минут я жду вас в своём кабинете.
Ровно через пятнадцать минут Джордж в сопровождении Хъюза и Джеймса входил в его кабинет.
Он был ещё очень слабым после долгого путешествия, к тому же у него, почему-то хромала левая нога.
«Значит, я всё-таки вернулся, - устало подумал Джордж, глядя на бодрое свежевыбритое лицо Смита, - как там Мари»? - мелькнула у него в удалённом уголке сознания мысль, мелькнула и тут же погасла.
-Поздравляем, поздравляем, Вас, Джордж, нарочито бодрым тоном проговорил Смит, - Вы первый путешественник, благополучно перешагнувший порог времени, перешагнувший и вернувшийся обратно. Cейчас мы это дело как следует отметим. Что предпочитаете коньяк, шампанское?
-Спасибо, мистер Смит, - устало улыбнулся Джордж, - мне бы сейчас немного поспать. Что с Мари? - быстро спросил он, и, потеряв сознание, рухнул на пол.
Джёймс и Хьюз, не сговариваясь, бросились к нему.
-Пульс нитевидный, едва прослушивается, - сказал Джеймс, - температура тоже высокая.
-Мне нужен этот парень, - отрывисто бросил Смит, - отвезите его в наш стационар и лечите, да не спускайте с него глаз, - грозно закончил он.
Двое охранников по приказу Джеймса положили Джорджа на носилки, через пять минут подъехала крытая санитарная машина и, распугивая ранних прохожих громким воем сирены, понеслась по направлению к больнице. Там его уже ждали. В отдельной палате приятно пахло чем-то сладковатым, за окном громко чирикали воробьи. Невысокого роста, крепкий, седовласый профессор мягко взял его руку. «На что жалуетесь, молодой человек», - участливо спросил он. Джордж на мгновение приоткрыл глаза, и тут же острая, как кинжал, боль пронзила его от головы до пят. Глухо застонав, Джордж бессильно откинулся на подушку.
Профессор озадаченно потёр руки. «Ушибы и ссадины меня не беспокоят, а вот рана головы может оказаться серьёзной, - сказал он, - если к тому же произошёл ушиб мягких тканей головы, то тут возможны осложнения. Впрочем, оснований для беспокойства пока нет, пусть отдохнёт, а мы тем временем будем готовить компьютерный томограф». Профессор поправил одеяло на Джордже и вышел из палаты.
Однако через два часа, вопреки диагнозу профессора, у Джорджа поднялась температура. Его кудлатая голова металась по подушке. «Они идут за мной, - хрипел он, - Мари я люблю тебя».
-Что? Побывал на очередной спецоперации? - спросил профессор у полковника Джеймса, который срочно приехал по звонку из клиники. Ему частенько приходилось выводить из такого состояния людей Чарльза Смита.
-Хуже, - многозначительно ответил тот.
-Хуже, так хуже, - пожал плечами профессор, - моё дело лечить, а не убивать, и вот этим я занимаюсь. Сестра каталку! - властно кликнул он. И через минуту, метавшегося в бреду Джорджа, повезли на обследование. Всё тело Джорджа бил озноб, на лбу выступили капли холодного пота.
-Так, значит, у него малярия, - определил профессор, - интересно, где он её подцепил, в болотах Конго? На всякий случай он велел взять кровь на анализ и дать Джорджу хинин.
 
******************************************* *********************************
Через день, утром, сидя в уютном кресле, Чарльз Смит просматривал телевизионные новости по местному каналу. Он уже собрался, было, выключить его.
-Разыскивается без вести пропавший Джордж Тим, - услышал он голос диктора, - ушёл из дома 5 октября 2010 года и до сих пор не вернулся. Приметы, - и Чарльз Смит с ужасом услышал приметы Джорджа, - знающих, что либо, о его местонахождении просим сообщить за большое вознаграждение по телефону ....
-Ого! 50000$ сами плывут мне в руки! - с довольной ухмылкой подумал он. Но, поразмыслив немного, он решил, что жадничать не стоит. «Мы же его не нашли, мы его привезли», - сказал он сам себе.
Он набрал номер. «Полицейское управление? - с вами говорит Генри Смит, я по поводу вашего объявления. Никуда этот парень не пропадал, он много работал на моём ранчо и нечаянно свалился с крыши, сейчас отдыхает в больнице. Нет, нет ничего особенного синяки и небольшие ссадины. Номер больницы? Пожалуйста. И Генри Смит назвал номер больницы.
Надо предупредить Джеймса, пока не приехала его родня, чтобы он ничего лишнего не сболтнул.
-Полковника Джеймса мне! - прокричал он в трубку внутреннего телефона.
-Слушаю, сэр, - как всегда чётко, по военному, ответил тот.
Интересно, а видел ли Джеймс эту передачу? - подумал Смит и, хотя он получает неплохое жалованье, но 50000$..?
-Джеймс как дела у этого парня?
-Нормально, я сегодня утром звонил, справлялся у профессора, состояние у него хорошее, хотя булыжником ему дали по башке и довольно здорово. Сэр, неужели он побывал ТАМ, у первых людей?- заинтересованно спросил он.
-Продолжайте, продолжайте, Джеймс, - сухо ответил Смит.
-В общем, всё у него нормально, - несколько разочарованным тоном закончил он, - ушиба мягких тканей головы, к счастью, нет, правда, он, бродя по тамошним болотам, подцепил где-то малярию, но профессор пичкает его лекарствами, так что через недельку, другую его можно забирать
-Джеймс, сейчас за ним приедут его родные, - начал Смит, - вы должны побывать у него немного раньше, - он тонко неприятно рассмеялся, - напомнить ему о нашем договоре, сколько Вам потребуется времени?
-Думаю, что в полчаса уложусь, - ответил тот и положил трубку.
«И с чего старик стал таким заботливым? - подумал Джеймс, - раньше я за ним этого не замечал, впрочем, я получаю хорошее жалованье ещё и за то, что не задаю лишних вопросов».
«Значит, он ничего не знает», - удовлетворённо улыбнулся Смит, глядя в окно, на беззаботно чирикающих воробьев.
Джордж как раз в это время проходил процедуру лечения. Сильные лекарства быстро и надёжно делали своё дело. И хотя его предупредили, что приступы будут повторяться через каждые два дня, это его уже не пугало. И хотя он был ещё очень слабым. «Сейчас меня может победить даже школьник», - весело подумал он, голова его работала ясно, а на лбу не было этой противной испарины.
«Значит, я вернулся, - всё, более осваиваясь, с этим, на некоторое время вдруг ставшим ему непривычным миром, в который раз удовлетворённо подумал он, - значит, я снова могу приступить к работе над своим электродвигателем и, самое главное, его прелестная Мари, его милая, чудесная Мари спасена, и у них будет ребёнок. Судя по подсчётам, - Джордж начал медленно загибать пальцы на руке, - октябрь, ноябрь ...... да где - то в конце месяца в семье должно быть пополнение. Интересно мальчик или девочка», - подумал он.
Его неторопливые, приятные размышления прервало появление полковника Джеймса. А он то? Что он тут делает? - озадаченно подумал Джордж.
-Как у вас дело Джордж?
-Спасибо ничего. Небольшая слабость, но профессор утверждает, что через недельку я встану на ноги.
А вот и он.
Навстречу им, улыбаясь, шёл профессор.
-Лечим, лечим его, - не доходя до Джеймса, громко проговорил он, - медицина не всесильна, но мы стараемся.
Полковник Джеймс отозвал его в сторонку. Джордж с интересом прислушивался к их разговору.
-Нет, но я так не могу, - вдруг громко сказал профессор, - хотя болезнь и не очень серьёзная, всего лишь лёгкая форма так называемой четырёхдневной малярии, я все же не могу.......
Полковник Джеймс молча подал ему трубку радиотелефона.
-Но позвольте, - начал, было, профессор и осёкся, - всё понял мистер Смит, всё понял ...... , - через несколько секунд его лицо расплылось в широкой улыбке, - хорошо мистер Смит. Всего доброго, мистер Смит. До свидания.
Он довольный передал радиотелефон Джеймсу.
-Напористый у вас шеф, полковник, умеет делать дела!
Затем он подошёл к Джорджу.
-Ну, - как дела, молодой человек? - спросил он.
-Что они ещё задумали? - тревожно поглядел на него Джордж.
Профессор взял его руку.
-Пульс слабый, но ровный, наполнение хорошее, - он потрогал его лоб, - и лоб у вас в норме. Сейчас к вам приедут родственники, я, правда, сначала возражал, вы ещё довольно слабы, но мистер Смит меня переубедил. И, правда, их кратковременный визит вам не помешает, скорее, даже наоборот. А любовь вашей прелестной жены, быстро поставит вас на ноги, быстрее всяких лекарств. Любовь, молодой человек, - великая сила, - и довольно мурлыкая, что-то себе под нос, профессор стал осматривать Джорджа.
Закончив осмотр, он оставил Джорджа и Джеймса вдвоём.
-Так, значит, сейчас сюда приедет его Марго, его милая прелестная Марго, - улыбаясь, думал Джордж, -сколько она, бедняжка, перенесла, а ведь у ней скоро будет ребёнок, наш ребёнок.
-Вы поняли меня, Джордж, - голос полковника Джеймса донёсся до него откуда-то издалека, - мы выполнили свои обещания, 150000$ давно уже были перечислены на ваш счёт, благодаря им, здоровье вашей жены вне опасности.
-Спасибо, полковник, - улыбнулся Джордж, - я мужчина и умею держать слово.
Попрощавшись с Джорджем, Джеймс ушёл.
Разговор с Джеймсом немного утомил Джорджа, и он решил немного поспать, пока не подъедут родные.
Очнулся он от ощущения, что кто-то пристально на него смотрит. Джордж приоткрыл один глаз, затем, другой. На больничном стуле сидела Мари. Беременность не красила её фигуру, а лицо было серым и нездоровым, очевидно, будущий ребёнок интенсивно забирал из организма матери питательные вещества необходимые для своего развития. Но прелестные глаза, глаза его милой Марго по прежнему светились мягким светом. «Нет, они даже стали ещё теплей, - подумал Джордж, - и не удивительно, ведь она несёт в себе новую жизнь, жизнь нашего ребёнка».
-Проснулся Джордж, - мягко улыбаясь, сказала Мари, - а я тихонечко, тихонечко сидела на стуле, боялась тебя разбудить. Я так люблю тебя Джордж, - сказала она, и слёзы счастья выступили у неё на глазах.
-Бедняжка, сколько она пережила, - нежно подумал он.
Неожиданно милое, прелестное лицо Мари заволок какой-то красный туман. У Джорджа начинался приступ. Весь его лоб покрылся холодными противными каплями пота. Тело начали сотрясать судороги. Зубы мелко и часто застучали.
-Доктора, доктора, - пронзительно закричала Мари, - доктора! Ему плохо!
На шум прибежал взволнованный профессор.
-Не волнуйтесь, милочка, - суетливо заговорил он, - у вашего мужа начинается очередной приступ малярии. Болезнь постепенно выходит из него. А чтобы она вышла ещё быстрее, мы сейчас ему сделаем укольчик. «Сестра, укол!» - властно крикнул он.
Сильнодействующий укол быстро сделал своё дело. Дыхание Джорджа стало ровнее, постепенно прекратились и судороги.
-Сейчас он сильно устал, - тихо сказал профессор, - приступ забрал много энергии, ему нужен покой.
-Хорошо, так же тихо ответила Мари, - можно я ещё немного посижу около него.
Кивнув головой, профессор осторожно вышел из палаты.
 
******************************************* ********************************
Здоровье Джорджа быстро шло на поправку, Марго, его милая прелестная Марго, бывала у него почти каждый день. Очень часто приезжала и мать. Она догадывалась, что Джордж был не на ранчо. Но на её осторожные, как бы заданные невзначай вопросы, он так и не отвечал. Обычно приветливый и весёлый, он быстро замыкался и уходил в себя.
А однажды раздался звонок.
-Здравствуй сын, - зарокотала трубка радиотелефона, - ты, где же так долго пропадал?! Сказал, уедешь на месяц, а прошло целых восемь.
-Ну, вот начинается, - подумал Джордж.
-Мы все тут с ног сбились, разыскивая тебя, - продолжала рокотать трубка, - я даже розыск объявил за весьма приличное вознаграждение.
-Так вот почему ко мне так быстро приехала Мари, - догадался Джордж, - но почему он мне звонит, неужто, простил? Загадка разрешилась быстро.
-Твои двигатели, сынок, тут обычно металлический голос отца заметно потеплел, - прошли все испытания, и мы запустили их в серию. Они молодцы, они звери твои двигатели.
-Но я не один их разрабатывал, папа.
-Не скромничай, сын, - оборвала трубка, - по этому поводу у нас на фирме скоро будет большой банкет, и я приглашаю тебя и твою очаровательную супругу. Как её здоровье?
-Спасибо, ничего, - ответил Джордж, - ходит ко мне и ждёт ребёнка.
-А твоё? - ревниво спросил он, - как кормят?
-Мать меня просто завалила фруктами и всякими сладостями, так, что я их даже в другую палату передаю.
-Молодец! - удовлетворённо крякнула трубка, - выздоравливай, сынок, и приступай к работе. Серию нужно расширять. Я тебя назначил начальником бюро, а мистер Кук стал начальником отдела. Выздоравливай, сынок, - и отец положил трубку.
-Всё хорошо, что хорошо кончается, - философски подумал Джордж, - мог ли я подумать, всего, каких-то четыре месяца назад, что судьба так высоко вознесёт меня. Хотя при чём здесь судьба, если бы электродвигатели не вышли на заданный режим, и не пошли бы в серию, черта-с два простил бы меня мой батюшка. Уж я то его характер знаю. Эх! И покатаю я Марго на своём великолепном ярко красном ягуаре, - подумал он и с наслаждением потянулся.
Скоро Джордж выписался из больницы, и молодые переехали в апартаменты отца. Поначалу Марго пугало это обилие света в дорогих зеркалах, большие просторные залы. Но очень скоро она освоилась со всем этим, а её незлобивый, приветливый нрав буквально очаровал всех обитателей роскошного дома Питера Тима, включая и его многочисленную прислугу.
-Она у тебя настоящее сокровище, Джордж, - частенько говорила ему мать.
-Я знаю, - тихо отвечал Джордж, и глаза его светились счастьем.
Но волнения, связанные с возвращением Джорджа, не прошли для Мари даром. Как-то раз, она почувствовала себя плохо, и Джордж был вынужден отправить её в больницу. На этот раз она лежала не в обычной городской больнице. Отец Джорджа, разительно переменившийся к нему, после того, как его электродвигатели пошли в серию, решил поместить Мари в больницу, принадлежавшую его фирме.
-Лежать она будет в отдельной палате, - громогласно заявил он, - а я поговорю с главным врачом, чтобы ей обеспечили надлежащий уход.
Джордж каждый раз после работы подъезжал на своём великолепном ярко красном ягуаре к больничному крыльцу, брал халат, и, легко прыгая через три ступеньки, бежал в палату к Мари. Ходила она уже с трудом, вот, вот должен был появиться ребёнок, да и болезнь брала своё. Чаще всего он подолгу, пока не сядет солнце, сидел у её кровати, нежно гладил её руку и рассказывал ей о делах на работе, о том, как идёт расширение серии. А иногда они вообще ни о чём не говорили. Молча, они смотрели друг другу в глаза, отлично понимая друг друга. А что ещё нужно влюблённым, ведь у любви свои слова.
-Доктор, у ней нет ничего серьёзного? - неоднократно спрашивал Джордж.
-Не волнуйтесь, не волнуйтесь мистер Тим, - успокаивал он его, - организм вашей жены при всей хрупкости её тела на редкость здоровый. Конечно, волнения и стрессы повлияли на неё, но вы же навещаете её почти каждый день, а лучшего лекарства и не надо. Вон даже щёки у неё порозовели.
 
******************************************* *********************************
Как-то в один из дней Питер Тим решил навестить Мари. Не то, чтобы он уж очень сильно любил её, он до сих пор не понимал поступка своего сына. «Неудобно как-то, - говорил он сам себе, - невестка лежит в больнице, а тесть её не навещает, да и проверить надо состояние больницы». Питер Тим был очень строгий хозяин.
Он тяжело вылез из микроавтобуса и в почтительном сопровождении главврача зашёл в больницу. Но вместо того, чтобы сразу идти к Мари, он зачем-то сначала придирчиво проверил состояние труб в больнице, посмотрел, как обедают в его столовой больные рабочие, потом попросил у главврача книгу приходов и расходов. И хотя он абсолютно ничего не понимал в бухгалтерии, тем не менее, он долго и тщательно перелистывал её и, наконец, зашёл к Мари.
Она лежала в отдельной палате. «Кормим мы её отдельно, за её здоровьем следят лучшие специалисты», - подобострастно говорил главный врач. Петер Тим слушал его и кивал головой. Расспросив Мари, о её здоровье и удовлетворённый беседой с главным врачом, Питер Тим сделал знак рукой сопровождавшему его работнику фирмы, и в палаты больницы внесли подарки. Питер Тим любил делать подарки.
В небольших, аккуратно запакованных пакетах лежали Кола, немного конфет и ранние яблоки из сада, что размещался на территории компании. Больные рабочие принимали подарки и сдержанно благодарили Питера Тима. Уж кто, кто, а они хорошо знали цену этой щедрости. Да, на фабрике мистера Тима они получали неплохую зарплату, у многих из них были машины, к тому же фирма выделила несколько автобусов для их нужд. Да, благодаря стараниям инженеров, на территории фабрики был прекрасный свежий воздух, а в заводских столовых кормили недорого и сытно, да к их услугам были прекрасные спортивные залы с самыми разнообразными тренажерами. Но это было до тех пор, пока они были здоровы. Однако стоило, кому нибудь из них почаще наведаться в амбулаторные пункты фабрики или, не дай бог, серьёзно заболеть, как тут же он получал жёлтый листок следующего содержания.
Уважаемый господин! За последние годы Вы допустили такое количество невыходов на работу, которое намного превышает средний показатель других сотрудников. Такое положение создаёт нам большие трудности для нормального течения рабочего процесса. Допущенные Вами невыходы на работу позволяют выразить сомнение относительно того, сможете ли Вы и дальше по состоянию своего здоровья трудиться в электротехнической промышленности. Для полной ясности нам необходимо иметь от Вас медицинское заключение, которое позволило бы получить ответ на вопрос, имеются ли серьёзные основания для коренного изменения трудовых отношений в будущем. В связи с этим мы будем просить Вас в скором времени показаться одному из наших заводских врачей. Одновременно рекомендуем Вам для подготовки этого разговора связаться с Вашим домашним врачом, показать ему настоящее письмо и посоветоваться с ним. С уважением .........
И под этим письмом стояла твердая подпись Питера Тима, который сейчас, даже пустив слезу, умиления от собственной щедрости, раздавал подарки. Между собой рабочие называли эти письма клизмами. Вот и недавно одну из них получил худенький Ганс. Он сидел на больничной кровати, свесив худые жилистые ноги, слушал поздравления Петера Тима и сосредоточенно размышлял: «Попробовать, что ли поговорить с ним. Он же не виноват, что у него больное сердце». Но, взглянув на сытую, лоснящуюся физиономию Питера Тима он понял, что разговор с ним бесполезен. «Не поймёт он меня, - думал он, - как жить дальше? Хорошо, что хоть его Марта работает на этой фабрике, а у ней со здоровьем пока всё в порядке.
Закончив раздавать подарки, вспотев и порядочно устав, Питер Тим пошёл к выходу. «И что он нашёл в ней, - думал он, не спеша, спускаясь с лестницы, - кожа до кости, Люсьен и то красивее, а у ней
и груди какие-то детские. А впрочем, не всё ли равно, - лениво подумал он, - главное электродвигатели Джорджа пошли в серию». Попрощавшись с главным врачом, он сел в микроавтобус и уехал.
 
******************************************* *********************************
До рождения ребёнка оставались считанные дни, когда в квартире Джорджа раздался звонок.
-Мистер Тим, - услышал он сухой неприятный голос, - с вами говорит полковник Джеймс.
Надеюсь, вы меня помните.
-Хорошо помню, полковник, - ответил удивлённый Джордж, - но как Вы узнали, что я переехал.
-По роду службы мы должны знать всё, - ответил тот и рассмеялся, - Вас с нетерпением ждёт мистер Смит, хотя вы и ничего не привезли оттуда, - тут он сделал многозначительную паузу, - но видели то вы многое. Как у вас голова?
-Спасибо, ничего, - ответил Джордж, - немного побаливает, всё-таки здорово меня звезданули первые люди.
-Так вы действительно побывали ТАМ?! - взволнованно спросил полковник.
-Действительно, - ответил Джордж.
-Тогда уж Вы точно должны приехать к нам и рассказать всё мистеру Смиту, а мы с мистером Купером с удовольствием вас послушаем. Когда вас ждать?
Джордж взглянул на часы, на свидание с Мари его сегодня не пустили, сославшись на её плохое здоровье. Поэтому вечер у него сегодня свободный.
-Да, вот сегодня я и подъеду, - ответил он, - машину за мной высылать не надо, у меня есть своя, - и он весело рассмеялся.
На всякий случай он сказал матери, что отъедет на час, два и быстрым упругим шагом сбежал по ступеням. Через минуту ярко красный ягуар растаял вдали.
 
******************************************* *********************************
-Добрый вечер мистер Тим, - поздоровался с ним Смит, - ждём Вас, с нетерпением ждём. Вам кофе, коньяк?
-Пожалуй, сейчас можно и не отказываться, - подумал Джордж, - все трудности позади, Мари скоро должна родить ребёнка, двигатели пошли в серию. Коньяк мне нельзя, - сказал он, - я за рулём, - а вот от кофе с коньяком я не откажусь.
Джордж, Смит, Купер и Джеймс прошли в большой зал. Слуга подал им коньяк и кофе и почтительно закрыл дверь. Джордж уселся в мягкое кресло. Уселись в мягкие кресла вокруг стола Смит, Купер и Джеймс.
И он начал рассказывать.
-Так вы говорите, что обезьяны поют, - прервал его заинтересованно Смит.
-Ничего особенного, - встрял в разговор Купер, - скорее всего, это были гиббоны. За последние три миллиона лет они мало изменились.
Вечер постепенно сгущал свои краски. Солнце медленно клонилось к закату. А Джордж всё рассказывал и рассказывал. Рассказал он и об австралопитеках, о том, как они расправились с мертвыми львятами, об их схватках с первыми людьми. Смит, Купер и Джеймс, забыв обо всём, внимательно его слушали. Казалось, время остановилось в этом зале.
Внезапно в боковом кармане Джорджа зазвонил радиотелефон.
-Слушаю, - сказал Джордж и поставил чашку с кофе на стол.
-Мари плохо, - услышал он тревожный голос матери, - она рожает. Выезжай немедленно.
От мягкой расслабленности Джорджа не осталось и следа.
-Господа, я должен покинуть вас, - твёрдым голосом сказал он, - жена рожает, ей плохо, я должен быть там.
 
******************************************* ******************************************* ******
Джордж выжимал из своего ягуара всё что мог. Сто, сто двадцать, сто пятьдесят миль, стрелка акселерометра медленно ползла вверх. Ярко красным болидом машина стремительно неслась по вечерней трассе. «Что с ней? - сосредоточенно думал Джордж, - успею ли я»?
Его тревожные размышления прервал громкий сигнал полицейской машины. Не довольствуясь этим, там ещё включили сирену. «Красный ягуар, - услышал он, - красный ягуар! Немедленно съедьте на обочину.
Недоумевающий Джордж, убрал ногу с педали газа и начал тормозить. Подбежавшие полицейские обошлись с ним довольно бесцеремонно. «Руки на капот, - услышал он, - ноги раздвиньте». Ещё более недоумевающий Джордж послушно выполнил их приказ.
-Джордж Тим, - прочёл один из них водительское удостоверение Джорджа, - владелец ягуара. Всё верно, - полицейский недоумённо уставился на Джорджа, - тогда объясните нам, пожалуйста, мистер Тим, если вы не угонщик, почему вы вообще не обращаете внимания на дорожные знаки, а на сигнал нашего работника вы просто не отреагировали, и мы были вынуждены послать вдогонку полицейскую машину, которая гналась за вами целых двадцать минут.
-Они приняли меня за угонщика, - понял Джордж, - господа сказал он, - прошу меня извинить, - но у меня жена рожает. И он взглянул на них с такой болью во взгляде, что полицейские невольно отшатнулись.
-Это абсолютно меняет всё дело, - добродушно заметил один из них, - но почему вы так гнали?
-Ей плохо, очень плохо, - ответил Джордж.
-Не будем Вас больше задерживать, - сказал полицейский, возвращая ему карточку, - доброго пути, но всё же постарайтесь соблюдать знаки. А кто будет мальчик или девочка?
Но Джордж уже не слышал последнего вопроса. Ярко красные огоньки машины стремительно таяли вдали.
 
******************************************* *******************************
Не вбежав, а, влетев в родильный дом, Джордж остановился как вкопанный. Кроме его матери в приёмном покое находилась и мать Мари. «А она то откуда всё знает», - поразился Джордж. Мать Мари молча взглянула на него.
-Сынок, - тихо сказала ему мать, - у Мари очень тяжёлые роды. Плод достаточно крупный, поэтому врач хотел сделать кесарево сечение, но она не переносит наркоз.
-Так сделайте же что-нибудь! - в отчаянии взмолился Джордж.
-Врач делает, сынок, всё возможное, - тихо ответила мать.
За дверью громко стонала Мари. Её прелестные густые волосы на этот раз были спутаны и беспорядочными прядями прилипли к потному лбу.
-Ну, ещё, голубушка, ещё, - ласково уговаривал её врач. Но схватки прекращались. В изнеможении она откинулась на подушку. Через некоторое время она открыла глаза и беспомощно посмотрела на него. -- -Отдыхайте пока, голубушка, отдыхайте, - сказал врач и тихо вышел из палаты.
Затворив поплотнее дверь, он обратился к ожидавшим его Джорджу, матери Мари, матери Джорджа. - Положение критическое, - сказал он, - кесарево сечение мы сделать не можем. Схватки слабые, можно сказать, что нет никаких. И хотя она плохо переносит лекарства, я вынужден буду поставить ей капельницу, иначе плод может погибнуть.
Джордж громко зарыдал. Ни обращая на него никакого внимания, врач вошёл в родильное отделение и закрыл за собой дверь. Через несколько минут сестра принесла капельницу. Так в томительном ожидании прошло сорок минут, час, час двадцать. За дверью громко закричала Мари. Капельница сделала своё дело. Схватки волнами пошли по её хрупкому телу. Промежутки между ними становились всё меньше, волны всё сильнее.
-А-А-А! - Наконец особенно громко и пронзительно закричала Мари. Тело её сильно выгнулось в последней самой сильной схватке, и на свет появилась новая жизнь.
-Девочка, - мягко сказал врач, - да крупная какая, - он осторожно взял её на руки и не сильно шлёпнул по попке. Ребёнок громко заревел, - какая голосистая, - удовлетворёно сказал он.
За дверью всё было хорошо слышно. Джордж не скрывал слёз радости, навернувшихся на глаза.
-Ну, всё, она сделала своё дело, - сказал врач, выходя из родильного покоя, - первичный осмотр ребёнка никаких родовых травм не выявил. Завтра осмотрим его получше. А роженице нужно отдохнуть. Роды были тяжёлыми, очень тяжёлыми. А вы, папаша, молодец, - сказал он, обращаясь к Джорджу, - ребёнка мы пока не взвешивали, но уж 4200 девочка, наверняка, весит, поверьте мне на слово, уж в этом деле я стреляный воробей, - и он мягко улыбнулся.
-Стараюсь, - скромно улыбнулся Джордж.
Обе матери кинулись наперебой обнимать его.
 
******************************************* ********************************
Быстро пролетели две недели. И, наконец, настал день выписки. Ярко по-летнему светило солнце. Дул лёгкий тёплый ветерок. По небу белыми барашками плыли облака. Мари вышла из стеклянной двери с розовым конвертом в руках. Джордж уже давно и нетерпеливо поджидал её. Ветер чуть-чуть шевелил её прелестные густые волосы, а на похудевшем, но по-прежнему прекрасном лице Джордж увидел мягкую добрую улыбку. «Да она после родов стала ещё прелестнее», - с нежностью подумал Джордж. Мари подошла к нему.
-Как назовём девочку, милый, - услышал он её глубокий грудной голос.
-Конечно, Софи, - не задумываясь, ответил Джордж, - так звали мою бабушку.
Ответил и поразился: ведь это снилось ему, когда он был ТАМ, два миллиона лет назад. Правда, тогда была зима ......
Подъехал роскошный чёрный Кадиллак.
-Эй, Джордж! - прервал его размышления зычный голос отца, - ты бы хоть взял ребёнка у Мари.
-Ничего мы уж сами как-нибудь с Софи, - ответила она, - а то вы мужчины такие неуклюжие.
Джордж с отцом весело переглянулись.
 
******************************************* *********************************
 
Через месяц руководство фирмы устроило большой банкет. Мари была ещё очень слаба, и Джорджу пришлось долго уговаривать её.
-Но пойми, - говорил он ей, - без тебя я на него ни за что не пойду. А если я не пойду, то очень сильно расстрою отца, а ....
-У вас, у мужчин, железная логика, - парировала она, а если я, не дай бог, хлопнусь там, в обморок, ведь я ещё очень слаба.
-Я буду с тобой, дорогая, - ответил он, - и успею подхватить тебя на руки.
-Но если так, - весело улыбнулась Мари, - то я согласна, когда едем?
Банкетная зала поразила Мари своим великолепием. По ней сновали дворецкие с тяжёлыми подносами на руках, вальяжно прогуливались декольтированные до неприличия женщины и мужчины все в чёрном. Несмотря на жару, они все были во фраках. «Как майские жуки»,- поразилась Мари. Во фраке был и отец Джорджа и сам Джордж.
Мари совсем бы потерялась в этом великолепии, в этом блеске жемчугов и бриллиантов, украшающих, холёные шеи и руки дам, в этой пустой великосветской болтовне, если бы рядом с ней не было Джорджа.
Весело отвечая на приветствия прибывающих гостей, блестя своими умными серыми глазами, он не на минуту не оставлял Мари.
-Тебе не плохо, моя дорогая? - время от времени спрашивал он.
-Нет, - отвечала она, - мне интересно.
Зал между тем наполнялся. Постепенно наступал вечер. Дворецкие зажгли свечи, и хотя в них не было никакой необходимости, потоки света, дробившиеся в хрустальных люстрах, буквально заливали его.
-Но такова традиция, Мари, - тихо сказал Джордж, наклоняясь к ней.
Постепенно шум в зале смолк, и гости начали усаживаться за стол. Отец Джорджа, выступавший за председателя, поднял полный бокал шампанского, то же сделали и гости.
-Господа! - произнёс он своим громким голосом, - я рад приветствовать вас здесь. Руководство фирмы гордится вами и предлагает разделить с ним нашу радость. Только что вчера мне сообщили, что крупная партия наших двигателей успешно перелетела за океан и вот-вот их получит заказчик. Так мы можем потеснить и Simens, - добавил он, - все в зале дружно зааплодировали, - я очень рад и даже горд, - продолжал отец Джорджа, - что эти двигатели были разработаны в бюро мистера Кука, - Кук поклонился всем гостям, - по проекту моего сына Джорджа, - гости дружно зааплодировали, глядя на Джорджа.
Ответное слово взял Джордж.
-Господа! - я вместе со всеми разделяю радость от столь неординарного события, но, право, же не стоит преувеличивать мои заслуги. Вместе со мной в доводке двигателя и в запуске его в серию участвовали Джон, Генри и, - Джордж назвал ещё несколько имён. - Встань, Джон! Тебе нечего стесняться, если бы не твоя помощь в разработке вторичной обмотки, если бы не твой старый осциллограф, - в зале весело засмеялись,- то, боюсь, электродвигатели, так бы и не увидели свет. - Затем Джордж поблагодарил всех остальных, - но особую благодарность я хочу выразить, - тут Джордж сделал эффектную паузу, - своей жене, своей милой прелестной Мари. Только она одна знает, сколько бессонных ночей я провёл над проектом электродвигателя, сколько раз я хотел бросить эту нудную, казавшуюся мне бесплодной работу, и каждый раз, она буквально заставляла меня вновь взять себя в руки и продолжать её. Так что часть премии, которую нам обещал мистер Кук, по праву принадлежит и ей, - шутливо закончил он.
Зал на минуту затих, а затем разразился громкими овациями. Мари с благодарностью смотрела на него глазами полными любви.
 
******************************************* *********************************
Прошло два года. Как-то в один из воскресных дней Джордж кормил Софи. Из маленького, крохотного существа, она превратилась в прелестную подвижную девочку с такими же глазами, как и у её матери.
-Ну, я не хочу её, я не буду, - говорила она и капризно надувала губки.
-Ну, Софи, ещё ложечку, - уговаривал её Джордж.
Ребёнок весело смотрел на отца, но манную кашу есть отказывался.
-Софи, а хочешь, я расскажу тебе сказку, - сказал Джордж.
Софи хитро посмотрела на него и кивнула головой.
-Ну, слушай, - сказал Джордж, - только сначала съешь маленькую ложечку.
«Ты никогда не бывала в удивительной стране, где птицы разговаривают человеческими голосами, в гривы лошадок вплетены золотые ленты, а цветы там имеют глаза и даже плачут, когда им больно. Но это бывает очень редко, когда злой колдун Брундулин обижает их, а так они звонко смеются и кивают своими симпатичными головками каждому прохожему. Там всегда лето, всегда светит солнце. И смеются все: птицы, деревья, небо, там никогда не бывает слёз. И, естественно, как в любой сказочной стране там живёт принцесса красоты невиданной. Ты даже не знаешь, как называется эта страна?
Софи отрицательно покачала головой.
-Страна эта называется Роща Мари, - ну слушай дальше. Кто только не сватался к принцессе. И знатные королевичи из заморских стран, и цари из других держав. Один раз даже к ней посватался барон, он был очень богатый этот барон и в подарок принцессе преподнес слона, сделанного из чистого золота. Вот какой он был богатый. Но принцесса предпочла всем этим знатным богатым и спесивым вельможам простого плотника. Ничего у него не было за душой кроме топора, рубанка, да золотых рук. Он и наличник мог вырезать и полы настелить. А какие он умел делать свистульки весёлые, расписные, поющие на разные голоса. Целый день за ним ходили соседские ребятишки и клянчили их. «Дяденька Ганс, - просили они, - ну, дай свистулечку, ну, дай поиграть, пожалуйста». А ему и не жалко, играй себе на здоровье. Одну такую свистульку он и подарил принцессе. И так ей понравилась эта свистулька, а ещё больше плотник, за его простой, незлобивый нрав, так понравились ей его золотистые кудри, что прогнала она со двора всех вельмож и царей, и барона с его слоном из чистого золота. Взяла она плотника за руку и повела его к царю батюшке. Поклонилась она ему до пояса и молвила голосом певучим: «Не изволь гневаться, царь батюшка, а изволь речь мою выслушать. Много женихов была у меня и королевичей и царей из стран далёких, стран заморских, был даже один барон со слоном из чистого золота. Но не по нраву пришлись мне они богатые и спесивые. А пришёлся мне по нраву простой плотник с открытым сердцем, весёлым взглядом и золотыми руками. Не губи меня, царь батюшка, дочку свою любимую, дозволь мне выйти замуж за простого плотника». Очень удивился царь, грозно нахмурил свои чёрные брови ......
Его со смехом прервала Мари, возвратившаяся с репетиции.
-А ты оказывается, Джордж, мастер сказки рассказывать.
-Ну, надо же, как-то съесть ребёнку манную кашу, - нарочито строгим тоном отвечал Джордж.
Софи весело улыбалась им обоим.
Громко зазвонил телефон.
-Алло! - весело отозвался Джордж. - Полковник Джеймс? Но я же вроде всё Вам рассказал. Что? Со мной хочет поговорить мистер Смит? Слушаю Вас, мистер Смит. Дела нормальны, мои электродвигатели пошли в серию, сейчас работаю над новым проектом. Как насчёт выходных?
-Что мы делаем в эти выходные? - обратился Джордж к Мари.
-Отдыхаем, - улыбнулась она.
-Отдыхаем, - ответил Джордж, - не хочу ли я принять участие в экскурсии, если, конечно, супруга не возражает. А что за экскурсия? Раскопка костей динозавра? Интересно, - и Джордж почесал кончик носа,-
И супругу можно прихватить?
-Ты не поедешь.
Мари отрицательно покачала головой.
И хотя она по-прежнему улыбалась, в груди её зазмеился какой-то неприятный холодок. Она и сама не могла сказать, почему это с ней произошло. Но инстинктивно, всем своим существом она чувствовала опасность. Чувствовала и старалась уберечь от неё Джорджа.
-Хорошо я подумаю, мистер Смит, до свидания мистер Смит
Мари грустно улыбнулась ему.
-Не надо ехать туда, Джордж.
-Но почему, дорогая, - рассмеялся Джордж, - хорошая прогулка на свежем воздухе мне не повредит. А если повезёт, то я притащу во-от такую кость динозавра, - и Джордж широко развёл руки.
-Не ходи ТУДА, Джордж, - тихо сказала Мари, - пожалуйста, не ходи.
И опять Джорджа поразили её глаза. Большие, широко открытые, они, казалось, проникали в самую его душу. Как мог он успокоил Мари, и целый вечер весело играл с Софи.
 
Глава 2. Таинственная находка. Обвал.
 
Утро следующего дня выдалось на редкость прелестным. Весёлое щебетание птиц далеко разносилось вокруг. Чистый прохладный воздух наполнял легкие Джорджа. Ждать пришлось недолго. Из-за поворота показался чёрный джип. За рулём сидел Смит, Купер и Хьюз, о чём-то оживлённо разговаривая, рядом с Хьюзом сидело какое-то белокурое создание.
-Моя жена Глен, - весело поздоровавшись, ответил Хьюз.
-Но Вы же ведь говорили, что она ушла от Вас! - удивленно спросил Джордж.
-Говорил, - ответил Хьюз, и глаза его масленно заблестели.
Весь его теперешний вид излучал довольствие и спокойство. Вместо грязного свитера, на нём была новая ковбойка. А вместо беспорядочного кома волос на голове аккуратная причёска. «Семейная жизнь явно идёт ему на пользу, - отметил Джордж, - впрочем, как и мне», - и Джордж сладко потянулся.
Смит как всегда, был энергичен и подтянут.
-Господа! У нас мало времени! - начал он, - давайте уточним наши планы. - И он взял с заднего сидения карту местности.
«Ого! Да они долго готовились к этому мероприятию, - присвистнул Джордж, - прогулка будет серьёзная».
Рядом с сумками с провизиями Джордж увидел прибор, похожий на миноискатель. «А это-то для чего?» - удивился Джордж, но решил пока не задавать лишних вопросов.
Оживлённое совещание длилось недолго, громко захлопнулись дверцы джипа, Джордж помахал погрустневшей Марго рукой, и машина тронулась с места.
Выехав за пределы города, она повернула направо по дороге ведущей в горы. Долгая езда и небольшая тряска утомили Джорджа, и он немного вздремнул. Проснулся он от громких голосов и хлопанья дверей.
«Вот мы и на месте, - весело объявил Смит, - дальше придётся идти пешком, - Глен пусть останется в машине и позаботиться об обеде». Наскоро перекусив, мужчины двинулись в горы.
Узкая тропинка забиралась все выше и выше, петляла среди дикого нагромождения скал, а маленький отряд и не думал останавливаться.
-Вы хоть немного расскажите о динозаврах, чтобы как-то скрасить однообразный подъём, попросил Джордж у Купера шедшего рядом.
И хотя Купер, несший за плечами большой рюкзак, тоже устал, однако с готовностью отозвался на его просьбу.
-Впервые, - начал он, - кости динозавров обнаружил английский учёный Ричард Оуэн, живший в XIX столетии. Звери, скелеты, которых он обнаружил, показались ему настолько страшными и большими, что он назвал их динозаврами, что в переводе с греческого означает ужасный ящер, но не все динозавры были большими и свирепыми, например, самый маленький из них комсогнат был величиной с небольшую кошку и быстро убегал на задних лапах от своих врагов, которых у него было предостаточно.
Его рассказ прервал громкий голос Смита.
-Через двадцать шагов будет пещера, приготовить фонари.
Пещера дохнула на них сырым, холодным воздухом. С её мрачных сводов падали редкие тяжёлые капли воды, собираясь в небольшие лужицы, которые противно хлюпали под ногами.
-Неужели мы не могли поискать динозавров, вернее, их останки в каком-нибудь более веселом месте,- удивлённо спросил Джордж.
Смит и Купер быстро переглянулись.
-Другие места, Джордж, уже давно исходили, - проговорил Купер, пробивая светом фонарика тяжёлый холодный воздух пещеры, - Более ста лет назад Чарлз Марш и Дринкер Коуп каждый со своей командой облазили почти всё Колорадо в поисках костей этих удивительных ящеров. Это было нелегко, да и небезопасно, местные индейцы, ревниво охранявшие свои территории от непрошенных гостей, не упускали случая, чтобы не напасть на них. Но они всё же добились своего. Правда, Марш всё же обошёл Коупа, на его счету оказалось 80 находок, в то время как у Коупа-56. Команде Марша принадлежит честь открытия аллозавра и диплодока, а Коупа камарозавра и моноклона.
Джордж озадаченно потёр кончик носа.
-Сейчас, - продолжал Купер, - кости динозавров ищут при помощи самой новейшей техники. Например, совсем недавно палеонтолог Джим Дженсен при помощи радара в горных породах Нью-Мексико на глубине 4 м обнаружил кости суперзавра. Это был поистине сотрясатель земли, по приблизительным подсчётам его длинна, должна была быть около 40 метров.
-А каков же был его вес? - удивленно спросил Хьюз.
-Что-то около 100 тонн, - скромно ответил Купер.
-Так вот для чего они взяли радар и кирки, - догадался Джордж.
Между тем и без того мрачная пещера становилась ещё мрачней. Тяжёлый холодный воздух становился ещё гуще и холодней, и при каждом вдохе больно резал лёгкие, а стенки пещеры неумолимо сужались, грозя раздавить четверых мужчин. Наконец, от итак и без того узкой пещеры осталось небольшое отверстие, в которое с трудом, кряхтя, протиснулся каждый из них.
-Не к добру всё это, - подумал Джордж, - Эх! И почему я только не послушался Мари.
-Ну, вот мы и на месте, - объявил Смит, - Хьюз ещё раз обследуйте его, и мы можем приступать.
Глазам Джорджа предстала небольшая и почему-то довольно сухая площадка. Купер хотел, было закурить сигарету, но Смит властным движением руки остановил его: «Нельзя, здесь может быть скопление газа». Купер нехотя спрятал сигарету в карман.
Настроив радар, Хьюз принялся, не спеша, обследовать пол и стенки пещеры.
-Вот они, - сказал он через некоторое время, и глаза его заблестели.
-Господа! - торжественно заговорил Смит, - мы присутствуем поистине при историческом событии, эта пещера является настоящим кладбищем динозавров. Её стены и пол буквально нашпигованы их костями.
-А это точно кости динозавров? - спросил Джордж.
-Сомнений быть не может, - авторитетно заявил Смит, - радар не врёт. А горные породы так стары, что кроме их костей никаких других костей содержать не могут. Ну, что ж начнём работать, - громко сказал Смит
И работа закипела. Повязав рот, предварительно захваченными платками и, надев на глаза защитные очки, мужчины, разбив пол пещеры на небольшие квадратики, принялись ожесточенно долбить их кирками.
Их звон многочисленно отдавался в стенах пещеры, отчего та вскоре стала похоже на гулкую пустую бочку.
Через некоторое время, оглохнув от шума, мужчины сели отдохнуть. Немного перекусив, они вновь принялись за работу.
Первым повезло Хьюзу. «Я нашёл её, - громко закричал он, - я нашёл». Остальные молча подошли к нему.
В небольшом углублении проделанной киркой Хьюза виднелось что-то жёлтое. «Осторожно, осторожно, - закричал Хьюз, - ей более 100 миллионов лет и она может быть чрезвычайна хрупка. Я должен выдолбить её вместе с куском породы, а потом мистер Купер в своей лаборатории определит, кому же она принадлежала. Может быть, я нашёл что-то новое», - и Хьюз горделиво выпятил грудь. Ещё некоторое время, посмотрев на находку Хьюза, мужчины разошлись по своим квадратам.
Затем, повезло и Джорджу. Его кирка, не встретив сопротивления, при очередном ударе провалилась далеко в породу, отчего Джордж чуть не вывихнул себе руку. Аккуратно отбив несильными ударами кирки то, что ещё прикрывало находку, Джордж, к своему удивлению обнаружил коготь. Это был большой чёрный коготь, величиной примерно с ладонь Джорджа. Сотни миллионов лет, в течение которых он пролежал в скале, почти не затронули его, и его матовая поверхность отдавала аспидно-чёрным блеском. Основание когтя покоилось глубоко в скале, и Джорджу пришлось потратить немало сил, прежде чем выдолбить его вместе с куском породы. «А какой величины был его обладатель? - с интересом подумал Джордж, - судя по размерам когтя, никак не меньше слона». Куперу тоже вскоре повезло, он нашёл какую - то большую плоскую кость и торжественно поднял её кверху.
Прошёл час, прошёл второй, но мужчины, увлечённые работой, не замечали времени. Вспотевшие, с жёлтыми от пыли лицами, чем-то похожие на шахтёров, они улыбались друг другу белозубой улыбкой и продолжали работать кирками.
Кроме Смита. Ему пока не везло и он, подходя то к одному то к другому, с кривой улыбкой осматривал их находки, прикидывая в уме, сколько же могут дать за ту или иную кость палеонтологические музеи. Наконец, ему надоело долбить пол, и он принялся тщательно обследовать стены пещеры. Не довольствуясь светом электрического фонаря прикреплённого у него на голове, он принялся буквально ощупывать каждый сантиметр стены пещеры. Внимание его привлёк небольшой бугорок, выступавший совсем немного из стены пещеры. Это был совсем маленький бугорок, и будь он менее внимательным, Смит вовсе бы и не заметил его. Чутьё подсказывало Смиту, что это не простой бугорок. Взяв кирку, которую он кинул в угол пещеры, он сильно размахнулся и ударил. Увлечённые работой, остальные не обратили на него ни малейшего внимания. К его изумлению порода, окружавшая бугорок, откололась удивительно легко, и глазам взволнованного Смита предстал позвонок динозавра. Это был большой позвонок размером с голову. Но самое удивительное, что это был не один позвонок, глазам изумлённого Смита предстали плавные очертания, проступившие сквозь толщу скалы того, что в те далёкие времена было у динозавра шеей. Удивительно длинная и гибкая, она начинались где-то в высоте небольшой пещеры. Её продолжение приходилось как раз на её середину, а конец, конца у шеи не было. То есть он был, но он терялся где-то, в глубинах пещеры, уходя в её массивные каменные своды. Не в силах сдержать, вдруг нахлынувшие эмоции Смит громко и пронзительно закричал:
-А-А-А! - прорезало и заглушило стук кирок, - А-А-А, - чуть тише крикнул Смит.
Удивлённые мужчины побросали кирки, и подошли к нему. Ничего, не сказав, Смит только указал рукой на стену пещеры. Мужчины молча подошли к ней. Стало удивительно тихо. Настолько тихо, что Джордж услышал, как тяжело дышит Купер. Несколько секунд они стояли, потрясённые открывшимся перед ними зрелищем. Первым опомнился Купер.
-Поздравляю, поздравляю, мистер Смит, - взволнованно заговорил он, - Ваша находка, несомненно, войдёт в историю палеонтологии. Это, несомненно, крупнейший динозавр, останки которого когда-либо находили за всю её историю. Правда, в Марокко имеются следы ещё одного колосса, так называемого бревипаропа, длина которого должна достигать 48 метров, но это только пока ещё следы. А здесь, - и он любовно погладил рукой стену, - мы имеем перед собой почти полный скелет динозавра. Это находка представляет собой большую научную ценность, - с жаром закончил он.
-Эта находка, несомненно, представляет большую ценность, - подумал Смит и самодовольно улыбнулся, - лучшие музеи мира отдадут за неё столько, сколько я запрошу.
Но видно неосторожный удар Смита нарушил вековую толщу породы, и в глубине её зазмеились первые трещины. Едва только зародившись, маленькие змейки стремительно ползли наружу из её глубин, сливались и тем самым способствовали зарождению новых трещин. Обвал уже начался, но взволнованные всем происходящим мужчины не замечали его.
Первым заметил большую черную трещину в углу пещеры Джордж, который стоял в стороне от остальных. С удивлением он следил, как она ползла и расширялась, немного погодя в стороне от неё возникла ещё одна трещина поменьше. Преодолев оцепенение, вдруг нашедшее на него Джордж закричал не своим голосом: «Обвал». Всё ещё взволнованные всем происходящим, мужчины повернули к нему головы.
Но было поздно. Большая чёрная трещина легко, как ножом, прорезала половину пещеры, её потолок сильно затрясся, и на глазах изумленного Джорджа каменный дождь, разом хлынувший оттуда, мгновенно образовал грязно желтую стену между ним и остальными участниками экспедиции. Она, правда, ещё не достигала потолка, но следующий каменный поток, низвергнувшийся сверху, окончательно похоронил его последние надежды. Последнее что услышал он, инстинктивно метнувшись к узкому отверстию выхода, был пронзительный крик Смита: «М-О-И Д-Е-Н-Ь-Г-И».
Раздался глухой подземный гул, по голове Джорджа что-то больно стукнуло, и он погрузился в темноту.
Очнулся он от боли в лопатке. С отвращением, сплюнув землю, порядком, набившуюся ему в рот, он осторожно потянулся. «Кажется, я не особо пострадал, - с удивлением подумал он, - да и руки и ноги вроде целы». У меня, где-то в кармане была зажигалка» - вспомнил он и, нащупав её, крутнул колёсико кремния.
Лучше бы он этого не делал. Призрачный огонек пламени, едва освещавший его, выхватил только стену из камней, беспорядочно нагромоздившихся впереди него. Джордж обернулся. Позади него была тоже стена.
С минуту он сидел, в каком то тупом оцепенении, а затем отчаянно бросился на неё. «А-А-А» - дико кричал он, пиная её ногами, царапая ногтями, ударяя её всем своим телом. Наконец, усталый, он опустился вниз и, уже совсем не сдерживая себя, тихо заплакал, совсем, как маленький ребёнок, размазывая по всему лицу полоски грязи.
От перенесённого напряжения ему вдруг стало плохо, и он прикрыл глаза. И опять как прежде перед его взором предстало прелестное лицо Мари. «Возвращайся, милый, - услышал он её глубокий грудной голос, - я буду ждать тебя». Надо что-то делать, немного успокоившись, решил он, - очевидно, обвал произошёл с двух сторон. Но в какой стороне находятся мои товарищи, и он, шатаясь, подошёл к одной из стен. Было тихо. Он подошёл к другой. Тишина.
«Очевидно, их сразу завалило камнями, - печально подумал он, - и это, наверное, был для них самый лучший исход, гораздо лучше, чем для меня, заживо погребённому здесь». Он вновь подошёл к одной из стен, ощупал её. «Что ж надо пробиваться, - подумал он, - в конце концов, стена может оказаться не такой уж толстой и, возможно, мне повезёт, правда, существует риск повторного обвала, но у меня другого выхода нет». И он начал осторожно вынимать из неё камни, аккуратно складывая их у другой стены.
Чтобы как-то отвлечься от мрачных мыслей, Джордж начал считать их: «Первый, второй, третий,- шевелил он пересохшими губами, перенося их, - сто двадцатый, двести тридцать первый». У него уже давно ломили руки, ноги почти уже не слушались его. А он таскал и таскал их как заведенный: «Триста пятнадцатый».
Джордж в изнеможении присел у края стены. Он задыхался, сердце било в грудную клетку, как молот, кружилась голова. «Ёщё час, два, - обреченно подумал он, - и запасы кислорода кончатся, а там наступит кислородное голодание, и ничего мне больше не будет нужно, ничего».
Внезапно его усталый мозг уловил тонкую, еле пробивавшуюся струю свежего воздуха. Она была ещё очень слаба, но даже и она придала Джорджу свежие силы. «Значит, свобода рядом», - радостно подумал он. И изо всей силы навалился на стену. Но каменные глыбы даже не шелохнулись. «А может это всего лишь иллюзия? Ну, да это иллюзия, мой мозг хочет кислорода, и я чувствую его. Спокойнее, Джордж, надо взять себя в руки», - приказал он сам себе.
Тело уже не слушалось его, одеревеневшие руки с трудом брали камень, он уже не ходил, а ползал. «Я так погибну», - с отчаянием подумал он. И эта мысль раскалённой иглой пронзила его мозг. Из последних сил он разбежался и почти уже не чувствуя своего тела, ударился о стену. В последнем отчаянии жизни он бился и бился о груду камней, и случилось чудо, под небольшим, в общем - то, напором тела Джорджа изрядно потончавшая стена из камней нехотя подалась. Из неё сначала вывалился один камень, затем второй, за ним третий.
Обессиленный Джордж, уже больше не делая никаких попыток, свалился у её подножия. Он жадно хватал пересохшими губами влажный холодный воздух, который заполнял каждую клеточку его тела, каждую его пору. Он был влажный и холодный этот воздух, но Джорджу сейчас он показался вкусней и приятней свежего воздуха после грозы или воздуха напоенного ароматом лугов. Он жадно хватал пересохшими губами этот сырой и холодный воздух, и на глазах его показались слёзы радости.
«А как же товарищи? Что с ними?» - эта мысль обожгла его. И, превозмогая себя, он поплёлся к выходу. «Однако, меня всё таки зацепило при обвале, - как то безразлично подумал он, волоча раненую ногу, - но это сейчас пустяки, главное сейчас добраться до Глен и вызвать помощь, может быть, они всё ещё живы».
Была глубокая ночь, звезды ярко освещали подножие горы, когда, наконец, Джордж добрался до Глен.
Джордж взглянул на чудом уцелевшие у него на руке часы: «Два часа ночи. Прошло чуть более 12 часов, а мне показалось целая вечность». Глен не спала, поджав под себя ноги, она сидела одиноким серым комочком около джипа и была похожа на маленького взъерошенного воробья.
-Где они? - и она обернула к Джорджу своё заплаканное лицо.
-Мужайся, Глен, - тихо сказал Джордж, - произошел обвал.
-А Вы?! - с вызовом спросила она.
-Я был в стороне, и каменная стена почти сразу отделила меня от них. Я сам, каким-то чудом выбрался оттуда. Но, может быть, они ещё живы, - с надеждой добавил он. Надо сейчас же связаться с полицейским управлением и вызвать помощь.
Глен стала суетливо собирать вещи. Через несколько минут к полицейскому управлению подъехал большой чёрный джип. Вид его пассажиров не вызвал у дежурного сержанта никаких положительных эмоций. «Наверное, подрался на какой нибудь вечеринке с такими же, как он, - подумал он, - разглядывая всё в синяках и ссадинах лицо Джорджа и заплаканное лицо Глен, - а теперь приехал со своей подружкой ко мне искать на этих молодцев управу». Но, выслушав короткий рассказ Джорджа, он сразу же изменил свою точку зрения. Быстро набрав телефон местной службы спасения, он взволнованно закричал:
-Алло! Рэй?- говорит Сэм, - тут у нас на 45 километре дороги произошёл несчастный случай. Да не на самой дороге, а в горах, что находятся в миле от неё. Троих археологов любителей завалило камнями, требуется твоя помощь. Как давно это произошло?! Не более 6 часов назад. Торопись, Рэй, возможно, они ещё живы!
Через двадцать минут подъехали спасатели, и две машины, разрезая мощным светом фар черную темноту ночи, стремительно понеслись к ущелью.
-Где они?! - спросил старший из спасателей у Джорджа, вылезая из машины.
-В ответ Джордж молча протянул руку по направлению к узкой тропинке.
Взяв всё необходимое, спасатели двинулись в горы. Впереди бежала большая серая овчарка. Как не торопились спасатели, как не сокращали они и без того короткие минуты отдыха, которые просто необходимы при подъеме на гору, все же прошло достаточное количество времени, прежде чем они достигли чрева пещеры.
Небо из аспидно-черного, стало грязно серым, и многие звезды начали бледнеть в начинающемся рассвете.
-Осторожно! Пещера сужается, - предупредил спасателей Джордж.
-Ничего! - Отозвался один из них, - Джой дорогу знает, - и указал на овчарку. Собака преданно завиляла хвостом.
-А для чего Вы вообще взяли собаку? - спросил Джордж у одного из спасателей.
-Видишь ли, парень, отвечал тот, - несмотря на обилие железок, которое носим мы с собой, всё-таки ничто не может заменить живого существа. Очень часто бывали случаи, что к спасённым собака добиралась быстрее, чем люди, да вот и сейчас ты видишь к его шее, - и он указал на собаку, - привязан пакет со всем необходимым.
Спасатели подошли к завалу, и собака громко залаяла. «Значит, твои приятели живы, или, по крайней мере, кто-то из них, - добродушно сказал один из них Джорджу, - иначе бы он так не лаял. Правда, Джой?!»
Но собака уже его не слышала, вырвав поводок из его рук, она стремительно подбежала к завалу и начала разгребать его. «Вот видите, - сказал он, повернувшись к Джорджу, - собака своё дело знает. Будем делать и мы своё».
В считанные минуты, они, развернув походную электростанцию, подсоединили к ней компрессор, и работа закипела. Отбойными молотками они раскалывали крупные камни, более же мелкие они сразу же брали и аккуратно складывали рядом с завалом. Работать приходилось очень осторожно, так как вибрация могла вызвать новый обвал.
Прошло более часа. Грохот работающей техники, пыль от разбиваемых камней, всё это как-то напрягало внимание Джорджа, позволяло забыть о боли в раненой ноге. Рядом сидела Глен. Несмотря на все уговоры спасателей, она всё же пошла вместе с ними. От пережитого волнения лицо её было пепельно-серым. Именно она и услышала первой слабый голос.
-Джордж? Вы слышите, Джордж?! - и она лихорадочно потянула его за рукав, - кто-то нас зовёт.
-Да, нет, Глен, это всё Вам померещилось, - с улыбкой отвечал он, - откуда в этом ужасном грохоте можно расслышать слабый голос.
-И всё-таки я слышала его, - настойчиво повторила она, - Ах! Может это, был Хьюз?! - и она залилась слезами. Прекратите, прекратите работы! - вдруг громко закричала она. Кто-то просит нас о помощи!
По приказу старшего спасательной службы работы была остановлены. Наступила тишина. И в этой тишине явственно и отчётливо прозвучал слабый голос.
-Пить-Пить! - Шло откуда-то из самой глубины завала.
-Хьюз, это ты?! - громко и радостно закричала Глен.
-Нет, это не Хьюз, - отвечал голос, - это я, Смит.
-А что с Хьюзом? - быстро спросила Глен, - он жив, ранен?
- Да ничего, - ответил голос, - вот только у него кружится голова, и ещё он хочет телячью ногу. И вообще, ребята, нам, кажется, здорово повезло. Хоть мы и торчим в этой тесной, вонючей дыре уже целую вечность, но, вроде, никого не зацепило. Так что откапываете нас, парни, и побыстрее.
-Они живы! Хьюз жив! - радостно проговорила Глен, - они живы.
И в порыве бурной радости она принялась целовать спасателей.
Прошло ещё не меньше часа, прежде чем показалась рука Смита, а затем, и его голова, затем освободили и Хьюза абсолютно целого и невредимого, с Купером пришлось помучиться, падающий камень придавил ему ногу. Он не мог идти самостоятельно, и спасатели поддерживали его под руки.
«Ну, ребята, вам действительно повезло, вы не то, что в сорочке, вы в шубе родились, - произнёс старший спасательной службы, внимательно обследовав место завала, - если бы она, - и он указал рукой на огромную каменную глыбу, упирающуюся верхушкой почти в самый потолок пещеры, - упала чуть-чуть левее или чуть, чуть правее, плохо бы вам пришлось. А так этот каменный козырёк надёжно защитил вас от этих горошин, - с этими словами он поддел носком ботинка крупный камень величиной с голову. Правда, одного из Вас всё же порядочно зацепило», - и он указал на Купера. На Купера было жалко смотреть. Всё его лицо исказила гримаса страдания.
-Что больно? - участливо спросил Джордж.
-Да не в этом дело! – поморщившись, ответил тот, - динозавр пропал. На том месте, где вырисовывались контуры таинственного животного, зияла огромная черная дыра. Правда, кое какие кости сохранились, но сейчас они не представляют научной ценности, - и он грустно вздохнул, - большинство из них искорежено и сломано.
-Да бог с ним, с динозавром, - ответил Джордж, - найдём ещё одного.
-Нет, такого динозавра мы больше не найдём, - вздохнул Купер.
-Не найдем, а увидим, - прервал его Смит, стоявший неподалёку и внимательно прислушивающийся к их разговору, - сейчас Хъюз работает над новой, улучшенной моделью машины времени, вскоре она будет сделана, а затем, - и он загадочно улыбнулся....
Спасатели вызвали по рации скорую, и она увезла раненого Купера.
-А Вы? - обратился к Джорджу Смит
-Да у меня вроде ничего такого особенного нет, - ответил он, и все трое уселись в машину.
Между тем, раненая нога Джорджа всё больше и больше давала о себе знать. Если раньше, захваченный событиями, он просто не замечал боли, не до неё было, то сейчас.
-Джордж слабо застонал и откинулся на спинку сиденья.
-Что с Вами? - тревожно спросил Смит.
-Вместо ответа Джордж кивком головы указал на раненую ногу.
-А говорили, что ничего особенного нет, - укоризненно покачал головою Смит, - так куда Вас сейчас везти в больницу или домой?
-Пожалуй, лучше домой, - ответил Джордж, - меня, наверное, давно разыскивают и надо успокоить Мари.
-А вот и мы, - с трудом превозмогая боль в раненой ноге, весело воскликнул Джордж, но, взглянув в прелестные глаза жены полные слёз, он осёкся, - извини меня, дорогая, - уже тихим голосом сказал он, - но, кажется, меня немного зацепило. Вместо ответа, она быстро подошла к нему и подняла штанину, почти вся нога до колена походила на большой бесформенный синяк. Опираясь на Мари, Джордж кое-как доплелся до кровати.
Она без промедления вызвала врача.
-Ничего страшного, - сказал приехавший врач заплаканной Мари, - всё могло быть гораздо хуже. А так задеты только мягкие ткани, твердые же абсолютно целы.
-А почему она так опухла? - сквозь слезы спросила Мари.
-Видите ли, при ушибе мягких тканей, - отвечал ей врач, - очень часто повреждаются кровеносные сосуды, проходящие в них. Кровь из капилляров попадает под кожу и образуется, так называемая гематома, через некоторое время, в зависимости от степени ушиба, она пропадает.
-Значит, нога у него не сломана? - спросила Мари, и её лицо озарилось улыбкой.
-Абсолютно нет, голубушка, - ответил врач, - прикладываете компрессы, делайте ванны, впрочем, я всё тут написал в рецепте. Ну, я пошел, - добавил он и церемонно поклонился Мари.
-Спасибо Вам, доктор, - тихо сказала она.
Здоровье Джорджа быстро шло на поправку, его железный организм, а главное, нежный и заботливый уход Мари делали своё. Но странное дело, чем больше выздоравливал Джордж, тем чаще вспоминал он ту пещеру и очертания таинственного чудовища на её стене. «Да что такое со мной? - с тревогой спрашивал он себя, - ведь всё у меня есть: приличная работа, красавица жена, маленькая прелестная дочка, не хватало мне ещё каких то паршивых чудовищ, к тому же вымерших много сотен миллионов лет назад». Но тяга к новому, тяга к неизведанному, настолько сильно влекла его, что он не в силах был ей противостоять.
В конце концов, он не выдержал, накупил различных научно популярных книжек, фильмов, благо их было много, и по вечерам вместе с маленькой Софи рассматривал роскошно иллюстрированный альбом.
-Это птерозавр, - важно говорил он ей.
-А почему он такой страшный и почему у него такие большие зубы? - спрашивала она.
-Сейчас узнаем, - отвечал Джордж и продолжал вместе с дочерью рассматривать альбом.
После этого они шли пить чай.
-Ну, Джордж, - шутливо говорила Мари, - скоро ты станешь главным диназавроведом.
-Я всего лишь скромный инженер, - отшучивался он, - вот ты.
-А я всего лишь певица, - отвечала она, и в глазах её загорались золотистые искорки.
Прошло ещё около двух лет. За это время Софи превратилась в маленькую золотоволосую девочку с такими же прелестными, как у матери глазами, Джордж немного пополнел, из начальника бюро он стал начальником отдела. Но интерес к динозаврам, к этим таинственным ящерам у него по-прежнему не ослабевал. Иногда, ворочаясь на постели, он спрашивал у Мари.
-Интересно, какими они были?
-Кто? - сквозь сон спрашивала она.
-Ну, тираннозавры?
-Большими и очень зубастыми. Спи, завтра у тебя много дел.
-Что, правда, то, правда, - думал Джордж, - Спокойной ночи, дорогая
-Спокойной ночи.
И вот однажды раздался звонок.
 
Глава 3. Подготовка
 
Весь, внутренне напрягшись, Джордж взял трубку.
-Алло! Я Вас слушаю, - прерывающимся от волнения голосом проговорил он.
-Мистер Тим?! - голос Смита звучал как-то глухо.
-Да это я?
-Надеюсь, вы не забыли о нашем разговоре?
-Не забыл, - отвечал Джордж, - но ведь ТАКОЕ путешествие связано с большими трудностями?
-Определённые трудности, конечно, есть, - замялся Смит, - но Хъюз значительно усовершенствовал свою модель, так что их будет значительно меньше. Кроме того, нам нужна Ваша помощь, как специалиста по электродвигателям. Впрочем, если Вы не желаете, то можете отказаться.
-Нет, отчего же, - ответил Джордж.
-Вот и хорошо. Завтра около 9 часов приезжайте ко мне на ранчо, там и поговорим. Возможно, меня не будет, кое, какие дела на Лондонской бирже. Но Хьюз и Купер будут обязательно.
-Старая лиса, - подумал Джордж, - хочет, как всегда, загрести жар чужими руками, но вслух этого не сказал, - значит к 9, мистер Смит, я обязательно подъеду, - и Джордж положил трубку.
«Но что я скажу Мари? - терзался он, - ведь она так переживает за меня, бедняжка. В конце, концов, я же не сказал Смиту, что согласен совершить путешествие, - успокаивал он сам себя, - я только помогу им наладить машину времени и вернусь назад». За вечерним чаем, он с деланным равнодушием сообщил ей:
-Дорогая, звонил мистер Смит, попросил прибыть к нему на ранчо, нужна консультация по электродвигателям.
И опять его поразили её глаза. В глубине их зажглись золотистые искорки, и она тихим голосом, как может говорить только она, сказала:
-Не езди туда Джордж, ты один раз уже был ТАМ.
-Но я же ведь ничего не сказал ей, - поразился он, - откуда она всё знает...
На следующее утро, сев в свой ярко-красный ягуар, он попрощался с Мари и поехал на ранчо к Смиту.
Грустная она стояла на пороге, долго смотрела ему вслед.
-А вот и наш герой, - поприветствовал его Хьюз, - мистер Купер сейчас будет. Как Вам нравится моя новая модель? - и он указал на странное сооружение, похожее на вертолёт, но без винта и хвоста. Как видите, я немало потрудился, - горделиво сказал Хьюз, в свою последнюю модель, которую я назвал Хъюз-2, я вложил немало нового. Во-первых она рассчитана не на одного человека, как предыдущая, а на трёх, - с этими словами он откинул вверх прозрачную крышку из неизвестного Джорджу материала, - идите сюда, Джордж! - и он проворно полез внутрь сооружения.
Джордж последовал за ним.
-Видите, всё здесь предусмотрено для комфортабельного путешествия.
-Неужели в этом «автобусе», сидя на одном из кожаных кресел, - думал Джордж, - мы собираемся совершить прыжок во времени, более чем на 100 миллионов лет назад, что-то он не внушает мне доверия.
А Хьюз не умолкал.
-Внутри салона имеется небольшой бар, где есть на первый случай всё необходимое, - он распахнул крышки отделанного красным деревом бара, и глазам Джорджа предстала длинная батарея бутылок, - лучшее вино налито в материал из специальной пластмассы, следов во времени мы не должны оставлять. Да и к тому же мной ещё недостаточно исследована причинно-следственная зависимость между различными пространственно-временными полями.
-Исследуешь, тут с такой как Глен, - весело подумал Джордж.
-Кроме того, на первый случай в нашем холодильничке кое что имеется, - и Хьюз распахнул другую дверцу. Не меньше двадцати сортов различных ветчин и колбас розовой, аппетитной горкой лежало на его полках.
-На первый случай? - удивлённо спросил Джордж, - значит, мы собираемся пробыть там долго?!
–Мистер Смит пока ещё не поставил нам задачу, - ответил Хьюз, - но, судя по его планам, мы должны привести из этой экспедиции нечто серьёзное.
–Живого динозавра, например, брахиозавра величиной с паровоз. Вот будет то шуму, когда мы доставим его сюда, - с улыбкой сказал Джордж.
–А вот и я, - и в машину времени просунулась голова Купера.
–Доброе утро, Джордж.
–Доброе утро, Купер.
–Да вот объясняю ему, как устроена моя машина, - сказал Хьюз, протягивая руку Куперу.
–А чего тут объяснять, - сказал он, - хочешь совершить вместе с нами путешествие лет этак на 100 миллионов назад, увидеть своими глазами динозавров, которых ты до этого видал только на картинках.
–Хочу, - ответил Джордж. «Но что я скажу Мари, - с тревогой подумал он, - впрочем, если я привезу ей маленького живого динозавра, она меня, наверняка, простит.
Его мысли прервал Хъюз.
–Обратите внимание на формы моей машины, - и он любовно провёл ладонью по её поверхности, - согласно моей теории при переходе машины из одного пространственно-временного континуума в другой возникают хронозавихрения, которые могут разрушить её корпус. С учётом этого я проделал такие расчёты, которые позволили свести их к минимуму. Их делали на специальной ЭВМ, которая находится в НАСА, миллиард операций в секунду, - добавил он с гордостью.
–А я то думал, что это простой пластмассовый огурец, - с удивлением подумал Джордж.
–Кроме того, я позаботился и о нашей безопасности, - горделиво заявил Хьюз, - как вам нравится эти вещицы? - и он достал из кармана, нечто напоминающее браслеты.
–Браслеты! - в один голос ответили Джордж и Купер.
–Не браслеты, - назидательным голосом ответил Хьюз, - а система защиты Хъюз-3. Они сделаны из специального материала и работают от ТХИ энергии, которая согласно моим расчётам должна аккумулироваться на их поверхности при переходе из одного пространственно временного континуума в другой. Джордж и Купер вопросительно посмотрели на Хьюза. Но я, вроде, рассчитал всё правильно, ребята, - виновато заговорил он, - ошибки не должно быть.
– А если будет, - подумал Джордж, и по спине его пробежали мурашки. Бр! Об этом лучше не думать, и громким голосом он сказал: «А не перекусить ли нам чего-либо, джентльмены, на сытый желудок и думается лучше».
За завтраком, потягивая холодное пенистое пиво, Джордж напряжённо размышлял: «Что я скажу Мари. Что скажу ей».
-Кстати, мистер Тим, вы не догадываетесь, зачем мы Вас позвали, - прервал Хьюз его размышления.
-Пожалуй, что нет, - отвечал Джордж.
-Видите ли, - начал Хьюз, - совершив прыжок во времени, мы, оказавшись ТАМ, - и он посмотрел Джорджу в глаза, - уже не сможем передвигаться, как передвигались Вы при помощи моего хронотопа. Их у нас просто не будет.
-Значит...
-Значит, - прервал его Хьюз, - в вопросах передвижения мы должны полагаться на собственные, вернее, на Ваши силы.
-Но причём здесь я, - начал Джордж, - я всего лишь специалист по электродвигателям, а не по динозаврам.
-Вот ваша-то первая специальность нам и нужна, - улыбнувшись, ответил Хьюз, - Вы, наверное, обратили внимание, - что наша машина времени похожа на вертолёт
-Обратил.
-Так это и есть самый обыкновенный вертолёт, но только винт и хвост у него спрятаны, как я уже говорил, турбулентные потоки времени могут разрушить нашу машину.
-Но почему вертолёт, а не амфибия, например, вы с Вашими талантами, по-моему, сможете сделать любую машину.
-Хьюз самодовольно улыбнулся, - действительно, я размышлял и над этим вариантом, но потом остановился именно на вертолёте. Он легко взлетает и легко садится, при необходимости мы легко можем уйти от погони. А попробуйте уйти на амфибии, например, от разъярённого тираннозавра - рекса, скорость которого, согласно последним данным науки достигает 35 км/час, не так уж и быстро, но вполне хватит, чтобы отправиться к нему в желудок вместо какого-нибудь компсогната. Кроме того, он не нарушает целостности почвы, а мы ещё не знаем, как повлияют колеса амфибии на нежные, девственные земли. Вдруг в результате нашей поездки, через каких-то два миллиона лет с лица Земли исчезнут древовидные папоротники, хвощи и плауны, что скажут нам тогда владельцы угольных компаний, да мы вообще вернёмся тогда В ДРУГОЙ МИР, - и он нервно хохотнул. Но для вертолёта нужен двигатель, - продолжал он, - а бензиновый не годится. Мы вообще не знаем, как повлияют пары бензина на тамошний животный мир, вдруг динозавры возьмут и вымрут, их нежным носам придётся не по вкусу тот запах смрада и гари, которым мы дышим каждый день. Тогда нарушится вообще весь великий процесс эволюции, и мы люди запросто сможем не появиться на свет.
-Джордж заинтересованно его слушал.
-Но я то чем здесь могу помочь, мистер Хьюз?
-Не мешайте, юноша.
-Итак, на чём я остановился, - поднял кверху палец, изрядно захмелевший Хьюз.
-Недолго у нас продержатся запасы спиртного, - подумал Джордж.
-Я остановился на двигателях. Альтернатива бензиновому двигателю, безусловно, есть и это двигатель электрический, но вот беда у них не хватает мощности. Существующие аккумуляторы пока не дают такой энергии, чтобы машина могла длительное время ехать со скоростью 80 км/час, тем более её не хватит, чтобы поднять в воздух вертолёт. Но я, - тут глаза Хьюза неистово засверкали, - я изобрёл такой материал, что из него можно сделать такой аккумулятор, что его энергии хватит, чтобы разогнать машину на Соляном озере быстрее скорости звука. Теперь дело за вами, юноша. К моему аккумулятору нужно подобрать такой электродвигатель, чтобы он смог поднять в воздух нашу машину. Ну, кажется, задачу я поставил ясно, теперь можно уделить внимание и этой леди, - и он, хрипло засмеявшись, налил из бутылки полный стакан вина. Затем другой. Через некоторое время он захмелел, положил свою кудлатую голову на стол, и громко захрапел.
-Простите его, - тихо сказал Купер, - Хьюз изобретатель, причём, гениальный изобретатель. А Смит, безжалостно эксплуатируя его талант, плотит за его изобретения жалкие копейки. В хорошей фирме он бы давно озолотился.
-Так пусть перейдет, - сказал Джордж.
-Что Вы! Во-первых, его губит это, - и он выразительно указал на пустую бутылку. А, во–вторых, Смит так просто никого не отпускает. Если бы не Глен, совсем пришлось бы ему плохо, - добавил он.
-Так, значит, Глен ушла от него не потому, что он изобретатель, - удивлённо спросил Джордж.
-Совсем нет. Они безумно любят друг друга. Но эти частые попойки и бесконечные скандалы, сделали её жизнь невыносимой.
- А почему же она вновь пришла к нему?
-Видно, любовь оказалась сильнее. Понимаете ли Вы меня? - тихо спросил Купер
-Понимаю, - так же тихо ответил Джордж.
На следующее утро его разбудил телефонный звонок.
-Говорит Смит, - услышал он знакомый чеканный голос, - вчера наш сотрудник при встрече вёл себя не совсем пристойно. За это он будет наказан.
-Не надо наказывать, - прервал его Джордж
-Но это уж моё дело, - отрезал Смит, - теперь о работе. Надеюсь, мистер Хьюз вполне корректно обрисовал перед Вами задачу.
-Вполне, - ответил Джордж.
-О деньгах Вы не беспокойтесь, на Вашу фирму будет послан официальный заказ. Уложитесь в две недели?
-Надо будет посмотреть заказ, - уклончиво ответил Джордж.
В трубке сухо щёлкнуло.
На работе к нему подбежал взволнованный Джон.
-Джордж у нас очень крупный заказ. Он протянул ему пакет.
«Дуглас и К» было написано на нём. Джордж вскрыл его. «Компания Дуглас и К» просит фирму Тим и К изготовить партию электродвигателей, - Джордж посмотрел чертежи, - аванс за работу, - Джордж присвистнул, - будет переведен на счёт компании не позднее чем через три дня после начала работ». Внизу стояла подпись. «Быстро работает Смит», - поразился Джордж. Он внимательно осмотрел пакет, на самом дне его он обнаружил конверт и вскрыл его. На руку ему лег небольшой кусочек металла серебристого цвета. «Так вот он какой, таинственный сплав мистера Хьюза», - подумал он.
-Отправьте-ка это, Джон, - Джордж протянул ему сплав, - на анализ в лабораторию.
Через час прибежал взволнованный Джон.
-Джордж, откуда у тебя это? - и он указал на сплав.
-А что? - равнодушно спросил он.
-Фантастические свойства: электропроводность в 1000 раз больше чем у серебра, спектральный анализ показал наличие магния, кальция серебра и наличие какого-то нового неизвестного нам вещества, - выпалил Джон, - откуда это у тебя Джордж?
«Да! Хьюз! поистине гений, - подумал Джордж.
-Пока это только опытный образец, Джон, и получен он в небольших количествах. Поэтому о серии пока говорить рано.
-Но если у нас этого металла будет много, - восторженно начал Джон.
«Не будет у нас этого металла, - устало подумал Джордж, - Смит так просто ничего из своих рук не выпускает, не выпустит он и этот сплав, о котором вчера говорил Хьюз».
-Ты, кажется, хотел в отпуск Джон? Если желаешь ...?
-Что Вы, мистер Тим, прервал его тот, - отпуск подождёт. Тут такая работа. Вот если бы нам ещё этого металла. В ответ Джордж только печально улыбнулся ему.
Работа над двигателем настолько захватила Джорджа, она была настолько интересной, что на какое-то время Джордж даже забыл о динозаврах. Напомнил ему о них Хъюз. Тебя какой-то джентльмен к телефону сказала ему Мари за утренним воскресным чаем.
-Слушаю.
-Привет Джордж! Как дела, - напористо заговорил Хьюз!
-Мистер Хьюз, - раздражённо отвечал Джордж, - можно меня хотя бы в выходные дни оставить в покое.
Работа над проектом, - он быстро взглянул на жену, - уже в заключительной стадии, партия электродвигателей будет готова на той неделе, тогда можно приступать к их доводке.
- Да я совсем не по этому поводу звоню, - обиженно засопел Хьюз, - я знаю, что Вы отправитесь с нами. Джордж прикрыл ладонью телефонную трубку. Я изобрёл ещё одну штуковину, которая весьма пригодится нам, когда мы будем далеко, далеко отсюда, когда мы будем ТАМ. Джордж опять взглянул на жену. И приглашаю Вас завтра на озеро.
- А, ну тогда это меняет всё дело. А что за штуковину Вы изобрели, Хьюз?
- Там увидите, и Хьюз довольно хохотнул.
Положив трубку, Джордж взглянул на Мари и похолодел. Столько внутренней боли, столько затаённого отчаяния было в её глазах.
-Не ходи ТУДА Джордж, не ходи, - тихо сказала она, - ты уже был ТАМ.
-Да я некуда и не еду, - суетливо начал оправдываться он, - вот мистер Хьюз приглашает завтра меня на озеро, поедешь Мари?
Ничего не сказала она, только опять взглянула на Джорджа своими прекрасными глазами. И опять уже в который раз они поразили его. Большие, широко открытые, они, казались, проникали в самую его душу.
«А может она и права», - подумал он, но на всякий случай велел заправить свой ягуар.
-А кто хочет ехать с папой на озеро? - весёлым голосом объявил он за утренним чаем.
–Я папочка! Я! - и в глазах Софи зажглись озорные огоньки.
–Как она все-таки похожа на свою мать, - с нежностью подумал Джордж, - а ты Мари?
–Мне что-то не здоровится, Джордж, да и в мужской компании я, наверное, буду лишней. Поезжай с Софи, ребёнку необходим свежий воздух, да и новые впечатления ей не помешают.
– Всё будет хорошо, Мари, - и Джордж поднял кверху большой палец.
– Если, конечно, не попадёшь под очередной обвал, - в тон ему добавила она, - или тебя не украдут инопланетяне или хуже того, и на щеках её появились прелестные ямочки, - инопланетянки.
– Как я всё-таки люблю её, - с нежностью подумал Джордж.
На озере его встретил Хьюз, он был не один, с ним были Глен и Купер.
– А где Смит? - спросил Джордж.
– К начальству нужно быть поближе только во время получки, а в остальное время от него подальше, - весело ответил Хьюз, - он отдыхает. А его суровый вид, надо признаться, тяжело действует мне на нервы.
Джордж улыбнулся.
– Так что за штуковины Вы собирались показать мне, Хьюз?
– Да вон они лежат в багажнике, - Хьюз указал рукой на черный джип.
Джордж подошёл к нему.
«Ничего особенного, - с разочарованием подумал он, - ружья обыкновенные ружья».
Словно угадав его мысли, Хьюз сказал.
– Да это ружья и с виду они вполне обыкновенные, но стреляют они .... Вы, когда-нибудь слышали о лазерах?
– Кто же о них не слышал, - подумал Джордж, - во времена моего детства была введена даже лазерная система противоракетной обороны. И эта пренеприятнейшая штука долго висела у нас над головами, грозя разрушить и без того хрупкий мир, пока умные политики не договорились её устранить, тогда многие вздохнули с облегчением.
– Так вот, - продолжал Хьюз, - основу всякого лазера составляет, так называемый активный элемент, в газовых лазерах им является газ: аргон, криптон, неон. В твердотельных лазерах - кристаллы рубина. Беда всякого лазера его мощность, можно построить очень мощный лазер, но для его накачки потребуется столько много энергии, что лазер вместе с системой накачки по своим размерам не будет уступать большому дому. Твердотельные лазеры для этих целей не годятся. Слишком большая энергия, подведённая к ним, может разрушить кристаллы. Мне удалось получить такой кристалл, - при этих словах Глен чмокнула его в щеку.
– Нет, Мари вовсе не была бы здесь лишней, - ревниво подумал Джордж.
– А необходимую энергию он получает от конденсатора сделанного мной из материала, со свойствами которого мистер Тим немного знаком.
– Вот бы нам такой материал, - в очередной раз подумал Джордж.
– Мне удалось создать такой конденсатор, - и Глен опять чмокнула его в щеку, - который отдаёт свою энергию не сразу, а строго дозированными порциями
Джордж завистливо посмотрел на него.
-Но энергии этих порций вполне хватит, чтобы подстрелить медведя или, например, утку. Вот сейчас мы и проверим, как действуют мои ружья.
Над озером с громким криком пролетала стая уток. Хьюз взял одно из ружей и прицелился.
Луча Джордж не увидел. Просто одна из уток, на всем лету, будто ударившись о невидимую стену, вдруг дернулась и, беспорядочно размахивая крыльями, камнем упала в воду. Рыжий спаниель Купера с радостным лаем бросился в воду.
-Но это ещё не всё, - подогреваемый ласковыми взглядами жены, заявил Купер.
Пока собака плавала за уткой, мужчины развели костёр. Софи мастерила что-то из веточек и палочек, Глен жарила, заранее припасённые шашлыки, а Хьюз откупорил бутылку вина, но налил он себе совсем немного, чуть-чуть. «При ней он совсем не пьёт, - удивлённо заметил Джордж, - вот тебе и «шерше ля фам». Завязалась неторопливая мужская беседа. Подоспели шашлыки, а вместе с ними и собака с убитой уткой в зубах. Радостно мотая головой, она с ног до головы окатила всех прохладными чистыми каплями воды.
«Фу! Дик! Фу! - удовлетворенно сказал Купер, - молодец, дурашка, молодец», - и он ласково потрепал его за ухо. Но сколько Джордж не разглядывал убитую утку, он к своему удивлению не обнаружил в ней ни входного, ни выходного отверстия. «И не найдёте, - проговорил Хьюз, отправляя в рот очередную порцию шашлыка, - луч лазера убивает не только температурой, но и давлением. Джордж почесал кончик носа.
Впервые давление света было экспериментально обнаружено русским физиком Лебедевым. А давление луча лазера, который работает только на одной волне длины света, во много раз превышает давление обычного света, который, как известно, состоит из волн различной длины.
Софи весело играла с собакой, набегавшие волны озера мирно ложилось у ног Джорджа. «Да! Это страшное оружие, - размышлял он, - не дай бог, попадёт в руки к какому нибудь маньяку, мечтающему о мировом господстве».
«Но я вам не всё показал, господа, - вывел его из задумчивости напористый голос Хъюза, - вы не обратили внимание на одну маленькую детальку, - с этими словами он указал на нечто, напоминающее предохранитель, - благодаря моему делителю энергии мы можем дозировать сами порции энергии. Вот видите, когда он находится в самом верхнем положении, из конденсатора в кристалл поступает совсем маленькая порция энергии, достаточной только для того, чтобы убить утку, но если мы переведём его в самое нижнее положение, то его энергии хватит чтобы убить слона или бронтозавра».
Домой Джордж и Софи вернулись в самом прекрасном расположении духа.
-Мамочка! - весело закричала с порога Софи, - а я играла со спаниелем дяди Купера!
-Не покусал он тебя? - тревожно спросила Мари.
-Нет, только попробовал, то есть полизал, - чувствуя напряжение жены, добавил Джордж.
Пошла последняя неделя пребывания Джорджа в этом времени. Словно предчувствуя близкую разлуку, Мари делала всё возможное, чтобы удержать Джорджа. Девочку она отослала к матери, а её ласки с каждым днём становились всё жарче и неистовее.
- Но Мари, - говорил Джордж.
-Молчи, Джордж, молчи, - говорила она и закрывала ему рот длинным жарким поцелуем.
-Пожалуй, такого удовольствия я не получал со времен медового месяца, - думал разомлевший Джордж, - интересно, а всё же какие были они динозавры, - думал он, выныривая очередной раз из океана неги.
Как-то раз он спросил у Хьюза.
-А почему, Хьюз, Вы не берёте с собой Глен, ведь Вы при желании можете сделать автобус и побольше?
-Да она же дура, - искренне ответил он, - что мне там делать с ней. И вообще все женщины дуры, - вдруг с ожесточением сказал он, - они только и годятся для того, - тут он презрительно сплюнул сигарету.
«Ну, нет, моя Марго не такая», - подумал Джордж. Но вслух этого не сказал.
- А почему бы нам не воспользоваться услугами хронотопа? - задал он очередной вопрос, - в прошлый раз, когда я был там, я очень даже ничего прыгал.
-Видите ли, юноша, - задумчиво сказал Хьюз, - как бы это Вам объяснить попроще. Вы что-нибудь слыхали о золотом правиле механики.
-Выигрываем в силе, проигрываем в расстоянии, - с готовностью отозвался Джордж.
-Я вывел более общее правило, - задумчиво сказал Хьюз, - к сожалению, оно часто подтверждается и в жизни, - грустно добавил он, - нет абсолютного выигрыша. Всегда если когда мы где нибудь выигрываем, мы обязательно в чём-то проигрываем. Вот и в нашем случае. С помощью мной изобретенного сплава, я создал такой конденсатор, что он моментально поглотит тхи энергию из космоса. Мощный луч энергии толщиной всего лишь с иголку практически мгновенно пробьет небесные высоты и попадёт в него. Не будет больше того ужасного нашествия динозавров, которые в прошлый раз буквально одолели нас.
-Что-то я о них не слышал, - удивился Джордж.
-Это выигрыш. Проигрыш же заключается в том, что структура тхи энергии, полученной таким способом значительно отличается от предыдущей. Неопределённость при пользовании хронотопом возрастает практически до бесконечности. Поэтому нет никакой гарантии что, нажав кнопку хронотопа, Вы не окажетесь в покоях Людовика XIV или во дворце Екатерины, а то и вовсе будете присутствовать при сотворении Земли.
Джордж задумчиво почесал кончик носа.
Наступил последний день перед путешествием. Хъюз ещё раз тщательно осмотрел машину времени, проверил все запасы продовольствия и вина. В эту ночь Мари была особо неистовой. Она буквально засыпала Джорджа поцелуями. О Марго! О Марго! - стонал Джордж. Наконец, его тело выгнулось в последней, сладострастной схватке удовольствия, и он тихо застонал. Марго недвижимо лежала рядом. Полный к ней чувства благодарности и любви он нагнулся и поцеловал её в лоб.
-Не ходи ТУДА Джордж! Не ходи! - вдруг резко закричала она. И глаза её, казалось, прожгли его насквозь.
-Откуда она всё знает? - поразился Джордж.
-НЕ Х-О-Д-И! - и она разразилась рыданиями.
После этого оба уже не спали. Мари лежала на кровати и смотрела широко раскрытыми, ничего невидящими глазами в темноту. Джордж ходил по кухне и нервно курил сигарету за сигаретой. Под утро он забылся коротким тревожным сном.
-Джордж! А, Джордж, - разбудил его нежный голос Мари, - пора вставать.
-Как она похожа на мою мать, - поразился он.
От ночных слёз на её лице не осталось и следа. И лишь только внимательный взгляд мог заметить небольшую одутловатость щёк, которую нельзя было скрыть никакими кремами. За столом Джордж старался ни о чём не говорить. Мари первой завела разговор.
-Я знаю, Джордж, - тихо сказала она, - куда ты едешь. Но помни, что бы с тобой не случилось, я буду ждать тебя всегда, всю свою жизнь, - лицо её начало расплываться в некрасивой гримасе. Но огромным усилием воли она взяла себя в руки и продолжала, - у нас растёт девочка - твоя девочка, - и она посмотрела Джорджу прямо в глаза, - и я обязана позаботиться о её воспитании.
«К чему всю скрывать, - решил Джордж, - она и так обо всем догадалась».
-Ничего со мною не случится Мари, - весело сказал он. А ОТТУДА я привезу тебе самого настоящего живого динозавра.
-Только не стегозавра, - сказала она, - а то он не поместится у нас в столовой. Она улыбалась, но в глазах у неё стояли слёзы.
«И чем я собственно рискую, - подумал Джордж, садясь в машину, - лазерные ружья Хьюза действуют безотказно, а его браслеты защитят нас от любой неприятности. Не прыжок во времени, а так, прогулка по Бродвею». Ярко красные огоньки ягуара стремительно растаяли вдали
 
Глава 4. Прыжок. Первые впечатления.
 
Все уже были в сборе, когда подъехал Джордж. Смит тоже был вместе со всеми. «Предлагаю позавтракать перед отлётом, - громко сказал он, - дорога будет дальняя»! и он нервно засмеялся. Мужчины неторопливо направились в столовую.
«А духота-то, - подумал Джордж, - ничего не поделаешь, июль. А я ведь отправляюсь ТУДА уже второй раз, - вдруг поймал он себя на мысли, - прошло всего-то четыре с небольшим года, а мне показалось, что целая вечность. Что ждёт нас на этот раз?» И он глубоко вздохнул.
За столом предпочитали не говорить о предстоящем путешествии.
-Мне, пожалуйста, подайте вон тот графинчик Джордж.
-А мне вон тот балычок мистер Хьюз
-Спасибо.
-Пожалуйста.
Наконец завтрак был окончен, и Смит встал из за стола.
-Друзья! - начал он торжественно, - позвольте мне огласить цель вашего необычного путешествия. Мистер Тим уже побывал ТАМ один раз, - он многозначительно указал рукой на Джорджа, - и благополучно вернулся. Вам же предстоит отправиться в него впервые. Но я думаю, что оно будет не особенно опасным и трудным. Лазерные винтовки, которые изобрёл мистер Хъюз, способны убить даже бронтозавра, кстати, о поставке большой партии их я договариваюсь с одной из африканских стран.
-Начинает сбываться то, чего я опасался, - подумал Джордж, и нервная дрожь пробежала по всему его телу.
-А система защиты, разработанная им же, позволит Вам чувствовать себя в полнейшей безопасности.
Мужчины напряжённо молчали.
-Теперь о цели вашего путешествия. Я потратил на модернизацию машины времени, на подготовку к нему довольно значительные средства и хочу, чтобы они хотя бы частично окупились, - Смит неприятно улыбнулся, - за время своего путешествия вы должны собрать как можно больше экземпляров флоры и фауны, населявших Землю в тот период. Разумеется, я не прошу вас привести ОТТУДА тираннозавра или бронтозавра, - и он весело улыбнулся. Но вот небольшого компосогната или гипсидолофона, я думаю, вы привести сможете. Особое внимание обратите на яйца динозавров.
-Да что у нас грузовой корабль, что ли, - проворчал Хьюз, - в нём и втроём-то тесновато, а тут вези ещё этих тварей.
- Хьюз, я потратил на Вас более 5 миллионов долларов! - сорвался на тонкий фальцет Смит, - а вы ещё недовольны. Успокоившись, он продолжал, - особое внимание обратите на яйца динозавров. Я сейчас подписываю с правительством одной из африканских стран договор о создании на её территории национального парка динозавров. Люди должны знать историю Земли, а я должен получать доход, - и довольный своим каламбуром, он громко рассмеялся, - кстати, как мы назовём наш проект?
-Яйца динозавров, - шутливо сказал Джордж
-Гм! Звучит, немного двусмысленно. Но по – моему, суть дела он отражает достаточно верно. А что давайте так его и назовём ЯЙЦА ДИНОЗАВРОВ.
Мужчины весело заулыбались.
-Не забыл я и о вас парни. Джёймс, подойдите ка сюда.
Полковник Джеймс, стоящий до этого в стороне и почти не принимавший участия в разговоре, молча подошёл к столу.
- Где тут наши бумаги Джеймс?
Джёймс так же молча достал из папки крокодиловой кожи три листка бумаги.
- Независимо от исхода вашего путешествия, каждый из Вас получит по 500 000 $. 250 000 сразу как вы отправитесь в путешествие и 250 000 после возвращения.
И довольный произведённым эффектом он широко улыбнулся.
«Маловато даёт старый скупердяй, - недовольно подумал Хьюз, - за такой риск мог бы отвалить и побольше.
«Вполне приличная сумма, - удовлетворенно хмыкнул Купер, - как раз хватит на то, чтобы купить небольшую виллу, о которой так мечтала Эльза, и останется денег ещё на палеонтологическую экспедицию. Говорят, что в Австралии обнаружили следы динозавров.
«Зачем мне деньги, - равнодушно подумал Джордж, - у меня папа миллионер, да я и сам неплохо зарабатываю», - но подпись под договором всё же поставил.
-Надеюсь, господа, - когда были закончены все формальности, - улыбаясь, сказал Смит, - что всё останется между нами. Дело то конфиденциальное.
Мужчины молча встали из за стола. После завтрака все трое занялись последними приготовлениями к путешествию. Хьюз, уже в который раз, внимательно просматривал все соединения, проверял показания приборов, а Купер притащил, откуда-то целую кипу водонепроницаемых плащей.
-Зачем они нам, - недоуменно спросил Джордж, - ведь у нас есть прекрасная палатка.
-Не будем же мы всё время сидеть в ней, - резонно заметил Купер, - я гарантирую, что будет тёплая погода, но я не гарантирую, что не будет дождя. Возможно, и ночи будут там холодные. Опасаться нам совершенно нечего, так же как и в предыдущий раз всё наше снаряжение, за исключением лишь немногих предметов, сделано из специального материала, который через несколько лет распадётся, не оставив после себя ни малейшего следа.
Наконец, последние приготовления были закончены, и Хьюз послал за полковником Джеймсом.
-Надеюсь, вы ничего не забыли ребята, - строго спросил он.
-Ничего, - громко ответил за всех Хьюз, и Джордж с Купером весело переглянулись.
-Ну, тогда с богом! - и Джеймс отдал команду к посадке.
Первым в машину времени полез Хьюз. «Тесновата всё-таки, старушка», - заявил он, кряхтя, размещаясь на переднем сидении. За ним последовал Купер. И, наконец, последним влез Джордж. «Все в сборе? - спросил Хьюз, - ну тогда мы отчаливаем. Пятиминутная готовность к прыжку, - Хьюз включил на панели управления какие-то приборы, - трехминутная, минутная».
Ни Хъюз, ни Купер, ни Джордж, ни почувствовали ровным счётом ничего. В полнейшей тишине ослепительный столб неестественно белого света вдруг возник ниоткуда, из пустоты, а затем он исчез. Вместе с ним исчезла и машина времени. Всё это продолжалось не более минуты. Хьюз с Купером даже не успели удивиться, Джордж предпочитал помалкивать.
-Сдаётся мне, ребята, - проворчал Хьюз, открывая крышку люка, - что мы попали в Голливуд, вернее, на одну из его съёмочных площадок. За ним, не спеша, вылезли Джордж и Купер.
-Неужели мы действительно попали к динозаврам, - думал Джордж, - лениво вытряхивая из своих туфель, какое-то насекомое, вцепившееся своими маленькими челюстями ему в ногу.
Его неторопливые размышления прервал восторженный крик Купера:
-Настоящая меганевра, настоящая меганевра.
Что-то светлое и большое стремительно пролетело над головой Джорджа и скрылось в роще гигантских папоротников.
-Вы видели её! - задыхаясь от восторга, спросил его Купер.
-Кого? - не понял Джордж.
-Меганевру! - эта гигантская стрекоза обитала в каменноугольном периоде, но, как видите, летает и сейчас.
-А мы? Тогда в какую же эпоху попали мы? - спросил недоумевающий Джордж.
-Судя по пожеланиям мистера Смита, мы были должны попасть в Юрский период, а вот куда мы попали на самом деле?.. Спросите лучше у Хьюза? - и восторженный Купер побежал в лес за меганеврой.
Однако Хьюза, казалось, вовсе не трогало великолепие природы, открывшееся так неожиданно нашим хрононавтам. Оттащив подальше машину времени от воды, он, скинув с себя рубашку и оставшись в белых парусиновых брюках, неторопливо уплетал сэндвичи с ветчиной, запивая заранее припасённым вином.
А природа действительно была великолепной. Всего лишь в двадцати шагах от Джорджа простиралось лазурное море. Еле заметный ветерок едва шевелил поверхность воды. Джордж с наслаждением снял с себя туфли и погрузил босые ступни в горячий золотистый песок. «Красота», - с восхищением подумал он.
В небе одиноко парил птеранодон. Он почти не взмахивал своими узкими длинными крыльями. Горячие потоки восходящего воздуха, поднимающиеся от нагретой воды, без труда увлекали его к ослепительно сиявшему солнцу. Лениво он делал один круг, второй, третий. Вдруг он резко сложил крылья и бесшумно скользнул вниз к самой поверхности воды, на мгновение его тяжёлый клюв погрузился в сверкающую водную гладь, а ещё через мгновение удивлённый Джордж увидел в нём трепещущую рыбу. Птеранодон сделал клювом быстрое, едва заметное движение, и рыба очутилась у него в желудке.
-Джордж, Джордж поглядите, что я нашёл! - отвлёк его от процесса созерцания радостный громкий голос Купера. Весь он был перепачкан грязью, правая штанина его брюк была порвана на коленке. Но он не обращал на это ровным счётом никакого внимания. В руках он держал какое-то крупное насекомое, и лицо его светилось неподдельной радостью.
-Что это за мерзость Вы притащили, Купер? - брезгливо спросил Джордж, - какого то таракана?
 
-А это и есть таракан, только гигантский, - восторженно произнёс Купер, изо всех сил прижимая к груди полуметровое насекомое, отчаянно стремящееся вырваться из его рук. Они обитали в болотах позднего
карбона, то есть 300 миллионов лет назад, но, как видите, сохранились и сейчас. Нет! Нужно многое пересмотреть в палеонтологической науке, очень многое!
Видно, последний возглас Купера поглотил у него слишком много энергии, и он немного ослабил свою хватку. Насекомое, сделав последний, самый отчаянный рывок, высвободилось из его рук и, расправив крылья, полетело к лесу.
-Так оно ещё и летает? - удивился Джордж.
-Эх! Улетел, - с сожалением произнёс Купер, - а такой великолепный был экземпляр. Впрочем, в здешнем лесу их должно быть много. Я нашёл одно великолепное болото, Джордж, пойдёмте со мной.
Мало-помалу возбуждение от всего увиденного овладевало ими, свежий, чистейший воздух леса и моря пьянил обоих.
-Джордж пойдёмте купаться! - вдруг неожиданно заявил Купер, стягивая с себя брюки и рубашку.
-Нет, без Хьюза я не смогу, - заявил Джордж, - как же без Хьюза.
Мужчины подошли к Хьюзу. Тот, нисколько не обращая внимания на красоты природы, накрыв лицо себе шляпой, спокойно спал подле машины времени.
-И так бессовестно храпеть, - весело возмутился Купер, - когда в небе парит самый настоящий птеранодон. Стягивай с него брюки, Джордж.
-Но, ребята, я не могу, - бормотал проснувшийся Хьюз, - я забыл захватить из дома плавки.
-Ах! Он забыл захватить из дома плавки! - ещё больше возмутился Купер, - да кто на тебя смотрит, скромник ты этакий! Разве только динозавры!
С этими словами он рывком стянул с себя плавки. И радостно гогоча, побежал навстречу тёплым волнам. Его примеру последовали остальные мужчины. Они весело плавали на мелководье в лазурных водах моря, брызгали друг на друга водой и громко кричали: «Мы одни совсем одни, на нас смотрят только динозавры»
Вдруг Купер, который плавал лучше других, круто развернулся и направился в открытое море.
-Что ты делаешь? - вскричал испуганно Джордж.
-Поплаваю немного и вернусь, - прокричал Купер и, загребая саженками, быстро поплыл.
-Он погибнет! - вскричал с ужасом Джордж, - его, наверняка, сожрёт какая-нибудь зубастая гадина.
-А про это ты забыл, - спокойно ответил ему Хьюз и указал на никелированный браслет, стягивающий правую руку Джорджа.
-Но сработает ли он, защитит ли он Купера?
-Вот это мы сейчас и проверим.
Между тем, Купер уплыл от них далеко в море. Уже с трудом можно было различить его голову. Наконец, и она исчезла из виду. Утомившись немного, он лёг на спину и, широко раскинув руки, лениво качался на его тёплых волнах.
Ихтиозавр возник внезапно из холодных морских глубин. Он был голоден. Его любимой пищи белемнитов - древних кальмаров на этот раз не было. Недавно прошедшая буря согнала их с мелководья и заставила уйти далеко в море. Он быстро повернул голову. Его острое зрение заметило странное розовое животное, почти недвижимо лежащее на поверхности воды. Ихтиозавр насторожился. Он осторожно сделал один круг, второй, третий, с каждым кругом всё больше и больше приближаясь к странному животному. Оно не проявляло никаких признаков беспокойства. Ихтиозавр перевернулся на спину и широко разинул свою зубастую пасть.
До Купера оставалось всего 5 метров. Внезапно ихтиозавр будто наткнулся на невидимую стену, а затем какая-то неведомая сила отшвырнула его от странного розового животного вверх и он, пролетев над поверхностью воды около 10 метров, поднимая каскады брызг, с шумом рухнул назад в море. Вильнув хвостом, ихтиозавр исчез также быстро, как и появился.
Купер, беззаботно отдыхавший на воде, только и смог заметить какое-то чудовище упавшее совсем рядом от него и обдавшее его мириадами брызг. Он только и смог заметить большую черную тень, мелькнувшую уже в глубине. Безотчётный страх погнал его к берегу. От страха у него даже нарушилась координация рук, но Купер был опытный пловец и быстро овладел собой.
-Вы видели! - заорал он во всю глотку, подплывая к берегу, - вы видели, оно чуть не сожрало меня!
-И не сожрёт! - ответил Хьюз, гревшийся на берегу, - подавится. Ведь ты же костлявый.
 
-Это почему же я такой костлявый? - запальчиво возразил Купер.
-Потому что на руке у тебя есть вот это, - спокойно сказал Хьюз и указал на браслет.
-Постой, постой, - произнёс Купер, - теперь я начинаю всё понимать. Оно хотело меня сожрать и не сожрало. Его вытолкнуло наверх?
-Защитное поле, - ответил Хьюз, - сначала оно действовало как преграда, но чудовище на этом не успокоилось, и защитное поле просто откинуло его. Оно действует, как пружина, - добавил он.
Купер повеселел и снова полез в воду.
-Мы сильнее всех, мы могущественнее всех, мы ничего не боимся! - громко кричал он рядом плавающему Джорджу, - мы боги, мы боги, спустившиеся с небес!
-Мы люди, красивые, как боги, - отвечал Джордж.
Вечерело. Ярко красный диск солнца медленно уходил за горизонт.
-А что же мы всё-таки будем, есть? - задумчиво спросил Джордж у двух остальных мужчин лежащих на берегу.
-Можно, конечно, ограничиться стандартным набором того, что у нас есть, - ответил Хьюз, но я предлагаю несколько иной вариант. Если мне память не изменяет, то это, наверное, птеранодон, - и он указал рукой на птеранодона, одиноко парящего в лучах заходящего солнца.
-Более того, это, наверное, кетцалькоатль - один из крупнейших птеранодонов, - сказал Купер, посмотрев на него из под ладони, - они появились в меловой период и исчезли вместе с динозаврами.
-В какую же эпоху мы всё-таки попали? - с тревогой подумал Джордж.
- Я думаю, всё-таки, что это птеранодон, предлагаю подстрелить его и зажарить на ужин.
-Но это же варварство, Хьюз, - возмутился Купер, - кетцалькоатль один из великолепнейших экземпляров птеранодона, к тому же его останки чрезвычайно редки.
-Ты ещё скажи мне о Красной книге, - иронически хмыкнул Хьюз, - не забывай, в какой мы эпохе находимся. Этих тварей сейчас летает по небу тысячи. Природа никогда не творит свои создания в единственном экземпляре. Уверен, что вскоре они тебе надоедят своими громкими криками, - и с этими словами он направился к машине времени, где хранились лазерные ружья.
-Пожалуй, что ты и прав Хьюз, - сказал Купер, - да и описать его для науки не помешает.
Хьюз поднял лазерное ружье, прицелился и нажал на спусковой курок. Птеранодон, делавший до этого плавные круги, камнем рухнул в воду. Купер упруго вскочил с песка и с разбега бросился в набегающую волну.
-Пока он плавает за своей птицей, - произнес Хьюз, - не мешало бы развести костёр. Джордж сбегай ка по быстрому в лес за хворостом, да оденься, колючки могут оцарапать тебя.
Быстро натянув одежду, Джордж скрылся в каменноугольном лесу.
Вскоре ветки были принесены, и Хьюз приступил к розжигу костра.
-Неужели для этих целей Вы воспользуетесь спичками или зажигалкой? - с любопытством спросил Джордж, - а как же Ваша теория наложения временных полей?
-Нет, для этих целей мы воспользуемся энергией Солнца, - ответил Хьюз и достал из кармана брюк увеличительное стекло.
Лучи заходящего, но по-прежнему яркого солнца прошли сквозь него, и вскоре над сушняком показался серый дымок. Он увеличивался в размерах, и вскоре над ним заплясали яркие весёлые огоньки. Первое рукотворное пламя зажглось на Земле.
-Уф, - сказал вылезший на берег Купер, - ну и далеко же Вы меня загнали Хьюз. Вы оказались правы, коллега. Это действительно птеранодон, но какой огромный.
-Но вы же отличный пловец, - возразил он, - в прошлый раз вы плавали куда дальше.
-Наверное, тяжело Вам, было? - участливо спросил Джордж.
-Как раз нет, - возразил Купер, - кости птеранодона, как и кости большинства птиц, полые внутри, поэтому я без труда плыл с ним.
Джордж с любопытством осмотрел его.
-Какие узкие и длинные у него крылья, - удивился он, - и какая зубастая пасть, - он со страхом и интересом вложил свою руку в длинную пасть птеранодона усеянную множеством острых мелких зубов
-Сейчас измерим, - отозвался Купер.
На некоторое время он исчез в начинавшей сгущаться темноте. Через некоторое время одетый и причёсанный он возвратился. В руках он нёс рулетку.
-Размах крыльев, - удивлённо констатировал он, - 11 метров, - настоящий гигант среди птеранодонов.
Обратите внимание, Джордж, на строение его крыльев, - с этими словами он приподнял огромное безжизненное крыло птеранодона, - видите, оно образовано одним туго натянутым участком кожи между туловищем, костями передних конечностей и невероятно длинным четвертым пальцем.
-Ну и пальчик у него! - удивленно произнёс Джордж, рассматривая крыло, - никак не меньше 3-х метров будет.
- Вы ошиблись, Джордж, на 1 метр 10 сантиметров, - сказал Купер, складывая рулетку.
-А что это за большой гребень у него на голове? - заинтересованно спросил Джордж.
-Не гребень, а противовес, - поправил его Купер, - Вы, вероятно, обратили внимание на его большой клюв?
-Джордж кивнул головой.
-Так вот, без этого противовеса птеранодону с его большим клювом пришлось бы весьма худо. Набежавшие потоки ветра, а они не редкость на столь больших высотах, куда залетает птеранодон, могли бы запросто сломать ему шею, противовес же гасит энергию удара. Такие же противовесы есть на крыльях меганевр, - добавил он. И они тоже выполняют аналогичную функцию, - не дают крыльям меганевр, которыми она машет с большой частотой, сломаться во время полёта.
-Кончайте дискуссию, джентльмены, - хрипло проворчал Хьюз, - я устал и хочу есть. Утка, она и есть утка.
-Не утка, а длинношеий птерозавр, - осторожно поправил его Купер.
-Ну, длинношеий птерозавр, - проворчал Хьюз и быстрым движением ножа отрезал у птеранодона шею.
-Что вы делаете?! - закричал Купер, - я даже не успел его сфотографировать.
-Мои лазерные ружья к вашим услугам, - холодно ответил Хьюз, - завтра вы настреляете этих галдящих тварей сколько угодно, пока же не мешайте готовить мне ужин.
Купер обиженно отошёл в сторону.
Вскоре ужин был готов, и Хьюз позвал всех к импровизированному столу.
-Я, конечно, не шеф повар из Хилтона, но в утках я понимаю толк, немало перестрелял их на своём веку.
-Не утка, а длинношеий птерозавр, - возразил ему Купер, с аппетитом обгладывая крыло.
-А мясо, в общем - то ничего, - размышлял задумчиво жующий Джордж, - подумать только. Всего каких-то двенадцать часов назад я пил пиво из гранёной кружки и ел вилкой макароны, совсем и не зная ничего о птеранодоне. И вот теперь сижу и жую мясо существа, вымершего сотни миллионов лет назад, жую и ничему не удивляюсь. Удивительное это всё-таки создание человек.
Из задумчивости его вывел хриплый голос Хъюза.
-Джентльмены, вы, наверное, хотели знать, в какую эпоху мы попали? Так вот, вынужден огорчить вас. Произошла небольшая ошибка. Вместо Юрского периода, куда нас направил господин Смит, мы оказались в Эпохе Мела, точнее, в самом её конце. Указатель машины времени показывает 67 миллионов лет до нашей эры. Через два миллиона лет на нашей матушке Земле наступит очередная катастрофа, и вымрут динозавры. Впрочем, - добавил он, - к этому времени мы будем уже далеко, далеко.
-А почему вымерли динозавры? - спросил Джордж, - и в глазах его зажглись огоньки.
-Этого точно никто не знает, - отвечал изрядно подобревший после обильной пищи Хьюз, - некоторые учёные считают, что они вымерли в результате взрыва сверхновой звезды. Огромная энергия и радиация, выделившаяся в результате этого взрыва, просто сожгла их. Другие, и к ним относятся доктор Дэвид Крилл и доктор Уильям Бойнтон из университета, в штате Аризона, считают, что динозавры погибли в результате взрыва огромного астероида, врезавшегося тогда в нашу Землю, и чуть было не ставшей причиной её гибели. До недавних пор никто всерьёз не воспринимал эту теорию. Ведь астероид-убийца должен был быть, по крайней мере, 10 км в диаметре и весить не менее 4 миллионов тонн. Однако настырные учёные в 1992 году открыли на полуострове Юкатан, что находится в Мексике, гигантский подземный кратер. Диаметр этого огромного кратера составляет 180 км, и самое интересное, что он образовался аккурат 65 миллионов лет назад, как раз в то время, когда погибли динозавры. Но я ТОМ ХЪЮЗ, - и Хьюз громко постучал себя кулаком в грудь, - считаю, что динозавры погибли совсем по иной причине. В динозаврах природа исчерпала своё развитие, и они погибли, погибли как её несовершенные создания, уступив место другим, более совершенным созданиям, более приспособленным к жизни, более приспособленным к борьбе за существование. Подобно опытному конструктору, она творила свои детища один за другим, безжалостно выбраковывая в результате естественного отбора свои наиболее слабые, свои наименее приспособленные к жизни создания. Динозавры были сильны. Но они были сильны лишь в определённый период, их век начался в Юрском периоде, а закончился в конце Мела. Почему не погибли от астероида или взрыва сверхновой звезды, - громко продолжал он, - мечехвосты или королевские крабы, полчища их я наблюдал на пляже в Нью-Джерси. А ведь они ещё древнее динозавров. Они появились на Земле в каменноугольном периоде, то есть более 300 миллионов лет назад. Просто они оказались лучше приспособленными к жизни, чем динозавры. Они легко переносят самые резкие колебания температуры воды, а динозавры не переносят, потому что они холоднокровные.
-Это ещё надо доказать, - осторожно заметил Купер.
-И докажу, - отрубил Хьюз, - они могут жить даже в самой загрязненной среде, такой среде, которую для них может создать только человек. Более того, они несколько дней могут жить совсем без воды. Мечехвосты оказались более лучше приспособлены к жизни, чем динозавры, потому и выжили. Нет, я совсем не отрицаю воздействие на гибель динозавров взрыва сверхновой звезды или падение гигантского метеорита. Отрицать это было бы смешно. Но они только подтолкнули, ускорили их гибель. Их гибель была предрешена. И была предрешена самой природой. Динозавры были несовершенны, потому и погибли, - закончил он.
-Вы ещё не упомянули о так называемой метеоритной гипотезе, - вставил Купер.
-О гипотезе, согласно которой, динозавры погибли от собственного пука, отравившись собственными газами, - захохотал Хьюз, - ну, знаете, нужно быть совсем наивным, чтобы верить в подобные сказки. Впрочем, она, как и любая гипотеза имеет право на существование, до тех пор, пока не будет подтверждена или опровергнута.
-А почему они погибли именно 65 миллионов лет назад, - настаивал Купер, - а не 80 или 30 миллионов лет назад.
-А почему в конце Пермского периода вымерло более половины всех видов земноводных, - с жаром спросил Хьюз? - Природа ещё только начинает открывать перед нами свою великую книгу жизни, и мы, учёные, должны бережно перелистывать её, страницу за страницей, чтобы более полно восстановить её историю, а не хвататься за всякие сомнительные гипотезы. Впрочем, я могу и ошибаться, - закончил он и устало откинулся на начинающий остывать песок.
-Вы слышите Хьюз?- спросил у него Джордж
-Что?- не понял он.
-Какой - то странный шум. Как будто, кто-то громко жуёт.
Хьюз посмотрел в направлении, куда указывал Джордж, и глазам его открылось странное зрелище. Всё побережье бывшее до этого недвижимым вдруг ожило, казалось, оно ворочалось и дышало. Какая - то огромная черная масса заполнило его.
-Интересно, интересно, - проговорил Хьюз, - пойдёмте, Джордж, посмотрим, что это такое?
-Хьюз, будьте осторожны! - крикнул Купер.
-Чепуха! - отмахнулся тот, - Вы сами видели мою систему защиты в действии.
Они с Джорджем подошли поближе. В неясном свете луны он разглядел странных животных. Большие, черные, закованные в жесткие панцири, из под которых вылезал хвост, снабжённый шипами, они казались пришельцами с другой планеты. Их было много, очень много. Беспрерывно налезая друг на друга, сталкиваясь и снова расходясь, они издавали громкий скрежет, который и привлёк внимание Джорджа.
-А вот и старые знакомые! - со смехом сказал Хьюз, - помните, Джордж, несколько минут назад я говорил о мечехвостах или королевских крабах. Теперь они перед вами собственной персоной.
Хьюз нагнулся и взял одного из них. Обычно драчливый краб на этот раз вёл себя спокойно. Хьюз с интересом разглядывал его.
-Клянусь всеми открытиями, которые сделаны и будут сделаны, - проговорил он через несколько минут, - что он нисколько не изменился за прошедшие 300 миллионов лет. Если одного из этих молодцев, что находятся перед нами сейчас, поместить на пляже в Нью-Джерси, то он ничем, ну, абсолютно ничем не выделялся бы среди них. Да, эволюция на нём явно отдыхала. Хотите его посмотреть Джордж? И он передал ему мечехвоста. Что-то холодное и противное легло ему в руки. Джордж подержал его несколько секунд и отпустил. Краб тут же торопливо направился к своим сородичам.
Джордж и Хьюз подошли к костру.
-Вот вы говорили Хьюз, - взволнованно начал Джордж, - что динозавры оказались неприспособленными к жизни и поэтому вымерли, но кто же оказался приспособленнее их, кому они передали палочку бесконечной эстафеты жизни?
-Хороший вопрос сынок, - ответил Хьюз, и взгляд его заметно потеплел, - да, динозавры оказались неприспособленными к жизни, потому они и погибли. Но природа никогда не творит свои создания в единственном экземпляре, бесконечно её разнообразие. Вместе с динозаврами обитали и их родственники, но уже покрытые шерстью, так называемые цинодонты, сильные и смелые животные величиной с волка, они вместе с другими плотоядными динозаврами стаями охотились на динозавров травоядных. Так вот, эти - то цинодонты и дали начало новой более прогрессивной группе животных - млекопитающим, от них, в конечном счёте, произошли и мы люди, от них произошёл разум.
-Но позвольте, - вмешался до этого молчавший Купер, - наукой ещё не доказано, что динозавры были холоднокровными животными, а именно в теплокровности млекопитающих и заключается их главное преимущество перед ними. Более того, некоторые учёные всерьез считают, что не произойди катастрофы, постигшей нашу Землю 65 миллионов лет назад, и не вымри динозавры, один из его видов вполне мог превратиться в Человека, и кто знает, какими бы мы были?
-Чепуха! - отмахнулся Хьюз, и на Джорджа обрушился поток непонятных слов.
«Ароморфоз, антропоморфоз, цефализация» - слышал он с одной стороны, - «гомеостаз, естественный отбор, ортогенез», - слышал с другой.
Джордж взглянул на ночное небо. Ярко светила Луна.
-А где же Большая Медведица? - с удивлением воскликнул он, - я не вижу её.
-И не увидишь, - отвечал Хьюз, - звёзды, как и люди тоже имеют возраст, просто у них он исчисляется миллионами, а то и миллиардами лет. Время Большой Медведицы ещё не пришло. Её просто сейчас нет. Как нет сейчас и Европы, она находится под водой.
-А что же сейчас есть, - спросил удивлённый Джордж.
-Два огромных сверхматерика - Лавразия и Гондвана. Спи, а мы ещё немного поспорим с Купером.
-Спокойной ночи, джентльмены.
-Спокойной ночи.
-Спокойной ночи, Мари, - тихо произнёс Джордж, укладываясь в палатке, и улыбнулся, - Я люблю тебя, дорогая.
Купер и Хъюз продолжали о чём-то яростно спорить.
 
Глава 5. Цунами
 
Разбудили Джорджа резкие громкие крики. Осторожно, чтобы не растолкать спящих товарищей, он вылез из палатки. Солнце ещё только начинало свой поход по небу, и багровые ярко-красные лучи, исходящие из его диска, едва освещали поверхность моря, делая её фантастически розовой. Но, несмотря на столь ранний час, море уже жило своей жизнью. Над его поверхностью носились тучи птеранодонов, то один, то другой на мгновение проносился у самой его кромки, и в его клюве появлялась трепещущая рыба. - - «Галдят-то как ужасно, - удивился Джордж, - карканье вороны по сравнению с их криком покажется пением соловья, - Хъюз был прав, - подумал он, - но почему их так много?»
Джордж не знал, что ураган, пронесшийся совсем недавно, разогнал всю рыбу, и она ушла далеко в море, теперь она вернулась на мелководье, вернулись и птеранодоны, для которых рыба была основной пищей. Ещё раз, полюбовавшись восходом солнца, Джордж полез в палатку - досыпать.
Проснулся он, когда солнце было уже высоко. Сладко потягиваясь, он вылез из палатки. На берегу весело пылал костёр. Хьюз с увлечением ловил рыбу, а Купер, приставив к глазам бинокль, внимательно наблюдал за стаей галдящих птеранодонов. «Эх, сорвалась», - с досадой произнёс он и громко хлопнул себя по ляжке. Джордж с интересом подошёл к нему. Рядом с Хьюзом уже лежало пять, шесть крупных рыбин. Некоторые ещё были живы и, отчаянно извиваясь всем телом, хватали широко открытым ртом губительный для них воздух, другие едва подавали признаки жизни, их выпученные глаза уже безразлично смотрели на мир, и в последних предсмертных судорогах они лишь вяло открывали рот.
Хьюз сильно дёрнул удилище, и на берег вылетела очередная рыба. Такого великолепия Джордж ещё не видел. Большая, похожая на луну, она переливалась всеми цветами радуги. «Хорош экземпляр? - спросил Хьюз, закуривая сигарету, - Платисома. Их сейчас много водится в здешних морях». Между тем, силы жизни уже начали покидать её. Радуга красок на её теле постепенно становилась всё бледнее и бледнее, наконец, она, дёрнувшись, последний раз, затихла, и тело её стало серого однородного цвета. «Ну, на сегодня достаточно, - сказал довольный Хьюз, - попробуем ушицы из древней рыбки». Он ловкими, быстрыми движениями стал сдирать с них чешую. Остальную рыбу, крупно посолив и обложив листьями гигантского папоротника, в изобилии, росшем в ближайшем лесу, он заботливо положил в тень, неподалёку от машины времени.
Вскоре уха была готова, и её вкусный запах защекотал ноздри Купера. Отложив в сторону бинокль, он подошёл к костру.
-Ну и как ушица? - спросил он у мужчин.
-Сейчас попробуем, - и Хъюз первым запустил ложку в густое варево.
К нему присоединились Джордж и Купер.
- Вы знаете, - произнёс Купер, с наслаждением отправляя очередную порцию ухи себе в рот, - оказывается, птеранодоны имеют что-то вроде горловой сумки наподобие, что и у пеликанов. Я внимательно наблюдал за ними, они не отправляются с пойманной рыбой сразу к своим детёнышам, которые, несомненно, находятся где-то неподалёку, а наполняют её, и лишь наполнив её, летят к ним.
-Всё это хорошо, джентльмены, - произнёс Джордж, обгладывая скелет рыбы, - но где динозавры, вы говорили о динозаврах, где они?
-Ну, первый динозавр, которого мы видели, чуть не слопал Купера, - улыбаясь, ответил Хьюз.
-Это вполне могла быть, и акула, - возразил он.
-Не всё ли равно, где было, покоится твоим останкам, в желудке у древней акулы, или в желудке ихтиозавра, - улыбаясь, ответил тот, - если бы не мои браслеты…
-Спасибо, сэр, - Купер церемонно поклонился Хьюзу.
-Кстати, как моя уха? - быстро спросил Хьюз.
-Ничего, - подчёркнуто равнодушно ответил Купер, - но в прошлом году я был на конгрессе палеонтологов в России. И там меня угостили настоящей ухой. Она называется двойная уха из ерша. Удивительно костлявая, но удивительно вкусная рыба.
-Но моя уха ничуть не хуже, - проворчал Хьюз и отправился к морю мыть пустой котелок.
После завтрака, все трое расположились у потухшего костра. Ярко светило солнце, а нагретый воздух заполняло беспрерывное жужжание и потрескивание, которое издавали тысячи насекомых. Быстро, словно небольшие самолеты, проносились огромные меганевры, охотясь за насекомыми, что поменьше. Медленно и плавно, как большие ожившие цветы, кружились в воздухе бабочки. От разнообразия их расцветок у Джорджа даже зарябило в глазах. Громко стрекотали кузнечики.
-Ну, и что будем делать джентльмены? - спросил Купер.
-Джордж хотел увидеть динозавров, вот пусть их и поищет, - быстро ответил Хьюз, - а для начала пусть наведается к птеранодонам, обнаружит их гнездо, которое, несомненно, находится где-то поблизости. Я займусь машиной времени, мне надо кое-что в ней посмотреть.
-Ну а я, - ответил Купер, - понаблюдаю ещё птеранодонов и парочку из них подстрелю. Для науки, - добавил он, - посмотрев на Хьюза.
-Решено, - сказал Джордж.
Захватив бинокль, он отправился следить за птеранодонами. Высмотрев, куда полетёл один из них, отягощённый добычей, он, не мешкая, отправился вслед за ним. Хьюз подошёл к машине времени и, достав какие-то инструменты, начал что-то перебирать в ней.
Купер остался на берегу, внимательно наблюдая через бинокль за галдящими птеранодонами. «Вот эти, пожалуй, мне подойдут», - решил он, отложив в сторону бинокль. Он взял лазерное ружьё и тщательно прицелился. Два птеранодона камнем рухнули в воду. Чтобы не тратить много времени на их доставку Купер надел маску и ласты и, пятясь, вошёл в воду.
Сильными, мощными движениями ног он рассекал лазурные воды моря. Неожиданно его внимание привлекла стайка белемнитов чем-то похожими на кальмаров. Купер набрал побольше воздуха и нырнул.
Их длинные сигарообразные тела, подобно маленьким торпедам, стремительно рассекали толщу воды.
Вдруг совсем неподалёку от себя Купер заметил что-то большоё и чёрное, оно стремительно надвигалось на Купера. Отчаянно работая ластами, Купер отплыл немного в сторону. Не обращая никакого внимания на Купера, чудовище врезалось в самую середину стайки белемнитов. Они, словно маленькие реактивные снаряды, выпуская из себя струйки воды, ещё стремительней понеслись в разные стороны. Но и это не помогало. С удивительным проворством, ворочая длинной змееобразной шеей на толстом бочкообразном туловище, работая всеми своими четырьмя большими ластами, чудовище принялось хватать своей пастью, усаженной целым рядом длинных кинжалообразных зубов белемнитов одного за другим.
«Плезиозавр! - внутренне ахнул Купер, - его призрак долгое время будоражил умы учёных. Одно время говорили, что видели живого плезиозавра на озере Лох-Нессе в Шотландии. И вот теперь я наблюдаю живого плезиозавра своими глазами»! От удивления он чуть было не открыл рот, но, вовремя вспомнив, что он находится под водой на порядочной глубине, Купер не сделал этого.
Между тем, исчерпав все степени защиты, белемниты пустились на крайнюю меру. Вода около них окрасилась в чернильно-фиолетовый цвет, и Купер на мгновение потерял их из виду. Плезиозавр беспорядочно вращал своей шеей, не нанося белемнитам никакого вреда. «Ах, хитрецы! - внутренне рассмеялся Купер, - они выпустили «чернила», точно так же, как это делают современные кальмары, спасаясь от врагов».
Действие завесы продолжалось недолго, вскоре чернильные воды начали светлеть, а совсем через непродолжительное время они вновь стали лазурно светлыми. Но этого оказалось достаточно. Быстроходные белемниты были уже далеко. Это забавное происшествие сбило, однако, Купера с намеченного им курса, и он так и не смог найти подстреленных им птеранодонов. «Наверное, волны унесли, - разочарованно подумал он, - или плезиозавры сожрали, вон они какие зубастые.
От огорчения он заплыл далеко в море. Лениво покачавшись на его тёплых волнах, он повернул назад. Он плыл, не спеша, поэтому и заметил большую морскую черепаху. Морской гигант более 6 метров в диаметре спокойно плыл параллельным курсом. Быстро догнав её, Купер после нескольких неудачных попыток взгромоздился ей на спину. То ли черепаха была сыта, то ли солнце светило слишком ярко, то ли проявлял свои магические свойства браслет, во всяком случае, она не сделала ни малейшей попытки сбросить это странное розовое животное, примостившееся у неё на спине, и неторопливо продолжала свой путь.
Сначала Купер сидел на ней, затем это ему надоело, и он, встав, осторожно сделал несколько шагов по прочному панцирю черепахи. Черепаха на это абсолютно не отреагировала. Наконец, и сидеть и ходить по панцирю черепахи Куперу надоело, и он попытался сделать стойку на руках. Но это ему не удавалось. Раздосадованный Купер уже хотел, было нырнуть в воду, как вдруг в голову ему пришла великолепная идея. Он вспомнил, как в одном японском ресторанчике ему подавали великолепный черепаховый суп. «А ведь из неё могло бы выйти огромное количество супа, - подумал он и плотоядно облизнулся, - но как заставить повернуть черепаху к берегу»? «Эй, черепаха, - громко произнёс Купер, - плыви к берегу, там мы сварим из тебя прекрасный черепаховый суп». Никакого внимания, гигант неторопливо продолжал удаляться в открытое море. «Ты слышишь, черепаха, - повысил голос Купер, - к тебе обращается человек - повелитель Земли». Гигант спокойно продолжал плыть дальше. «Глупая, безмозглая тварь, - заорал во всю глотку Купер, - плыви сейчас же к берегу, плыви, кому говорят, и он, что есть силы, застучал обеими руками по панцирю черепахи. И хотя слабые удары Купера не причинили бронированному панцирю, который мог выдержать даже слона ни малейшего вреда, однако, видимо, черепахе надоело странное розовое животное, копошащееся у него на панцире, и она нырнула в воду.
Но эти удары имели и более печальные последствия. От них расстегнулся замок на браслете, и он, соскользнув с руки Купера, беззвучно скользнул в воду. Купер остолбенел. Но на этом его злоключения не кончились. Какая-то хищная рыба, крутившаяся неподалеку, метнулась в сторону Купера, и браслет исчез в её зубастой пасти.
Купера объял смертельный ужас, вмиг слетело с него то веселое настроение, которое было у него.
«Ихтиозавры, акулы! - пронеслось в его мозгу, - они сейчас же проглотят меня». То, что произошло потом, поразило его ещё больше. Рыба, проглотившая браслет, не смогла уплыть далеко. На глазах изумленного Купера какой-то неведомой силой её буквально разорвало на мелкие кусочки, и браслет, вновь оказавшись в морской воде, стал медленно погружаться. Не помня себя от радости, Купер нырнул вслед за ним. Но его подстерегала новая опасность. Рыба хотя и не ушла с браслетом далеко, однако, нырнула с ним достаточно глубоко, и сейчас браслет продолжал быстро погружаться.
Напрягая все силы, Купер рванулся за ним. Странное розовое животное заметила и большая акула уже давно охотившаяся за добычей. Легко развернувшись, она устремилась вдогонку за Купером. Напрягая все силы, Купер уходил за браслетом всё глубже и глубже, от страшного напряжения у него заломило виски, гулко стучало сердце. «Ты должен Купер, ты сможешь», - мысленно твердил он сам себе.
И вдруг он инстинктивно почувствовал ещё одну опасность. Он не видел акулы, он даже не смог обернуться, чтобы посмотреть на неё. Весь его организм всё: руки, голова, ноги сейчас были подчинены единой цели - достать браслет. Но инстинкт, пробуждающийся в нас лишь в минуты крайней опасности, безошибочно подсказывал ему, враг настигает и враг беспощадный злой, жестокий. Напрягая последние силы, Купер рванулся за браслетом. Он опередил акулу буквально на мгновение, но это мгновение решило всё, хищница уже разинула свою пасть с острыми, как бритва зубами, как вдруг неведомая сила буквально отшвырнула её от Купера. «Что съела»! - и полузадохшийся Купер злобно погрозил ей вслед кулаком. Но предстоял ещё путь наверх. А воздуха в лёгких уже не было.
Купера начало мутить, в ушах звенело, от страшного напряжения у него чуть не лопнули барабанные перепонки. В полубессознательном состоянии он вынырнул наверх и долго, долго глотал живительный воздух. «Бесконечно могущество человека, безграничен его разум», - размышлял он, лениво качаясь на тёплых лазурных волнах, - а всё-таки молодец Хьюз, здорово придумал», - и он с благодарностью посмотрел на браслет. Ещё немного отдохнув, Купер неторопливо поплыл к берегу.
Покопавшись в машине, и тщательно проверив все узлы, Хьюз решил немного отдохнуть. «Полежу минут пятнадцать, а затем продолжу осмотр», - решил он. Притащив одеяло, Хьюз бросил его на песок и с наслаждением растянулся на нём. Но, видно, солнечный денек был так хорош, что даже громко галдящие птеранодоны не смогли помешать ему. Он так бы и проспал до вечера, если бы не неизвестное насекомое, укусившее его. Поморщившись от боли, Хьюз проснулся. Солнце было уже в зените. «Однако, ни Купера, ни Джорджа нет, - подумал Хьюз, - видно обед мне придётся готовить одному».
Каково же было его удивление, когда на привычном месте он не обнаружил столь заботливо завернутую в листья папоротника рыбу. Хьюз озадаченно почесал затылок, не то, что бы он не опасался воришек. Нет, он их опасался, поэтому и включил защитное поле машины. Но на неизвестных похитителей оно не действовало. Правда, они не уволокли свёрток с рыбой далеко. Растрёпанный, он валялся метрах в 10 от машины. Рядом Хьюз заметил и цепочку следов, частые и мелкие они вели в лес. «Наверное, какой-нибудь мелкий динозавр решил полакомиться нашей рыбой, - подумал он, - но почему на него не действует защитное поле? Или оно вообще на динозавров не действует? Что же теперь делать? Сперва, надо изловить воришку, - решил он, - а там посмотрим».
Хьюз был опытный охотник, связав из тонкой капроновой нити петлю, он набросал на неё листьев папоротника, а рядом, в качестве приманки, он положил большую рыбину. Покончив с этим делом, Хьюз принялся готовить обед. Ждать пришлось недолго, разделывая рыбу, Хьюз услышал тонкий пронзительный визг, бросив нож, Хьюз торопливо побежал к петле. Но он опоздал. Большая коричневая крыса видно слишком резко бросилась за рыбиной, и тонкая петля глубоко врезалась ей в шею. Она злобно посмотрела на Хьюза черными подвижными бусинками глаз, и её взор потух навсегда. «Поделом тебе воришка, - злорадно усмехнулся Хьюз, - не будешь воровать нашу рыбу». Брезгливо взяв мёртвую крысу за хвост, он хотел, было её выбросить, но, немного поразмыслив, передумал. «Покажу её Куперу» - решил он, и, положив её под машину, он отправился готовить обед.
 
***************
 
Джордж висел над пропастью. Под ним на 40 метровой глубине, разбиваясь о прибрежные валуны, кипело море. Над ним ярко светило солнце и возвышалась скала высотой в два человеческих роста. И на ней не было ни единой трещины, ни одной! Джордж потёр переносицу и осторожно посмотрел вниз. «Интересно, а, сколько я буду падать? - подумал он, - 10 секунд, 20? А ведь так всё хорошо начиналось». - - - Выследив птеранодона, он быстро побежал вслед за ним. Отягощённый добычей, он тяжело размахивал крыльями, и Джордж, хотя и с большим трудом поспевал за ним. Наконец, птеранодон достиг своего гнезда. И Джордж, больно царапая коленки об острые камни, обходя заросли тиса, осторожно последовал за ним.
Достигнув его гнезда, Джордж затаился. Выждав время, когда птеранодон улетит, он вышел из укрытия и подошёл к гнезду. Оно представляло из себя небольшую, и абсолютно голую площадку величиной с два биллиардных стола. На ней, громко крича, вытягивая свои длинные шеи, и, топорща свои маленькие крылья, пытались встать на ноги птенцы. «Ну, и безобразные же они» - без всякой злобы подумал Джордж и, не раздумывая, сунул одного из них в мешок, который он предусмотрительно взял с собой. Яиц в этом гнезде не было, и Джордж собрался уходить. Но, видно, птеранодон улетел недалеко. Раздался отвратительный шип, чем-то похожий на змеиный, и на Джорджа полетело чудовище. Своим длинным острым клювом оно целило Джорджу прямо в глаза. И хотя птеранодон не мог причинить Джорджу никакого вреда, браслет Хьюза блестел на его руке, однако, он инстинктивно прикрыл глаза рукой и сделал небольшой шаг назад.
Это его и погубило, камень находящейся у края скалы, предательски полетел вниз, и Джордж потерял опору. Он неминуемо бы разбился, спасла его только великолепная реакция боксера. В последний момент, он успел согнуться и попытался ухватиться, за что-нибудь руками. Тщетно. Его ноги оказались в пустоте. Над ним с отвратительными криками летали птеранодоны, стремясь сбросить его крыльями. Царапая ногтями скалы, Джордж медленно сползал вниз. Наконец, его руки потеряли последнюю опору, и он полетел вниз.
Спасла его только чистая случайность. Мешок, который он не успел выбросить при падении, зацепился об острый камень, выпирающий из скалы подобно клыку. Раздался громкий треск рвущейся материи, и Джордж повис. Мысленно благодаря судьбу за это, Джордж быстро подтянулся и уцепился за него.
И вот он теперь висит на нём. Джордж ещё раз осторожно повернул голову. Надежды никакой. Хотя нет. Слева от него в скале виднелась чуть заметная трещина. А под ней из скалы едва заметной цепочкой выпирали камни. Трещина была, правда, небольшой, совсем небольшой, но если дотянуться до неё ... На лбу у Джорджа выступили холодные капельки пота. Он осторожно ослабил хватку и попробовал дотянуться до трещины. До неё оставалось чуть меньше ладони. «Видно, суждено мне здесь и погибнуть» решил он. И вдруг перед его глазами встало прелестное лицо Мари.
-Возвращайся, Джордж, возвращайся, - услышал он её глубокий грудной голос, - возвращайся. Я буду ждать тебя.
-Я вернусь, Мари, обязательно вернусь, - прошептал Джордж, - пройду через всё и вернусь.
Сердце гулко билось в его груди. Немного успокоившись, он ещё раз посмотрел на трещину. «Пожалуй, если немного раскачаться, - подумал он, - есть шанс вцепиться в неё, - акробатических этюдов я, правда, не выполнял, но на этот раз придётся выполнить».
Он глубоко набрал в грудь воздуха, ещё раз посмотрел на трещину и немного оттолкнулся. Его руки потеряли опору, длилось это какое-то мгновение, но за это мгновение перед Джорджем пролетела вся его жизнь, а в следующее мгновение его левая рука коснулась спасительной трещины. Не мешкая, Джордж подтянулся. Однако, хоть хлипкой, но опоры под ногами не было. Джордж похолодел. «Она или слишком низко, или слишком высоко, - понял он, - если слишком низко..... А если слишком высоко»? Джордж осторожно подтянул под себя ноги. Маленькая, чуть заметно выступавшая из скалы, цепочка камней, оказалась не слишком высоко. Полусогнув ноги, ему, наконец, удалось встать на неё. Медленно, медленно, прижимаясь, как ящерица, к скале, он осторожно начал своё движение. Иногда цепочка прерывалась, и тогда Джордж, вися на головокружительной высоте, осторожно вытягивал ногу в поисках спасительного камня. От страшного напряжения пальцы у него одеревенели, он абсолютно не чувствовал их.
Нужно было пройти 10 метров, всего 10 метров, но каким длинным был этот путь. Наконец, до удобной ровной площадки осталось каких-то полтора метра, но трещина в скале кончилась, кончилась и небольшая цепочка камней. «Значит так, - вслух произнёс Джордж, - если я отпущу руки, и одновременно оттолкнусь ногами, то шанс есть, тем более, площадка находится немного ниже. Но если я не успею оттолкнуться ногами, то.....» О дальнейшем Джордж старался не думать.
«Раз, два», - сам себе скомандовал он, и на счёт три отпустил руки и сильно оттолкнулся ногами. Руки его оказались на скале, но ноги повисли в пустоте, ещё немного и под их тяжестью тело неумолимо поползёт вниз. «Дойти до самого конца и ...» пролетело в голове Джорджа. Осторожно, стараясь не нарушить равновесие, он начал искать ногами точку опоры. И о чудо, ему повезло. Правая ступня Джорджа упёрлась в небольшой выступ. Падение прекратилось. «Неужели спасён?!» - билось в его мозгу. Он опёрся на правую ногу, и немного расслабил дрожавшие от напряжения мышцы. «Спасён, спасён»! - билось радостной птицей в его мозгу. Перенеся вес тела на правую ногу, он сильно оттолкнулся и с облегчением перевалился на площадку. «Надо мне после возвращения записаться в секцию скалолазов, - подумал он, смотря в бездонно-синее небо, - первый экзамен я уже сдал».
Отдохнув, и сориентировавшись по Солнцу, он быстро зашагал в лагерь. Дорога шла среди густого леса из древовидных папоротников, собственно, дороги никакой и не было, и поэтому Джорджу приходилось, пробираясь среди них, частенько поглядывать на Солнце, чтобы не сбиться с пути. То и дело под ноги ему попадались самые разнообразные грибы, большие и маленькие, с толстой ножкой и тонкой. Джордж хотел сначала набрать их, но, немного подумав, отбросил эту затею. «Не хватало ещё погибнуть от банального пищевого отравления», - подумал он.
Вот небольшой холм, судя по его расчётам, он скоро попадет в лагерь. Он легко поднялся на его вершину, и глазам его предстала следующая картина. Тяжёлый как танк, трицератопс, похожий на носорога, тяжело бежал по равнине. Его преследовала стая аллозовров. Прижав маленькие лапы, увенчанные страшными острыми когтями к груди, и, быстро перебирая большими и мускулистыми задними, они легко настигали его. Если бы он достиг небольшого болота, находящегося неподалёку, его жизнь была бы вне опасности. В болоте трицератопс без труда бы затоптал аллозовров ногами. Ведь, несмотря на свой внушительный вес, где-то около тонны, они всё же значительно уступали 11 метровому трицератопсу.
Однако, аллозавры и не думали упускать добычу, словно стая гончих, они с громкими, ужасными криками оттесняли трицератопса от спасительного болота всё дальше и дальше. И, наконец, настигли его. Но трицератопс и не думал сдаваться. С неожиданным проворством для такой огромной туши, трицератопс развернулся на месте, и первый аллозавр упал с распоротым брюхом. Острый носовой рог трицератопса пропорол его легко, словно консервную банку. Два его других острых рога, росших над самыми глазами были не менее грозным оружием. Трицератопс приготовился к обороне.
Но разъярённую стаю аллозовров это не остановило. Поводя налитыми кровью глазами, они с ужасающими криками окружили трицератопса. Слабым местом трицератопса, было брюхо и хвост, спина его была покрыта твёрдой, как наждак, шкурой, к тому же покрытой костяными шипами. Нежную шею, по которой проходили сосуды, нёсшие кровь в маленький мозг, надёжно защищал прочный костный воротник. Подняв кучу пыли, трицератопс яростно кружился на одном месте.
Какой-то самый нетерпеливый аллозавр, улучив момент, попробовал, было, вспрыгнуть на спину трицератопса, но тот мгновенно метнулся в сторону, и аллозавр оказался на земле, а в следующее мгновение с громким криком, подобному вою сирены, трицератопс уже яростно топтал его ногами. Однако, другому аллозавру удалось вцепиться своими, острыми как пила, зубами ему в хвост.
Взревев от ярости и боли, трицератопс попробовал, было, сбросить его, но тщетно. Огромное чудовище весом с тонну бульдожьей хваткой вцепилось в него. В следующее мгновение, на хвост, из которого забил буквально фонтан крови, набросилась стая аллозовров. Они пожирали ещё живого и полного сил трицератопса. Джордж замер от ужаса. Собрав последние силы, трицератопс бросился прямо на стаю аллозовров, преграждавших ему путь к болоту. Но силы уже покидали его, вместе с кровью из жалкого окровавленного обрубка, всё то, что осталось от большого хвоста, широкой струёй уходила жизнь.
У него ещё хватило силы добежать до болота, волоча буквально на себе стаю аллозовров. Он вошёл в его тёплые воды, и тут силы жизни покинули его. Издав последний, душераздирающий вой, трицератопс постоял несколько секунд, а затем упал. Падая, он всё же раздавил своей громадной тушей одного из аллозовров, но это была его последняя победа.
Оставшиеся в живых, аллозавры разрывали его ещё живую плоть. Окровавленные куски мяса, перемешанные с грязью, грязные, кровавые, зубастые пасти аллозовров, всё это привело Джорджа в ужас.«Да кто мы такие по сравнению с ними, с настоящими властелинами Земли, - думал он, замерев от страха, который буквально приковал его к земле, - мелкие жалкие букашки, считающие себя непобедимыми. Настоящие властители Земли - вот они». И Джордж в панике побежал в лагерь.
 
*************************
 
Вечерело, по земле потянул лёгкий ветерок. Хъюз и Купер сидели около мирно потрескивающего костра и о чём-то тихо беседовали.
-А почему её разорвало Хьюз? - спросил Купер.
-Иначе и быть не могло, - динозавры и прочая всякая живность окружающая нас, находится в одном пространственно временном поле, то есть в прошлом. Браслеты же запитаны энергией от нашего поля, то есть от будущего. При наложении двух различных временных полей произошла аннигиляция, что ты и наблюдал.
Купер задумчиво подбросил ещё одну ветку в костёр.
На поляну выбежал Джордж.
-А вот и наш герой, - громко проговорил Хьюз, - по правде сказать, мы здорово тебя заждались, но что с тобой?
Глаза Джорджа лихорадочно блестели.
-Хьюз! - в лихорадочном волнении заговорил он, - я видел их. Они настоящие властелины Земли, они сожрут, они растопчут нас.
-Да брось ты, Джордж, - миролюбиво проговорил тот, - взял бы и треснул одного из них по башке. Ведь ты же находишься под защитой.
-Вот этого? - громко и пренебрежительно спросил Джордж и указал на браслет, - да они же сожрут нас вместе с ними, сожрут и не подавятся. И он вызывающе посмотрел на Хьюза.
-Ну, Купер уже так не думает, - так же добродушно ответил Хьюз, - расскажи-ка нам лучше, что произошло?
Джордж, постепенно успокаиваясь, начал рассказывать им об ужасной схватке.
Поужинав, все трое отправились наблюдать за вечерним морем. А оно жило своей неугомонной, ни на минуту не прекращающейся жизнью. Мириады мельчайших его обитателей, в эти вечерние часы поднялись к самой его поверхности, отчего море светилось таинственным голубоватым светом. На минуту, нарушив его тишину, с шумом и плеском над его поверхностью взлетала какая-нибудь рыба, спасаясь от преследования хищника. И опять всё замирало в ленивой вечерней убаюкивающей тишине. Волны тихо плескались у ног Джорджа.
-Вот вы говорили Хьюз, - уже, совсем успокоившись, спросил Джордж, - что млекопитающие, которые подхватили эстафету жизни и понесли её дальше, произошли от динозавров.
-От одного из их вида, - поправил Купер от цинодонтов - собакозубых рептилий.
-А нельзя ли мне посмотреть на них? - спросил Джордж.
«Кстати, а я совсем и забыл о крысе», - подумал Хьюз.
-Друзья! - громким голосом сказал он, - сейчас я вам кое-что покажу.
Через несколько минут он вернулся с чем-то завёрнутым в листья папоротника.
-Всего лишь крыса, - с отвращением сказал Джордж, - большая мерзкая и жирная крыса, миллионы таких тварей копошатся на помойках Нью-Йорка.
-Первое млекопитающее! - восторженно сказал Купер, внимательно рассматривая её, - скорее всего, это пургаторий.
-Вот от них в конечном счёте и произошли мы, люди! От них произошёл разум! - торжественно сказал Хьюз.
-От этих мерзких жирных тварей, - с негодованием воскликнул Джордж.
-Родителей не выбирают, - шутливо сказал Хьюз, - да и не такие они уж противные. Во всяком случае, крысы гораздо умнее, чем курицы, наукой это доказано, - и он подмигнул Куперу.
-Вот бы посмотреть на цинодонтов, - вновь воскликнул Джордж.
-Их, скорее всего, мы не увидим, - печально ответил Хьюз, - они вымерли, вымерли, породив, новую, более высшую форму жизни, передав палочку бесконечной эстафеты жизни другим творениям природы.
-Мавр сделал своё дело, мавр может уходить, - философски заметил Джордж.
-Э! Да это не совсем млекопитающее! - вдруг воскликнул Хьюз, внимательно рассматривая крысу.
- Почему? - заинтересованно спросил Джордж.
-Дело в том, что все млекопитающие, как правило, приносят на свет живых детёнышей. У этого же, вернее, у этой, - поправился Хьюз, - я обнаружил яйцеклад.
-И всё равно оно млекопитающее, - сказал Купер, - только млекопитающее низшее, хотя его детёныши и происходят из яйца, но выкармливаются молоком. Такое же, - добавил он, - наблюдается у утконоса, живущего в Австралии. Он подобно нашему пургаторию, откладывает яйца, но выкармливает их уже молоком.
Море тихо плескалось у их ног.
 
************************
 
Проснулись они буквально от сотрясения земли. Первым из палатки вылез Джордж и остолбенел от изумления. Не далее, как в десяти метрах от него, проходил гигантский ящер. Своими колоннообразными ногами, каждая величиной с комнату, он мог бы без труда раздавить путешественников, но предпочёл, почему-то обойти их стороной. «Значит, защита действует» - самодовольно улыбнулся Джордж.
На толстом бочкообразном туловище этого исполина помещалась длинная предлинная шея. И хотя её никак нельзя было назвать лебединой, но динозавр её нёс с такой неуклюжей грацией, что Джордж невольно залюбовался им. Венчало шею этого колосса высотой почти с пятиэтажный дом удивительно маленькая голова, для такого огромного туловища.
Вылезший из палатки Купер, тоже замер от изумления. «Наверное, это ультрозавр или бронтозавр! - поражённый прошептал он, - без определителя сказать трудно. Но каков красавец! А!» И он тут же нырнул в палатку за фотоаппаратом, через мгновение вынырнул из неё, и его фотоаппарат затрещал как пулемет. Купер забегал, то слева, то справа, то сзади и хотя это было сделать весьма трудно, динозавр, несомненно, не поместился бы даже на теннисном корте, всё же ему удалось сделать несколько снимков. «Но почему он идёт в море? - опомнившись от изумления, сказал он, - ведь такие гиганты обитали в болотах или реках? Странно, очень странно?»
Между тем, динозавр, абсолютно не обращая внимания ни на Купера, ни на Джорджа, проследовал со своей неуклюжей грацией к морю, погрузился в него, и тут он абсолютно преобразился. От его неуклюжей походки не осталось буквально и следа, легко, и даже как-то по-своему грациозно, он отталкивался от дна то задними, то передними лапами, высоко и гордо неся свою длинную шею.
-Что он делает? - вскричал в ужасе Джордж, - ведь он же утонет!
-Не утонет, - отвечал Купер, позвоночники этих динозавров были пустотелыми внутри, словно пустые бочонки. Вероятно, эти позвонки и помогают ему держаться на воде. К тому же вода в море солёная, а это тоже помогает ему не утонуть.
Динозавр продолжал плыть. Опасность утонуть не подстерегала его, но зато его подстерегала другая опасность. Своим неожиданным вторжением этот гигант среди динозавров нарушил привычный образ жизни обитателей морского мелководья. Врассыпную они бросились в разные стороны от гиганта и затаились каждый, кто, где мог. Но динозавр заплывал всё дальше и дальше, и таким образом, он уже вторгался во владения хищных быстроходных акул, плиозавров и плезиозавров, ревниво охранявших свои границы. Поначалу, они тоже, как и всякая морская мелочь были ошеломлены и даже напуганы вторжением гигантского чужака. Но динозавр продолжал плыть.
Первой не выдержала большая белая акула. Сделав несколько больших кругов, она устремилась в атаку на бронтозавра и буквально вырвала у него из бока огромный кусок мяса. Динозавр оторопел, он никак не ожидал нападения. А его кровь, бившая алым фонтаном из зияющей раны, растекалась всё дальше и дальше. И море буквально закипело вокруг него.
Один за другим, почуяв лёгкую добычу, к нему подплывали массивные короткошеие плиозавры с острыми, как бритва, зубами, различные акулы, плезиозавры с длинными змеиными шеями и, урвав свой кусок мяса, отплывали, чтобы через мгновение вернуться вновь. Бронтозавр отчаянно бил своим громадным хвостом по воде и даже переломил его мощным ударом одну из акул. С потухшим взором она начала медленно опускаться на дно. Но большего он сделать не мог. Почуяв лёгкую добычу, к умирающему бронтозавру устремилась и другая морская мелочь. Хищные рыбы буквально облепили его и тоже стремились урвать свой кусок поменьше. Акулы и плиозавры их не трогали - добычи хватало всем.
Джордж в отчаянии бегал по берегу и буквально умолял Купера
-Ну, сделайте же что-нибудь, ну сделайте!
-В природе нет гармонии, Джордж, - мрачно отвечал ему Купер, - в природе есть лишь борьба за существование.
Кровавое пиршество продолжалась, море на несколько сот метров вокруг бронтозавра стало ярко алым. Привлечённые таким скоплением рыбы к этому месту тучами слетелись птеранодоны и их громкие резкие крики окончательно вывели Джорджа из себя. Схватив лазерное ружье, он яростно стал сбивать их одного за другим. «Вот вам! Вот вам! - мстительно говорил он при каждом удачном выстреле. Упавшие птеранодоны тут же становились добычей хищников, и пиршество продолжалось.
«Ну, хватит, Джордж, - миролюбиво сказал ему Купер, - этих тварей вы подстрелили достаточно, в конце концов, они же ни в чём не виноваты, каждый добывает себе пищу, как может, лучше помогите Хьюзу удить рыбу, а я тем временем сплаваю за птеранодонами. На только что вылезшего из палатки Хьюза данное происшествие вообще не произвело никакого впечатления. С азартом он закидывал удилище в море, вытаскивая одну рыбу за другой.
-Они клюют на абсолютно пустой крючок, Джордж, - возбуждённо кричал он ему.
-Вы видели это, Хьюз, Вы видели?! - дрожащим голосом спросил у него Джордж.
-Что? Бронтозавра? - весело отвечал Хьюз, - глупый он был, потому и полез. Будь у него вот это, - и Хьюз выразительно постучал себя по голове, - он бы никогда не сделал этого. А так одна длинная глупая шея.
Наступил полдень. Яркое солнце стояло в зените. На море установился полный штиль, и его ленивая гладь, словно зеркало, отражало лёгкие белоснежные облака. Было нестерпимо душно. Подставив свои уже начинавшие бронзаветь тела, его горячим лучам Купер, Хьюз и Джордж лежали на песке.
-И после всего этого, - вдруг неожиданно сказал Хьюз, - вы думаете, что мы люди, могли произойти от каких-то глупых динозавров, да у них то мозгов совсем нет.
-Так значит, по вашему мы произошли от обезьяны, - тут же отозвался Купер, - тогда ответьте мне на вопрос, откуда у ней взялся РАЗУМ, что и отличает нас людей от прочих творений природы.
-Ну, разум, - Хьюз замялся.
-Хорошо! - сказал Купер, - тогда ответьте мне сознательно или несознательно изготавливали свои первые орудия те первые обезьяноподобные люди, честь открытия которых принадлежит Луису Лики.
-Конечно, сознательно, - быстро ответил Хьюз, иначе бы они могли изготовить, чёрт знает что. А так их первые орудия, так называемые чопперы, помогли им выжить в нелёгкой борьбе за существование, и тем самым продолжить человеческий род.
-Вот вы и попались! - торжественно заявил Купер, - ведь первые люди это были ещё звери. А раз они обладали сознанием, на что указывают изготовленные ими орудия, то, следовательно, и животные тоже обладают сознанием, но в гораздо меньшей степени, чем человек. Где та невидимая грань, которая отделяет нас людей от животных, её просто нет. И прав был профессор Леруа-Гуран из Сорбонского университета, считающий древнюю прямоходящую обезьяну человеком. Но почему бы не считать потенциальным человеком любое другое животное, стоящее на двух ногах, раз оно тоже обладает сознанием, правда в значительно меньшей мере, чем мы люди. Поэтому не исключено что не вымри динозавры, один из них в процессе эволюции мог бы вполне превратиться в человека.
-Но позвольте? - горячо возразил Хьюз....
Его прервал внимательно слушавший их Джордж.
-Смотрите, Хьюз! - и он указал на небольшую чёрную точку, возникшую где-то далеко-далеко в море.
Хьюз взял бинокль, и его ленивое сонное спокойствие, как рукой сняло.
-Всем быстро собираться! - вдруг хриплым от волнения голосом проговорил он.
-А что такое? - расслабленно спросил Купер.
-Цунами! На нас идёт большая волна, очень большая! - ответил Хьюз, - всем быстро собираться. - Невыносимо душный до этого воздух, вдруг сразу сделался влажным и холодным, первые порывы ветра принесли капли дождя. Послышался грозный отдалённый гул. Мужчины лихорадочно метались по берегу.
-Мои птеранодоны! - отчаянно кричал Купер.
-Да чёрт с ними, с птеранодонами! - громко прокричал Хьюз, - я вон тоже оставил рыбу. Залезайте быстрее в машину!
Хьюз быстро включил мотор. Порывы ветра всё усиливались, уже не мелкие капли дождя, а тугие, холодные струи хлестали по бешено крутящимся винтам машины. «Взлетайте скорее Хьюз! - прокричал мокрый до нитки Джордж, - взлетайте, а то не успеем»! Уже невооружённым глазом можно было различить чёрную, ревущую стену воды с быстротой курьерского поезда надвигающуюся на берег.
Где-то в отдалённом уголке Земли произошло извержение вулкана или землетрясение, то молодая Земля в муках своих рождала новые континенты, и вот теперь отдалённые их отголоски достигли берега моря. - Машина, бешено вращая всеми четырьмя лопастями, начала быстро подниматься в воздух. «Захлопните крышку, Джордж, - прокричал Хьюз, - захлопните крышку». Но сколько Джордж не старался, потоки ветра буквально вырывали её у него из рук, стремясь и вовсе её оторвать от машины.
Метр, два, десять, берег всё стремительней отдалялся от путешественников, но стена воды настигала.
«Скорее же Хьюз»! - отчаянно крикнул Джордж. Хьюз до отказа потянул на себя руль, и ревущая стена высотой с тридцатиэтажный дом прошла под ними. Однако, часть её, все же зацепила машину. И хотя солёные волны, буквально захлестнувшие машину, конечно, не обладали такой энергией, как стена воды, породившая их, им всё же удалось сбить машину с курса, и она беспомощно затрепетала, словно бабочка на ветру.
-Оторвитесь от гребня, Хьюз, оторвитесь от гребня! - отчаянно кричал Купер, силившийся перекричать вой ветра, - если мы не оторвёмся от него, нам каюк.
-Да я и так стараюсь оторваться от него, - прокричал в ответ Хъюз и дёрнул штурвал влево.
Машина резко ушла в сторону, некоторое время она шла во влажной чёрной мгле, и вдруг путешественников внезапно ослепило солнце, буквально, вынырнувшее из ревущей стены воды. На какое-то мгновение все зажмурили глаза, а когда открыли их, над их головами по прежнему ярко и беззаботно светило солнце, а по лазурному чистому небу плыли лёгкие, белоснежные облака. Мужчины взглянули друг на друга и вдруг громко рассмеялись. Хьюз взглянул на часы и облегчённо откинулся на кресло. «Весь этот ад, джентльмены, - объявил он весёлым тоном, - продолжался не больше двадцати минут, а я то думал, прошла целая вечность. Так куда мы теперь летим?»- весело спросил он.
Его речь внезапно прервал резкий сильный удар. Куски крови и мяса залепили лобовое стекло. Машину сильно тряхнуло и Хьюз, потеряв равновесие, ударился головой о спинку кресла. Удар был настолько резкий и сильный, что он чуть не откусил себе язык.
-Скорее всего, мы столкнулись с кем-то из птерозавров, - озабоченно проговорил Хьюз, потирая ушибленную голову, - вероятно, одна из этих тварей приняла нас за себе подобную и пошла на таран. Птерозавру уже ничем не поможешь, но и мы, похоже, здорово пострадали.
-Хьюз! - громко закричал Купер, посмотрев на доску приборов, - один винт отказал.
-Это и надо было предполагать, - проворчал Хьюз, - даже если птерозавр был небольшим, то всё равно столкновение с ним без следа не прошло, ведь удар-то был встречный. Это мы ещё здорово отделаемся, если полетим на трёх винтах.
Однако последствия столкновения с птерозавром были куда печальнее. Купер взглянул на доску приборов и чуть не застонал от отчаяния, второй винт тоже отказал.
-Вероятно, повреждён механизм управления винтами, - проговорил Хьюз, - и винты рано или поздно откажут, поэтому будем снижаться. Джордж, посмотрите, есть ли какое-нибудь место для посадки?
-Но если подходящим местом можно считать вершины этих гигантских папоротников, - громко ответил Джордж, - то, как раз, можно садиться.
Хьюз озадаченно почесал себе затылок. Внезапно наступила зловещая тишина. На мгновение машина остановилась, а затем резко пошла вниз. «А-А-А! - в бешенстве закричал Хьюз, - чёртова зубастая уродина и из за тебя мы вынуждены погибать здесь?!» Он лихорадочно начал нажимать какие-то кнопки на панели управления. Правда, был ещё один шанс. Большая кнопка, размещавшаяся в самом центре панели управления. Своим ярким оранжевым цветом она, словно шляпка мухомора, выделялась среди других. Стоило её нажать, и машина времени послушно бы перенеслась в настоящее, но об этом сейчас никто не хотел говорить. Наконец, через несколько секунд томительного ожидания, они услышали тарахтение работающих винтов. «Работают всего два винта, - посмотрев на панель управления, - покачав головой, сказал Хьюз, - будем садиться, ребята, иного выхода у нас нет».
Быстро теряя высоту, машина стремительно летела к земле.
-Вижу, вижу! - вдруг громко и радостно закричал Джордж.
-Что? - Хьюз быстро повернул к нему голову.
-Просеку вижу! - и Джордж показал рукой направо.
Прошедший ли ураган, или стадо бронтозавров свалило эти лесные гиганты, непрочно стоящие на земле, об этом некогда было сейчас размышлять. Хъюз круто дёрнул руль вправо, и машина, резко теряя высоту,
чуть не задевая ветки деревьев, стремительно понеслась к ней. Чудом, увернувшись от одиноко стоящего гигантского папоротника, она пролетела ещё 200 метров, затем винты окончательно заглохли, и она, теряя остатки высоты, пролетев по инерции ещё 20 метров, со всего размаха упала на мягкую, влажную землю.
Послышался глухой скрежет ломающегося металла, и наступила тишина.
-Ну, кажется, приехали! - сказал в полной темноте через несколько минут после падения Хьюз, - все целы?!
-Все, - отозвался Джордж, - только вот у меня, похоже, передних зубов нет.
-Ну, это чепуха, для настоящего мужчины, - отозвался Купер, - а у меня вот, кажется, сломан палец. Впрочем, он, наверное, вывихнут. И он, тяжело шатаясь, пошёл открывать крышку кабины.
-Вы правы, Купер, - осматривая его, сказал Джордж, - палец действительно вывихнут. Потерпите немного, - и он принялся ощупывать его, - вот так больно?
-Нет.
-А вот так?!
-А-А! - и Купер протяжно застонал, - Ой! - и Купер резко вскрикнул, - что вы делаете Джордж?!
-Уже сделал, - весело отозвался тот.
-Я, наверное, никогда уже не смогу работать рукой, - слабым голосом проговорил Купер.
-Что вы, что вы, - успокоил его Джордж, - через два часа вы забудете о ней. А вот моим зубам уже ничем не поможешь. И он провёл языком по распухшим губам.
-Бросьте, Джордж, - отозвался Хъюз, - я где-то читал, что мужчины одного африканского племени специально выбивают себе передние зубы, чтобы понравиться тамошним женщинам.
-Всё в мире относительно, - вздохнул Джордж.
-Три часа на отдых! - властно сказал Хьюз, - а затем решим, что и как делать.
Облегченно раскинув руки, трое путешественников в изнеможении откинулись на землю. За ними следили тысячи настороженных глаз.
 
Глава 6. Потеря браслетов. Бегство от динозавра.
 
-П-одъём!- резкий голос Хьюза вырвал Джорджа из сладкого небытия.
-Что уже прошло 3 часа? - потягиваясь, спросил он.
-Прошло уже четыре, - ответил Хьюз.
-Однако, - посмотрев на машину, сказал удивлённый Джордж, - мы шлёпнулись довольно сильно, но каких-нибудь серьёзных поломок я не вижу.
-Поломки, конечно, есть, - ответил улыбающийся Хьюз, но они действительно небольшие. Если бы не сплав, из которого сделана машина, и не особая конструкция амортизаторов, они были бы значительно больше. А так! - и Хьюз довольный провёл ладонью по корпусу машины.
«Опять этот таинственный сплав, - подумал Джордж, - если бы из него делать электромоторы».
-Ну, что мы будем делать? - спросил подошедший Купер, жующий галету.
-Я займусь машиной, - ответил Хьюз, - а вы можете побродить по окрестностям, а чтобы вы не потерялись, возьмите вот это. С этими словами Хъюз прикрепил к куртке Купера и Джорджа два маленьких кружочка серебристо-белого цвета.
-Что это такое? - спросил удивлённый Джордж.
-Обыкновенный радиомаяк, - посмеиваясь, ответил Хьюз, - в машине находится источник радиосигналов, у вас приёмники. Но в отличие от обычных радиомаяков, он реагирует на сигнал, изменяя свой цвет.
-Интере-сно? - протянул Джордж.
-Вы в детстве, когда-нибудь играли в холодно-горячо, - продолжал польщённый Хьюз
-Джордж кивнул головой.
-Так вот по этому же принципу работают мои радиомаяки. По мере приближения к источнику радиосигналов, они постепенно изменяют свой цвет с белого на оранжевый. Но это ещё не всё, - продолжал он, - чтобы вы могли найти друг друга, в один из них встроен крошечный передатчик радиосигналов, а в другой столь же крошечный приёмник. Только пятно в центре антенны будет изменяться с белого, на тёмно-зелёный. Купер и Джордж, с благоговением посмотрели на Хьюза. Кстати, - небрежным тоном проговорил он, - приёмные антенны я приклеил к вашим курткам при помощи особого состава, он настолько прочно удерживает склеиваемые поверхности, что я без труда могу приклеить к любому дереву даже динозавра. Представляете, - и он широко и по детски улыбнулся, - вот будет потеха, если через миллионы лет найдут останки динозавра приклеенного к дереву.
-Купер недоверчиво подёргал антенну.
-Да вы уж её сразу ножом, коллега, - проговорил Джордж, и все трое весело рассмеялись.
Неожиданно лицо Купера изменилось. Он повернулся и замер на одном месте. «Точь-в-точь, как его собака, когда она делает стойку на уток», - улыбнулся Джордж. А затем он с громким криком: «Икарозавр, Икарозавр!» бросился вслед за какой-то крылатой ящерицей отвратительно зелёного цвета.
«А ведь каких то два часа назад он умирал от вывихнутого пальца на руке, а сейчас... вот и пойми этих учёных», - подумал Джордж.
-Ну, мы пошли, - улыбаясь, сказал он Хьюзу.
-Вернее, побежали, - улыбнулся тот, - счастливого пути и не заблудитесь.
-К ужину вернёмся, - ответил Джордж и побежал догонять Купера.
Ящерица перелетела просеку и скрылась в каменноугольном лесу.
-И зачем вам только понадобилась эта ящерица? - с недоумением спросил запыхавшийся Джордж, догнав Купера.
-Да поймите же Вы, - ответил Купер, - это икарозавр, редчайшая ящерицеобразная рептилия, она обитала в начале триасового периода, то есть более 200 миллионов лет назад. Останки этого животного, да и то неполные находятся всего в нескольких музеях мира. А тут живой икарозавр. Нет, я просто обязан его поймать, - и Купер решительно полез в лесную чащу.
Икарозавр плавно спланировал на ближайшее дерево, сложил крылья вдоль туловища, и тут же превратился в подвижную зелёную ящерицу. Она ловко и быстро побежала вверх. Замерла на мгновение, и своим тонким и длинным языком начала доставать из под коры различных мелких насекомых. Всё это время, подбежавший Купер, наблюдал за ней и в волнении прыгал около дерева.
-Уйдёт ведь, Джордж, - лихорадочно шептал он ему, - уйдёт.
-Не уйдёт, - отвечал, мало-помалу заражаясь его волнением, Джордж.
Наконец, Купер не вытерпел, обхватив ствол дерева руками, он попробовал влезть на него, но скоро отказался от этой попытки, ствол дерева был абсолютно голый внизу. Словно разгадав их намерения, икарозавр вновь резко оттолкнулся от дерева, его крылья сверкнули на солнце, а набежавший поток ветра подхватил крылатого путешественника. Пролетев не больше 50 метров, он вновь плавно спланировал на другое дерево. Джордж и Купер со всех ног бросились к нему. Но всякий раз, когда наши путешественники приближались к дереву, икарозавр прыгал с него, расправлял свои крылья и вновь оказывался вне пределов их досягаемости.
Они забирались всё дальше и дальше в лес, вскоре им стали попадаться тоненькие зелёные палочки хвоща, верные предшественники болотистой местности. Пот ручьем лил с лица Джорджа, рубаха прилипла к телу, а Купер всё бежал и бежал за улетающим икарозавром.
-А может, хватит, - говорил Джордж, - в другом месте найдём другого икарозавра.
-Что Вы, Джордж, горячо отвечал ему Купер, - другого такого икарозавра мы, может быть, и вообще не найдём, - и бежал к следующему дереву.
Во время одной из такой перебежек Джордж споткнулся. И споткнулся настолько сильно, что расквасил себе нос, но это было ещё полбеды. Падая, Джордж ударился рукой обо что-то твердое, замок браслета расстегнулся, и серебристое кольцо тут же затерялось под изумрудно зелёным ковром. «Да где оно могло потеряться? - с досадой сам себя спрашивал он, шаря по нему рукою, и потирая ушибленный нос. - Внезапно полусонную тишину леса разрезал резкий, пронзительный крик.
-Джордж! - отчаянно кричал Купер, - скорее помоги мне, я в болоте!
Но Джордж не успел метнуться на помощь товарищу. Что-то гибкое и сильное ударило его по ногам, а в следующее мгновение он очутился на земле. Огромный удав, которого мог породить только меловой период, не спеша, стягивал свои чёрные смертельные кольца. От недостатка воздуха у Джорджа потемнело в глазах, а от резкой боли в сжатых рёбрах у него чуть не вылезли глаза из орбит. «Ещё немного, - подумал он, - и они хрустнут, как тоненькие спички, и тогда уже ничто не может помешать удаву».
Инстинктивно, хотя этому его никто не учил, Джордж постарался набрать в израненную грудь, как можно больше воздуха. И хотя это ему удалось лишь частично, удав уже не мог так быстро сломать ему рёбра. На крохотное мгновение ему удалось получить передышку.
-Джордж! Помоги! - вновь услышал он отчаянный голос Купера, - где ты Джордж?»
Но эта передышка длилась всего лишь мгновение, одно крохотное мгновение. В следующий момент правую ногу Джорджа обожгла резкая нестерпимая боль. Удав попытался прокусить ему ногу. Спасла Джорджа лишь особая сверхпрочная ткань, изготовленная в лаборатории Дюпона. К тому же она была и очень скользкой, зубы змеи лишь только скользнули по её поверхности, так и не прокусив её.
«Что делать? Что делать? - лихорадочно вертелось у него в голове, - нож! вдруг обожгло его, - когда Хьюз посылал меня за ветками для костра, я положил его в карман куртки. Только бы я не выложил его, только бы не выложил, - билась в его мозгу спасительная мысль, - но как его достать оттуда?» Джордж был туго спелёнут кольцами удава.
«Когда-то я был неплохим культуристом! - вдруг вспомнил он, - одно время меня даже выдвигали на мистера штата Колорадо». «Джордж попозируй, Джордж попозируй!» - всплыли в его мозгу громкие крики. И Джордж позировал, эффектно напрягая бицепсы или спину, он срывал громкие аплодисменты девушек, смотрящих на него влажными глазами.
«А-А-А-А!» - долго и натужно закричал он, напрягая все мышцы своего тела. Кольца гигантского удава обвивали его прочно и надёжно, словно большой резиновый шланг. Но нечеловеческим усилием воли ему удалось немного ослабить его хватку. Его правая рука с быстротой молнии взлетела к карману куртки и очутилась в нём. Пальцы Джорджа нащупали что-то твёрдое. Видимо, и удав и человек затратили много силы во взаимной борьбе, потому, что Джордж ощутил, как немного, совсем чуть-чуть змея ослабила свою хватку, и к его измученным лёгким устремилась живительная струя воздуха. Передышка была короткой, совсем короткой, не змея ни человек не собирались сдаваться.
Но человек опередил змею. В тот момент, когда удав намеревался снова сдавить Джорджа в своих смертельных объятиях, он молниеносным движением кисти, чуть-чуть повернул нож вправо. А в следующее мгновение удав сдавил свои кольца. И тут же их ослабил. Острейшее лезвие из дамасской стали, легко пропоров ткань куртки, глубоко вошло в тело удава. И хотя для такого гиганта как он, этот удар был не опаснее укола булавкой, удав всё же ослабил хватку. Видимо, сработал эффект неожиданности.
В следующее мгновение Джорджу удалось вынуть нож из кармана.
-Джордж, помоги! - вновь услышал он слабеющий голос Купера.
-Я иду к тебе, Купер, иду! - прокричал задыхающийся Джордж, - А-А-А! Ничтожный, грязный червяк! - в ярости прокричал он, и начал ожесточенно тыкать тело удава ножом.
Не ожидавший такого сопротивления этого странного животного, удав начал распускать свои кольца.
Наконец, они совсем ослабли, и Джордж оказался на свободе. Глаза его бешено сверкали, с лица пополам с грязью катился пот.
-Я победил, я победил! - громко прокричал он на весь лес.
-Джордж! Помоги! - услышал он совсем слабый голос Купера.
-Я иду! - громко и грозно прокричал Джордж и бросился на помощь товарищу.
Неумолимая трясина всё глубже и глубже затягивала Купера. Отчаянно барахтаясь в ней, он только усугублял своё положение и не подоспей вовремя Джордж, кто знает, что было бы. Он увидел только беспомощно торчащую голову своего товарища, и его широко разведённые руки.
-Джордж, это ты? - слабым голосом проговорил Купер, - осторожно, Джордж, - вдруг вскрикнул он, - здесь трясина!
-А! - Отмахнулся Джордж и в следующее мгновение чуть не провалился в неё.
Тогда он уцепился за какой-то кустарник, росший на его краю, и попытался дотянуться до Купера.
-Давай руку, Купер! - крикнул Джордж.
Вместо ответа тот только выразительно повёл глазами.
-Не может, - понял Джордж.
Он осторожно лёг на зыбкую болотистую почву и протянул Куперу руку. «Если сорвусь, - пронеслось в его голове, - или кустарник не выдержит, погибнем вместе». Он схватил Купера чуть повыше кисти за браслет и что есть силы стал тянуть его. От напряжения у него вздулись вены на лбу. Но, видно, браслет не был рассчитан на такую нагрузку. Его замок начал постепенно расстегиваться, и когда у зыбкой трясины был отвоеван первый шаг, он расстегнулся окончательно. Рука Джорджа стремительно вылетела из болота, он рассёк браслетом себе лоб, и от неожиданности и боли выпустил его. Браслет, пролетев по инерции еще метра 2, упал у него где-то за спиной. «Да и чёрт с ним, - подумал Джордж, - потом найдём, главное сейчас вытащить Купера». Он вновь подал ему руку. Медленно, медленно, сантиметр за сантиметром люди отвоевали у зыбкой трясины её жертву. «Держись, Купер, держись! - шептал Джордж, - осталось совсем немного».
Наконец, из болота показалось туловище Купера всё облепленное зловонной жидкой грязью. Ещё одно неимоверное усилие и Купер был спасён. В образовавшуюся яму с отвратительным чавканьем устремились её потоки, на мгновение трясина как бы всхлипнула и вновь наступила тишина, и только мелкие пузырьки газа, вырывавшиеся из самых её глубин напоминали о недавно случившемся.
Джордж и Купер с облегчением посмотрели друг на друга. Но успокаиваться было рано. С потерей браслетов они становились абсолютно беззащитными перед дикой природой, окружавшей их со всех сторон.
«Будем искать браслет, Купер», - проговорил Джордж и начал шарить рукой по траве. За ним последовал и Купер.
Внезапно их лихорадочные поиски прервал тяжёлый топот. Взглянув назад, Джордж и Купер остолбенели от ужаса. Прямо на них, оскалив свою пасть с острыми, как кинжалы зубами, мчался тираннозавр-рекс. Не сговариваясь, они бросились врассыпную.
На мгновение остановившись, тираннозавр-рекс с шумом втянул в себя воздух, и, издав протяжный, ужасающий рёв, устремился в погоню за Джорджем. Погружая свои длинные мускулистые ноги, оканчивающиеся тремя страшными когтями и глубоко увязая во влажной земле, он медленно догонял Джорджа. Временами он почти настигал его, и тогда Джордж слышал его тяжёлое громкое дыхание, ощущал зловоние, исходящее от чудовища.
Он неминуемо бы догнал его, но мешали огромные древовидные папоротники, то и дело попадавшиеся на его пути и гигантский хвост. Всякий раз, как он настигал странное маленькое животное, передвигавшееся подобно динозавру тоже на двух ногах, и разевал свою огромную пасть, чтобы схватить его, оно с непостижимой быстротой вдруг исчезало из виду. Тогда динозавр останавливался, несмотря на свои большие, налитые кровью глаза, он видел плохо, громко и протяжно ревел, с шумом втягивал в себя воздух, улавливая своими большими ноздрями, буквально струи страха, исходящие от бегущего Джорджа, и погоня продолжалась.
Сколько Джордж бежал от страшного монстра мелового периода высотой почти с двухэтажный дом: час, два, три, он уже не помнил. Страх буквально гнал его вперёд, огромные порции адреналина, вырабатываемые его организмом, наполняли ноги и руки невиданной энергией, заставляя их работать без устали. Страх буквально вытеснил все мысли из головы Джорджа, сейчас он был похож на животное, спасающееся от погони, да по существу он сейчас и был животным, его движениями управляли, скорее всего, инстинкт, нежели разум. Только раз в его голове мелькнула мысль, куртка немного мешала ему убегать от погони, и он хотел, было, скинуть её, но, вовремя вспомнив о радиомаяке, он переменил своё решение.
И вдруг пейзаж резко изменился. Вместо сумрака папоротниковых лесов над Джорджем простёрлось безоблачное лазурное небо. А невдалеке он увидел тёмную громаду гор. Не раздумывая, Джордж бросился к ним. Однако тираннозавр тоже не думал останавливаться. Разъяренный столь непонятным поведением странного животного он полез за ним. Его бока тяжело раздувались от бега. Опираясь на свой длинный массивный хвост, издавая громкий, ужасающий рёв, мотая во все стороны своей безобразной головой на толстой, мускулистой шее, он, неуклюже переваливаясь с ноги на ногу, полез вслед за Джорджем. Каменные глыбы, которые он царапал своими большими, страшными когтями, под весом его большого, неуклюжего тела с грохотом падали вниз, подымая, тучи пыли.
И хотя опасность ещё не миновала, тираннозавр-рекс по прежнему продолжал преследовать Джорджа, но он значительно уступал в скорости подъема быстроногому Джорджу. К нему вновь вернулась способность размышлять. Взглянув на часы, он громко присвистнул: «Однако! Эта гонка продолжалась чуть более полчаса»! - удивился он и быстро полез вверх.
Склон был не очень крутым, поэтому тираннозавр, хотя и с большим трудом продолжал подниматься. Своим непрошенным вторжением он переполошил его пернатых обитателей. И теперь они с громкими, злобными криками кружились над ним. Устроившись за одним из отдалённых валунов, Джордж с любопытством наблюдал за ними. Вот один из птерозавров резко спикировал на чудовище, норовя его клюнуть прямо в голову, в ответ тираннозавр быстро-быстро замахал своими маленькими передними лапами и злобно защёлкал зубами.
О спуске не могло быть и речи, на ровной местности тираннозавр без труда бы догнал его, и Джордж продолжал карабкаться всё выше и выше по невысокой каменной гряде, за ним, сопровождаемый целой тучей птерозавров, продолжал подниматься тираннозавр-рекс.
«Однако, - озадаченно подумал Джордж, глядя сверху на своего преследователя, окружённого чёрной галдящей стаей птерозавров, - эта гонка не может продолжаться до бесконечности. Надо мне что-то придумать. Может устроить небольшой камнепад?» Он попробовал сдвинуть с места большой валун, лежащий недалеко от него. Тщетно, валун, словно, врос в горы. Тогда он выбрал камень поменьше и кинул его в сторону тираннозавра-рекса, надеясь, таким образом, вызвать каменную лавину. Лавина действительно образовалась, но, подчиняясь какому-то неведомому закону, она прошла вдалеке от тираннозавра-рекса. - Джордж разочарованно наблюдал, как крупные каменные глыбы с грохотом скатываются вниз по склону. Оставалось одно, подниматься всё выше и выше, навстречу неизвестности и, Джордж, стиснув зубы, полез вверх. По счастью в этом месте каменная гряда была не такой высокой, и Джордж без труда достиг её вершины. Но, взглянув вниз, он похолодел. Спуск с обратной стороны каменной вершины не был таким ровным и пологим, как подъём, со всех сторон Джорджа окружали почти гладкие неприступные скалы, отвесно уходящие вниз. «Здесь может пройти только горный козёл, но не человек» - с горечью подумал он.
Между тем, тираннозавр-рекс тоже, хотя и с великим трудом, достиг вершины. Дико поводя, своими подслеповатыми, налитыми кровью глазами, раздувая свои широкие ноздри, он уловил запах странного животного и бросился его преследовать. Больше времени на размышление у Джорджа не было. «Или оказаться в пасти динозавра, или» ...? и он с тоской обвёл своим взором черные каменные громады. Он осторожно подполз к самому склону горы и свесил голову вниз. В одном месте, в начинающих сгущаться сумерках, он разглядел небольшую площадку и побежал к ней.
Динозавр был уже совсем близко, в ярко-багровых лучах заходящего солнца, освещавших его со спины, он показался Джорджу каким-то нереальным, фантастическим. «А может, это всего лишь только мираж?» - вдруг подумал он. Легкий ветерок донёс до Джорджа его тяжёлый зловонный запах. Джордж осторожно лёг на живот уцепился за какие-то трещины в скале и начал спуск.
Он прижимался, как ящерица к ней, его руки находили какие-то незаметные выбоины в каменных стенах, и спуск продолжался. Наконец, его ноги повисли в пустоте, и сколько Джордж не старался ими нащупать какую-то пусть маленькую, но опору, ничего у него не выходило. Джордж осторожно посмотрел вниз. До небольшой каменной площадки оставалось не более 2-х метров. Но задачу затрудняла наступившая темнота. Ещё раз, взглянув на площадку, он несильно оттолкнулся от скалы и мягко по кошачьи прыгнул.
Но динозавр и не думал останавливаться, маленькое странное животное, чей соблазнительный запах он только что уловил, вдруг опять внезапно исчезло. Динозавр в ярости замотал головой и издал громкий, протяжный рёв. Он подошёл к краю скалы, и опять свежий ветерок донёс до его широких ноздрей этот запах. Потоптавшись по её краю, он вдруг неожиданно начал спуск. «Да он же сорвётся, неминуемо сорвётся» - с насмешкой подумал Джордж, глядя на огромную тень, заслонившую появившуюся луну. - Грохот падающих камней, ужасный предсмертный рёв динозавра, потрясший всё вокруг, подтвердил его догадку. «Ну, кажется, на сегодня всё», - с облегчением подумал он. Но провидение уготовило Джорджу ещё один сюрприз. Инстинктивно увёртываясь от падающих камней, он метнулся к скале, и рука его ощутила пустоту. Джордж просунул руку в отверстие, и она, к его величайшему удивлению, не встретила сопротивления. Тогда он встал и попробовал, было, войти в него, но, больно ударившись ребрами об острый край скалы, отказался от этого. Опустившись на четвереньки, он сделал попытку вползти в него. Это ему удалось, и он осторожно, в полной темноте пополз вперёд. Полз он недолго, через некоторое время его голова упёрлась в скалу. Таким образом, Джордж оказался в пещере. «Конечно, это не отели на Брайтон-Бич, - с улыбкой подумал он, - но на одну ночь это вполне подходящее логово».
И хотя по таким отвесным скалам могли забраться разве, что горные козлы, всё же Джордж из предосторожности завалил входное отверстие крупными камнями, которые во множестве валялись на площадке после падения тираннозавра. Проделав эту операцию, он пополз в своё жилище. «Наверное, в таких пещерах и жили наши предки» - вдруг подумал он. Он лёг на спину, расстегнул куртку и положил её себе под голову. «Нет, я всё-таки не одинок в этом подлунном мире, - подумал Джордж, засыпая, - есть Купер, есть Хъюз, наверное, они уже ищут меня». Пятно в центре маленького серебристого диска, прикреплённого к его куртке, горело ярко зелёным огнём.
 
Глава 7. В поисках выхода
 
Первые утренние лучи солнца ещё только окрасили Землю, а Джордж был уже на ногах. Отвалив камни, преграждающие вход в пещеру, он принялся внимательно обследовать скалы, надеясь, таким образом, найти выход из создавшейся ситуации. Горы, на которых помещалась его небольшая площадка, представляли собой огромное каменное кольцо, вытянутое к западу. Они были не очень высокими. «За два часа, пожалуй, можно будет спуститься вниз, - подумал Джордж, глядя вниз на долину, покрытую пеленой утреннего тумана, - но как туда спуститься, а лучше подняться?» - и Джордж задрал голову вверх.
-Брр! – его, несмотря на куртку, пробил озноб. Стена, по которой он вчера спускался, теперь показалась ему абсолютно ровной и гладкой. «А я ведь полз по ней, почти, в полной темноте, видно, и правду говорят, у страха глаза велики» - подумал он и вновь принялся обследовать площадку. С левой стороны её ограничивал большой каменный выступ, о подъеме по нему не могло быть и речи, неприступно он поднимался к самой вершине горы. Зато с правой, Джордж осторожно шагнул к гряде камней, уходящей далеко вниз, уже можно было спускаться, но только с большими предосторожностями. Ещё раз обследовав площадку, и окончательно убедившись, что иного выхода нет, Джордж решил начать спуск.
Внезапно его внимание привлекли громкие, резкие крики раздававшиеся снизу. Джордж взглянул вниз и громко расхохотался, труп его вчерашнего врага тираннозавра-рекса терзали какие-то плотоядные динозавры поменьше. И хотя динозавр был огромен, но набежавших на дармовой завтрак небольших динозавров было так много, что мяса всем не хватало. Из за чего между ними возникла небольшая потасовка. - «Совсем, как собаки из-за кости», - подумал Джордж и продолжил спуск. И хотя горы были и не очень высокими, спускаясь по вертикали, нужно было затратить минут 40, спуск у Джорджа занял гораздо больше времени. Приходилось обходить наиболее опасные места, выбирая дорогу поположе, к тому же, временами с вершины горы скатывались крупные камни, это обстоятельство тоже нужно было учитывать.
«А неплохо бы было, что-нибудь сейчас поесть, - подумал Джордж, осторожно обходя очередной крупный валун, вставший у него на пути, - но как это сделать? Нож у него есть, но разве поможет его маленький острый нож в борьбе против плотоядных динозавров?» Джордж с грустью опустил руку в карман. Каково же было его удивление, когда в другом кармане он обнаружил небольшое увеличительное стекло, положенное заботливой рукой Хъюза. «Ну, это в корне меняет всё дело» - подумал Джордж и заметно повеселел. Он, почему-то стал даже напевать песенку
 
Ах! Мой милый Августин, Августин, Августин
Ах! Мой милый Августин, всё прошло, всё
 
Однако довольно крутой спуск не способствовал пению, и Джордж вскоре умолк.
Так, осторожно обходя камень за камнем, он очутился у подножия горы. Окружающая Джорджа флора не изобиловала растительностью. Лишь изредка у подножия горы можно было встретить одиночные деревца гинкго, да большие ярко красные шишки саговника, высовывающиеся из под земли.
А у погибшего динозавра было настоящее столпотворение. Большие, небольшие и совсем маленькие плотоядные динозавры оспаривали друг у друга добычу. Время от времени, какой-нибудь из них вставал на задние лапы и своими передними когтистыми отгонял от лакомого кусочка своего уж слишком зарвавшегося собрата. Вдобавок к нему слетелись птерозавры. Они настолько плотно облепили погибшего динозавра, что невозможно было даже определить его цвет. Сухое лязганье зубастых челюстей, громкое утробное ворчанье тварей, уже урвавших свой кусок добычи, резкие злые крики птерозавров, в воздухе стоял несмолкаемый шум.
«Да! Они, вряд ли, допустят меня к этому пирогу», - с грустью подумал Джордж. Решение пришло к нему неожиданно. Срезав при помощи острого ножа несколько ветвей гинкго, он с помощью увеличительного стекла развёл небольшой костёр. Динозавры видели все его действия, но, поглощённые дележом добычи, абсолютно не обратили на него внимания.
Когда костёр значительно прогорел, он схватил самую большую горящую ветку и с громким криком: «Ах, вы тупые, мерзкие твари», - бросился в самую их гущу. При виде этого странного двуногого животного, размахивающего огнём, динозавры на миг оторопели, а затем, один из них, встав на задние ноги и издав громкий злой рёв, бросился на Джорджа. Но он не растерялся. Взмахнув горящей веткой, он что есть силы хлестнул его по отвратительной морде. Взревев от боли, динозавр недоуменно замотал своей мордой. А Джордж, не теряя времени, хлестнул его ещё один раз, затем, второй, затем третий. Он старался хлестать динозавра по глазам и его чувствительным ноздрям. В воздухе запахло палёным мясом. И динозавр не выдержал, не заревев, а как-то тонко и жалобно прокричав, он повернулся спиной к Джорджу, и быстро, как иноходец, побежал, перебирая своими длинными мускулистыми ногами. За ним плотной стремительной массой хлынули и остальные динозавры, поднялись в воздух и отяжелевшие от обильной пищи птерозавры. И через несколько минут только цепочка следов на земле, удивительно напоминавшая птичьи, но значительно больших размеров, напоминала о разыгравшемся событии.
Не теряя времени, Джордж принялся торопливо отрезать куски мяса, ведь динозавры могли ещё вернуться. «Пожалуй, ничего, напоминает вкус конины, только значительно жёстче» - думал он, жуя огромный кусок динозавра, поджаренный на костре. «Теперь пора подумать, как выбраться из этой западни» Джордж внимательно осмотрелся. Повсюду, куда достигал его взор, он видел горы, горы и только горы. - Пробуя найти выход, он часа два обследовал окрестности гор, с которых спустился. Безрезультатно, и хотя они были и не очень высоки, но каменные скалы уходили отвесно в небо, не оставляя никакой надежды на успех. Джордж приуныл: «Наверняка, выход из этого чертова лабиринта есть, но как мне найти его, ведь я могу потратить на его поиски не один день, а силы у меня на исходе». Внезапно его внимание привлекло огромное облако пыли. «Один раз меня чуть не съел динозавр, - подумал он, - может быть, повезёт и сейчас, в конце концов, не всё равно где погибать, в горах или в ужасной пасти динозавра, к тому же звери, наверняка, знают выход на ту сторону лабиринта», - и он быстро побежал к уже начинающему удаляться облаку.
И хотя Джордж бежал довольно быстро, останавливаясь, чтоб только перевести дыхание, прошло не меньше получаса, прежде чем он приблизился к таинственному облаку. «Э! Да я их уже видел! - присвистнул Джордж, - только тогда он был один, а сейчас их много». Большое стадо бронтозавров, не спеша, даже степенно, удалялось от него. От их величавой поступи буквально дрожала земля. «Ну! Сейчас на них вряд ли кто-нибудь нападёт, - с восхищением подумал Джордж, - настоящие властители земли» и ошибся. - Раздался ужасающий, уже знакомый Джорджу рёв, и навстречу бронтозаврам выскочило 4 тираннозавра- рекса. Словно заправские охотники, они разделились на две группы и принялись их атаковать. Но на этот раз им не повезло. Громко проревев в ответ, гиганты приготовились к обороне.
Вот первый тираннозавр-рекс, оскалив громадную зубастую пасть, не переставая протяжно реветь, приблизился к одному из бронтозавров. И тут Джордж даже открыл рот от изумления. Гигант неожиданно быстро взмахнул своим тяжёлым хвостом, и он, легко, словно тоненькую спичку, переломил тяжёлого тираннозавра.
Однако другой тираннозавр оказался проворнее, быстрой иноходью он подбежал к бронтозавру и, буквально, врезался в свою жертву широко открытой пастью. Гигант громко заревел от боли. Но другой бронтозавр, подняв свою огромную колоннообразную лапу, наступил тираннозавру на хвост, словно шкодливому котёнку. Пронзительно воя, извиваясь от боли и крутясь на месте, он попытался, было, освободиться, но тщетно. Следующий удар колоннообразной лапы пригвоздил его к земле навсегда.
Видя это, два других тираннозавра рекса предпочли ретироваться. А огромное стадо бронтозавров, не спеша, расступилось, раненый гигант оказался в середине. После этого оно сомкнулось, и стадо вновь продолжало своё шествие.
Прошло уже два часа, Джордж порядочно взмок, к тому же он сильно хотел есть. Наконец, стадо бронтозавров подошло к небольшой речке и с шумом погрузилось в неё, отчего она, буквально, выплеснулась из берегов. Ловко объедая листья на деревьях, росших вдоль этой речушки, оно медленно удалялось от Джорджа. «Подожду, когда они уйдут, - решил Джордж, - и тогда искупаюсь». Расположившись на песке, он стал ждать и сам не заметил, как заснул.
Его разбудил громкий костяной стук. Джордж лениво приоткрыл один глаз. Не более, как в двадцати метрах от него, два небольших динозавра, тихонько повизгивая от злобы, стояли напротив друг друга. «А глаза-то, - рассмеялся про себя Джордж, - мечут громы и молнии». Так они стояли несколько минут, словно, стараясь пересмотреть, друг друга. Затем, наклонив вперёд свои головы, покрытые толстыми костяными шлемами, они начали медленно сближаться. Так продолжалось несколько минут, пока противники не упёрлись друг в друга лбами. Некоторое время, яростно сопя, один пытался сдвинуть другого с места, песок так и летел у них из под ног. Но, видно, силы динозавров были равны, тогда они, словно, в каком-то ритуале повернулись друг к другу хвостами и побежали в разные стороны. «Ну, сейчас они разбегутся» - подумал Джордж и ошибся.
Отдалившись друг от друга не более чем на двадцать шагов, они снова повернулись друг к другу лбами и, низко наклонив головы, побежали навстречу друг другу. Бац! И Джордж услышал звонкий костяной удар, который его и разбудил. Бац-Бац-Бац, не обращая никакого внимания на Джорджа, они продолжали бодаться, словно два деревенских барана. «Эх, нету со мной сейчас лазерного ружья, - пожалел Джордж, - уж я бы подстрелил этих премилых зверюшек».
Внезапно эту, почти идиллическую, картину нарушил ужасный знакомый рёв. На поляну выбежал тираннозавр-рекс, двумя громадными прыжками он покрыл расстояние, отделявшее его от бодающихся динозавров, и уже раскрыл свою зубастую пасть. Но не тут то было. Драчуны мгновенно прекратили поединок и бросились в разные стороны. Тираннозавр бросился за одним из них. Однако небольшой динозавр оказался проворнее. Быстро-быстро перебирая ногами, словно лошадь бегущая иноходью, он развил такую скорость, что Джордж даже присвистнул от удивления. «Пожалуй, его не могла бы даже догнать и моя гончая», - подумал он.
Но тираннозавр, видимо, не был приспособлен для длительной погони. Сделав ещё два громадных прыжка, громко ревя и мотая своей безобразной пастью, он поскакал назад. И тут его широкие ноздри уловили ещё один запах. Он медленно повернулся к Джорджу. Джордж весь похолодел от ужаса. «Везёт же мне на этих тварей», - с грустной иронией подумал он. Положение его усугублялось тем, что он был отрезан от реки. Достигнув её, он мог попытаться спастись вплавь, а так. Мысль его лихорадочно работала. Динозавр ещё раз втянул воздух и огромными прыжками поскакал навстречу Джорджу.
И опять, скорее, инстинктивно, чем, сознавая, что делает, он принялся рубить небольшое деревцо, находящееся неподалеку от него. Щепки так и летели в разные стороны. «Только бы не сломался нож», - лихорадочно думал Джордж, но дамасская сталь не подвела. До Джорджа ещё оставалось два больших прыжка, когда небольшое деревце было срублено. Обхватив его почти у самого комля, он попытался приподнять его. Это ему удалось, хотя и с превеликим трудом. Так и стояли они друг против друга некоторое время динозавр и человек.
Первым не выдержал динозавр. Громко ревя, и распространяя непереносимое зловоние, исходившее из его пасти, он быстро, почти, молниеносно нагнулся, но человек был наготове. И прежде, чем динозавр успел сомкнуть свои ужасные челюсти, в пасть ему уперлась вершина небольшого деревца. Мгновение было выиграно, но дальше медлить было нельзя. Пока динозавр в ярости жевал ветки и листья, Джордж быстро оббежал его и устремился навстречу реке.
В следующее мгновение за ним поскакал динозавр. Эта ужасная игра со смертью продолжалась всего лишь несколько минут. Но Джордж опередил. Со всего размаха, буквально, влетев в речку, он быстро набрал в лёгкие воздуха и нырнул. Динозавр тоже вбежал за ним. Джордж, буквально, спиной ощутил холодный лязг его челюстей. Спасло его только быстрое течение и достаточная глубина реки. Через минуту он вынырнул уже далеко от динозавра и стал быстро удаляться от него вниз по течению.
Джордж плыл легко и свободно, казалось, река сама несла его на своих светлых и быстрых водах.
Пьянящее чувство радости, наполняло его грудь. «Ну, теперь-то, я уж точно выберусь, из этого чёртова лабиринта», - весело думал он, рассекая упругую воду. Проплыв чуть более километра, он решил, что достаточно отдалился от динозавра. «Теперь-то он меня уж точно не найдёт», - довольно думал он, греясь в лучах жаркого послеполуденного солнца.
Такая «прогулка» по реке способствовала возбуждению аппетита, и Джордж с нетерпением стал искать, что-нибудь съедобное. Вдоль берега реки росли пышные заросли из тиса и беннеттитов, деревцев чем-то похожих на пальму. Вспомнив, что на пальмах должны расти орехи, Джордж внимательно осмотрел одно из деревцев беннеттита, но ничего не заметил. Он влез на самую верхушку дерева, благо это было сделать нетрудно, деревце было невысокое, но так ничего и не нашёл. Тогда он попробовал жевать листья и ветки деревьев и тут же с отвращением их выплюнул. «Нет, это никуда не годится» - подумал Джордж и углубился в рощу. Деревья вскоре кончились, и на песчаной почве Джордж увидел большие ярко красные шишки саговника, высовывающиеся наполовину из неё. Вдоволь намучившись, изрезав себе почти все руки о его жёсткие острые листья, Джордж всё же срезал себе несколько шишек и с этими трофеями направился вновь к реке.
Он уже хотел, было, выходить из леса, как вдруг увидел небольшого плотоядного динозавра. Джордж снова насторожился и замер. Динозавр хотя был и небольшим около 2 метров в длину, но зато имел огромные, прямо устрашающие когти, они, словно острые стилеты, украшали его задние лапы. «Да и на передних у него коготки не маленькие, - подумал Джордж, - не дай бог заденет таким коготком».
Но динозавр и не думал нападать на Джорджа, и вообще он вёл себя миролюбиво, с неожиданной осторожностью он принялся разгребать своими передними лапами горячий речной песок. Сделав в нём небольшую ямку, динозавр повернулся к Джорджу хвостом, и тут он увидел, как на песок из под него выкатилось несколько яиц побольше гусиного. «Но вот, и ужин, мне готов, - предвкушая удовольствие, подумал Джордж, - подожду, когда мамаша уйдёт». Через некоторое время самка динозавра принялась заботливо зарывать ямку, стараясь не задеть яйца своими страшными когтями, можно даже сказать, что на морде у неё было написано чувство нежности, если, вообще, это чувство можно обнаружить у динозавров. - «Ждать осталось немного, - прикинул Джордж, - минут десять пятнадцать». Но его опередил другой охотник за яйцами динозавров. Не успела молодая мамаша скрыться в зарослях леса, как на речной песок выскочил небольшой, размером с собаку, юркий динозавр. Поводя своей длинной острой мордочкой, он подбежал к свежему холмику из песка и быстро разрыл его своими длинными передними лапами. Раздался слабый хруст, и неродившийся динозавр исчез в его желудке. Воришка облизнулся от удовольствия и погрузил свою острую мордочку во второе яйцо.
Крик, который затем услышал Джордж, поразил его до глубины души. Так кричит только раненая мать, защищая своих детёнышей. В нём слились всё: и боль, и ярость, и желание наказать воришку. Динозавр обернулся назад и проворно побежал на своих длинных грациозных ногах прочь от сытного стола. Но разве уйдёшь от разъярённой матери. И хотя юркий динозавр бежал довольно быстро, но ярость и боль придавали силы самке динозавра. Через несколько минут, она догнала воришку, и на берегу реки разыгралась короткая трагедия. Вцепившись ему в хвост своими острыми зубами, она повалила его на землю, а затем перегрызла шею. Хруст разгрызаемых костей, пронзительный предсмертный крик, ещё живого динозавра, всё это слилось в сознании Джорджа в одну страшную картину. Самка динозавра, удовлетворённо рыча, пожирала свою добычу. Наконец, она насытилась, и, повернув свою морду, измазанную кровью жертвы, к заходящему солнцу громко прокричала. Затем, она медленно потрусила к свежевырытому холмику. И опять Джорджа поразила смена чувств. Заботливо и даже нежно, она передними лапами удалила разбитое яйцо и начала медленно и осторожно насыпать холмик над остальными. После этого она направилась к реке.
Всё остальное произошло мгновенно. Так мгновенно, что Джордж даже не успел ни удивиться, ни испугаться. Едва только морда самки динозавра коснулась кромки воды, как раздался громкий всплеск,
и она, буквально, исчезла в пасти огромного доисторического крокодила. Всё что только мог и увидеть Джордж, так это его огромные, величиной с кинжал зубы, и его большие, холодные, ничего не выражающие глаза. Впервые ему стало по настоящему страшно: «Один и без лазерного ружья, и без защитного браслета, нет, надо, хотя бы, разжечь костёр». Пугливо озираясь от каждого шороха, он торопливо принялся срезать ножом ветви деревьев. Страх был настолько сильным, что на время он даже вытеснил чувство голода. Но, разжёгши костёр, Джордж опять повеселел, к нему вновь вернулось его спокойное, немного ироничное отношение к событиям. «Ничего, - думал он, сидя у потрескивающего костра, - дождусь темноты и схожу за яйцами, наверняка, их папаша сейчас бегает где-то далеко, далеко».
Медленно наступал вечер. Багровый диск солнца уходил за горизонт. На вечернем небе одна, за одной, словно лампады, стали зажигаться звёзды. «Пора», - подумал Джордж и упругим шагом направился к кладке яиц. Он внимательно осмотрелся по сторонам. Тишина. Лишь только лёгкий ветерок колышет ветки деревьев. Джордж ещё раз осмотрелся по сторонам и быстро начал разгребать руками песочный холмик.
Шесть небольших яиц, шесть неродившихся жизней белело перед ним в ярком свете луны.
«Ну, все шесть я не унесу, - подумал он, - да и к тому же зачем мне столько много?» Он перенёс четыре яйца к костру, а остальные два аккуратно присыпал песком. «Интересно, а каковы они на вкус»? Джордж разбил скорлупу одного из них. Светло-желтоватая жидкость, наполняющая её, показалась ему горькой и противной. Может быть их поджарить? Недалеко от берега речки Джордж приметил небольшой камень. Он тщательно вымыл его в речной воде и бросил в костёр. На мгновение поднявшийся белый пар заслонил от него всё вокруг. Когда камень достаточно накалился он осторожно разбил оставшиеся три яйца и вылил на него их содержимое, оно тут же громко зашипело, и через несколько минут он снимал с импровизированной сковородки готовую яичницу.
«Пожалуй, ничего на вкус, - думал он, жуя, - или я слишком голоден?» Таким же образом он попытался поджарить семена саговника, но они показались ему несъедобными, и он тут же выкинул их на прибрежный песок. Костёр Джордж не стал тушить, а, наоборот, нарубив побольше веток, сложил около него большую кучу. «Если проснусь, - подумал он, - то хоть погреюсь у него». Затем, выбрав дерево с ветками поразвесистей, он, забравшись на самую широкую, поудобнее устроился на ней, но сон не шёл. Обострённое чувство опасности не давало ему сомкнуть глаз. Несколько раз за ночь хрононавт слезал с дерева, подбрасывал ветки в костёр и задумчиво ходил вокруг него. Наконец, перед рассветом он не выдержал. Усталый и совершенно разбитый бессонной ночью, он побросал в костёр оставшиеся ветки, отчего пламя взметнулось, чуть ли не до небес, и лёг пятками к нему. «Пожалуй, так, эти твари меня не тронут», - промелькнуло в его затуманенном мозгу, и он тут же провалился в короткий беспокойный сон.
Проснулся он от сильной боли в ноге. «Неужели меня укусила змея», - с тревогой подумал он. Но, взглянув внимательнее на свой ботинок, весело улыбнулся. Маленький уголёк, отскочивший от костра, прожёг в нём большую дыру. «А ведь могло быть и гораздо хуже», - подумал он и отправился за оставшимися двумя яйцами. Немного утолив голод, он стал обдумывать дальнейшую ситуацию. «В конце концов, эта река куда-то впадает, - решил он, - буду следовать по её течению». И Джордж отправился вдоль берега реки.
На этот раз Джордж не торопился, он шёл спокойным, неспешным шагом, надо было беречь силы, и всё равно через два часа он вновь увидел горы. «Значит, в этом месте гористая страна и не такая уж большая», - понял он и с утроенной энергией зашагал по горячему прибрежному песку. Наконец, Джордж подошёл к горам и от разочарования бессильно опустил руки. Река впадала в них и бесследно исчезала. «Может быть, она впадает в какой-то подземный источник, - думал он, - а может, и вытекает из этих проклятых гор, но какова их толщина. А может, река проделала в горах пещеру?» Джордж поближе подошёл к тому месту, где она бесследно исчезала в горах. Пещеры не было, не было ни малейшего просвета между светлой лентой реки и темными горами. «Значит, у меня не будет ни капли воздуха, если я рискну преодолеть этот водный тоннель», - подумал Джордж. С потухшим и безучастным взором он сидел у берега реки.
Шум, раздавшийся невдалеке от него, привлёк его внимание. Подошедшее стадо небольших зелёных динозавров со странными гребнями, украшавшими их голову, с хрустом обгладывало ветки деревьев, росших на берегу реки. Джорджа поразили их зубы. Длинные острые, они, словно, большие иголки буквально утыкали их пасти. «Но эти точно меня не тронут», - улыбнулся Джордж. Внезапно один из динозавров как-то странно громко хрюкнул, и всё стадо как по команде бросилось к воде. «Может быть, при помощи этих костяных шишек на их голове они трубят, - подумал Джордж, - вон как они громко хрюкают». - Между тем, стадо вошло в воду, и Джордж от удивления даже протёр глаза. Динозавры, доплыв до середины речки, один за другим стали исчезать в мрачном зеве скал. «Но не самоубийцы же они, - подумал он, - значит, есть путь туда. Значит, я смогу выбраться из этого проклятого лабиринта, значит, я снова обрету свободу», - и его сердце радостно забилось. «Но, хватит ли у меня сил, - с сомнением подумал он, - наверняка, динозавры отличные пловцы и прекрасно ныряют. Впрочем, я тоже неплохо плаваю», - улыбнулся Джордж.
Он снял с себя брюки, рубашку, ботинки, аккуратно сложил всё это в куртку, обвязал её вокруг пояса и вошёл в воду. Доплыв до середины реки, он набрал в лёгкие побольше воздуха и нырнул. И тьма сомкнулась над ним, солнечный свет померк над его головой. Широко загребая руками, сильно толкаясь ногами, он поплыл в холодной воде. В темной, почти, чернильной её глубине он различал неясные силуэты каких-то больших рыб, плывших неподалёку.
Тоннель оказался довольно широким и Джордж уже начал опасаться, что он плывёт не в том направлении. А тьма не кончалась. «У меня просто не хватит сил!» - с отчаянием подумал он. Ему хотелось вдохнуть, но хоть немного, хоть чуть-чуть воздуха, но огромным усилием воли, он заставлял себя плыть и плыть. «Всё! - подумал Джордж, - ещё немного и у меня откажут мозги, я просто нахлебаюсь воды, как паршивый кутёнок». Он сделал ещё одно сильное движение ногами, и потоки солнечного света буквально затопили его. «Спасён, спасён», - билась в его мозгу радостная мысль. Раздвигая руками воду, он устремился наверх, к солнцу.
Джордж лежал на горячем речном песке, и сладкая истома, буквально, наполняла каждую клеточку его тела. Ему ни хотелось, ни думать, ни двигаться, ни говорить…
Громоподобный рёв буквально подкинул его в воздух. «Опять он!» - с ужасом и болью подумал Джордж и побежал по горячему речному песку.
Огромный тираннозавр-рекс легко настигал его. Собрав все силы, Джордж побежал к реке. Но на этот раз тираннозавр опередил его. «Теперь я отрезан от реки», - промелькнуло в мозгу Джорджа, и он уже, больше ничего не соображая, побежал в лес. Внезапно его правая ступня неловко подвернулась, в ней что-то хрустнуло, острая боль, как вспышка пронзила его мозг, и он упал на песок. «Через несколько секунд динозавр догонит меня, - обреченно подумал Джордж, - прощай Мари», - и он прикрыл голову руками.
 
Глава 8. Трудный путь домой
 
Но, прошла минута, вторая третья, а Джордж по-прежнему оставался лежать на песке. Не веря собственному счастью, он осторожно приоткрыл один глаз, затем второй. Динозавр так же стремительно продолжал удаляться от него. «Так, значит, он гнался не за мной, - удивился он, - тогда за кем же?»
-Эй! Джордж! - громкий голос Купера вывел его из задумчивости,- ты живой?
-Живой, - слабым голосом ответил тот, - только вот, кажется, нога сломана.
На речной песок выбежали Хьюз и Купер. «Вот он»! - в один голос воскликнули они и со всех ног устремились к нему.
Весело трещал огонь костра, в котелке что-то приятно булькало, из него доносились ароматные запахи, щекочущие нос Джорджа. Он полулежал, опираясь спиной на ветки деревьев, подложенных под его спину, раненая нога давала о себе знать, и рассеянно смотрел на безоблачное небо. Хъюз и Купер сидели около него.
-Так, значит, вы меня нашли, - спросил он, - но как?
В ответ Хьюз и Купер лукаво переглянулись.
-Всё дело в диске, Джордж, на манер известной оперной арии пропел Хъюз, - всё дело в диске. Он то и привёл нас к тебе. Так как браслетов у меня больше не оказалось, я вынужден был усилить защитное поле.
- Выходит, динозавр и вовсе бы не тронул меня, - спросил Джордж.
-Не совсем, - покачав головой, отвечал Хьюз, - защитное поле действует лишь на определенном расстоянии от генератора защитных волн. Дальше него оно просто бессильно, поэтому динозавр столь ретиво и погнался за тобой, но как только ты вступил в зону защитного поля ... Впрочем, что тебе объяснять ты и так всё прекрасно видел.
-Мы искали, Джордж, тебя искали, - горячо заговорил Купер, - как только я нашёл Хъюза, он сразу же стал ковыряться в своей машине времени, чтобы усилить защитное поле, а я, прихватив лазерное ружье, сразу же отправился на твои поиски. И ты знаешь, Джордж, на меня, также как на тебя тоже напал тираннозавр-рекс, но у меня было лазерное ружьё Хьюза, - и Купер с благодарностью взглянул на него, - я завалил его, завалил как мамонта. Он даже не вскрикнул, Джордж, молча рухнул на землю, и только ногой два раза дёрнул. Уже в первый вечер я подошёл к скалам, и, обшарив там всё вокруг, понял, что ты находишься внутри каменного кольца. Но наступившая ночь помешала подняться мне на его стены. Утром я поднялся туда, Джордж, но там такая крутизна, такая крутизна, и как ты только спустился туда Джордж?
-Как? - Джордж неопределённо повёл плечами.
-И зачем ты только туда спустился, Джордж, - добавил Купер.
-За мной гнался тираннозавр-рекс, - ответил он.
-Поэтому он и спустился туда, - быстро сказал Хьюз.
-Так, значит, за тобой гнался ещё один тираннозавр, - спросил Купер.
-О! Встречами с этими тварями я сыт по горло, - устало ответил Джордж.
Все трое на минуту замолчали. Хьюз взял лазерное ружье Купера и внимательно осмотрел его
-Однако, Купер, - озабоченно заметил он, - Вы что-то слишком много энергии истратили на динозавра.
-Я сделал, как вы говорили Хьюз, - Купер обидчиво поджал губы.
-Как твоя нога, Джордж, - спросил Хъюз.
-Болит, - ответил он, - боюсь, что я не смогу идти.
-В любом случае нам надо торопиться, - задумчиво проговорил Хьюз, - энергии защитного поля хватит на два, максимум три дня, если мы не вернёмся, к назначенному сроку, то мы можем остаться здесь навсегда, тхи энергия полностью уйдёт на защиту, и её просто не хватит, чтобы произвести наложение пространственно-временных полей. К тому же Купер выпустил слишком большой заряд энергии в динозавра, а другое лазерное ружьё опорожнил Джордж, когда он расстреливал ничём не повинных птеранодонов.
-Джордж виновато улыбнулся, - прости меня Хъюз.
-Поэтому, - продолжил Хьюз, - наши лазерные ружья являются сейчас не больше как игрушками. Нет энергии в них ещё осталось, и мы можем подстрелить каких-нибудь мелких динозавров, но на большее нам рассчитывать не приходиться. В случае встречи с крупным динозавром нужно бить прямо в его мозговой центр.
Он ещё раз внимательно осмотрел ногу Джорджа, она уже начала заметно опухать.
-В общем-то, ничего страшного, - констатировал он после осмотра, - растяжение связок, у моей Глен было такое же, когда она растянулась на швейцарском склоне, так что в этом деле я кое что понимаю, но сухожилие сильно растянуто, а это, значит, что в любом случае вы не сможете идти Джордж. Ноге нужен покой.
-Что вы, Хъюз, - запротестовал тот и резко вскочил на ноги. Острая боль опять пронзила его, и он со стоном рухнул на землю.
-Лежите, лежите, дружище, проговорил Хьюз, - сейчас мы сделаем шину, положим вас на носилки и двинемся в путь.
Привязав несколько веток к ноге Джорджа, и, тем самым, обеспечив ей покой, они привязали две куртки к двум толстым веткам и, положив на эти импровизированные носилки, понесли его. Чтобы не привлекать внимания плотоядных динозавров они старались идти лесом, на равнине они легко могли стать их добычей. Но вот заросли из тиса, гинкго и беннеттитов кончились, к вечеру они вышли на голую равнину лишь изредка покрытую небольшими островками растительности
«Предлагаю передохнуть, а заодно обсудить дальнейший план действий», - громким голосом проговорил Хъюз. Путешественники согласились с ним. Осторожно положив Джорджа на землю, они принялись внимательно осматривать её. «Пока никого, - после нескольких минут молчания задумчиво проговорил Хьюз, - но динозавры могут появиться в любую минуту, к тому же на равнине, согласно моим расчётам, действие защитного поля ослабевает, и мы легко можем стать их добычей. Это что касается минусов, плюс же заключается в том, что, идя по равнине, мы сможем выиграть часа два, три, что в нашем положении крайне важно.
Джордж сидел на земле и попробовал пошевелить пальцами раненой ноги. Опухоль заметно спала, но пальцы ноги слушались его плохо.
-Так как мы решим, Джордж, - спросил Хъюз.
-Если вам не надоело тащить меня, то я за, - ответил тот, и путешественники двинулись по равнине.
Они отошли примерно на треть, когда их заметило стая аллозавров. Они были голодны, к тому же их было значительно больше, чем путешественников, и они устремились в погоню. На этот раз они не издавали ужасающий рёв, и лишь только тяжёлое дыхание, да топот их мускулистых ног, увенчанных страшными когтями, выдавали присутствие этих полуторатонных чудовищ.
Первым странное облачко пыли заметил Джордж. Он зачем-то оглянулся назад и тут же громко прокричал: «Динозавры! Они настегают нас»! Не теряя времени, путешественники стали готовиться к обороне.
Аллозавры приблизились совсем близко, уже ясно можно было различить их отвратительные зубастые пасти, их налитые кровью глаза. «Не стрелять! - громким голосом прокричал Хъюз, - подпустим их немного поближе». С хладнокровием опытного охотника он оценивал ситуацию. «Если энергии лазерных ружей не хватит, - прикинул он, - нам каюк, они просто разорвут нас на части, всё зависит от того, как они себя поведут».
-Приготовиться»! - громким голосом крикнул он.
И опять Джорджа поразило действие лазерного ружья, передний аллозавр, который далеко оторвался от остальных, словно споткнулся обо что-то и неловко перевернувшись, упал, дрыгнул несколько раз задними ногами и затих навсегда. Но остальные аллозавры не обратили на это никакого внимания, плотной серой ужасной массой, которая казалась ещё ужаснее в лучах заходящего солнца, они надвигались на путешественников. Вот они достигли тела своего сородича и не на мгновение, не останавливаясь, побежали дальше. Через минуту от крупного сильного хищника осталось только кровавое месиво из мяса и костей.
«Так их не проймёшь, - подумал Хъюз, - у них микроскопические мозги, они абсолютно ничего не боятся. Подстрелим пару, тройку для эффекта, - решил он, - а дальше будем бить по мозговым центрам и надо пробиваться к лесу лишь бы хватило энергии». Ещё один аллозавр кувыркнулся в пыли и затих. «Молодец Купер», - подумал Хъюз.
-Теперь целиться только в голову! - громко прокричал он, стараясь перекричать рёв аллозавров, - будем бить по их мозговым центрам.
Купер согласно кивнул головой.
-Если они, конечно, вообще у них есть, - криво усмехнувшись, добавил он.
-Но Хъюз, - возразил Купер, - согласно...
-Сейчас не время для дискуссий! - жёстко отрезал тот и метким выстрелом уложил ещё одного аллозавра.
-Вы как стреляете, Купер? - громко прокричал Хьюз.
-По правде говоря, не очень, - ответил тот.
-Тогда дайте мне ваше ружье, а сами займитесь Джорджем. Как только динозавры будут парализованы, парализованы, но не убиты, Вы сразу хватайтесь за куртку и тащите его к лесу, а я, в случае чего, приду к вам на помощь.
Хъюз взял оба ружья, встал на одно колено, и сразу два динозавра кувыркнулись в облаке пыли.
-Когда-то я неплохо стрелял в тире! - громко прокричал Хьюз, - посмотрим, что выйдет на этот раз!
Ещё два динозавра неуклюже задёргали ногами. Однако они и не думали останавливаться. Задние напирали на передних. Уже ясно слышался хруст костей. До них оставалось чуть меньше тридцати метров. «Если они не повернут назад, нам каюк» - с ужасом думал Хьюз посылаю раз за разом порцию энергии в разъярённых чудовищ.
Но видно вид их парализованных сородичей всё же оказал даже на разъярённых динозавров своё действие. Издав особенно громкий ужасающий рёв, они развернулись и побежали назад так же быстро, как до этого бежали вперёд, не добежав до путешественников какой то десяток метров.
-Я помогу, Купер! - громко крикнул Хъюз и они, схватив импровизированные носилки, быстро побежали к лесу, оббегая парализованных динозавров.
Но прошло не больше пятнадцати минут, они пробежали не больше 150 метров, и парализованные чудовища начали оживать. Смешно дрыгая своими большими задними лапами в воздухе, они, громко ревя, пытались встать и тут же валились на землю. Наконец, когда действие лазерного луча полностью закончилось, они, помогая себе короткими передними лапами и длинным хвостом, всё же восстановили своё вертикальное положение. Их чуткие ноздри втянули запах странных животных, их глаза налились кровью, и погоня продолжилась.
-Тащите Джорджа один, Купер! - громко прокричал Хъюз, - я прикрою, - и он нажал на спусковой курок лазерного ружья.
На этот раз аллозавры изменили тактику. Каким-то образом поняв, что главная опасность исходит от одинокого странного животного, а два других беззащитны, они, сделав большой крюк, что при их сильных ногах было совсем не трудно, оббежали Хъюза и устремились к Куперу, который, обливаясь потом, и, выбиваясь из последних сил, тащил куртку, на которой лежал Джордж. Если бы не специальный инфракрасный прицел, позволяющий видеть в темноте, путешественникам пришлось бы совсем туго.
Но и без этого положение было критическим, аллозавры преследовали их и сзади и сбоку. Хьюз отбегал назад короткими перебежками и еле успевал стрелять в набегавших динозавров. И кто знает, чем бы всё это кончилось, но началось действие защитного поля. Приблизившись к невидимой границе, аллозавры сразу же потеряли к путешественникам всякий интерес и, оскалив свои страшные зубы, пробежали мимо.
Почти уже в полной темноте путешественники достигли спасительного леса. Чтобы ещё больше себя обезопасить, они разожгли три больших костра, а сами расположились в центре. Спали по очереди. Во время одного из таких дежурств, какой-то обнаглевший птерозавр выхватил прямо из рук Хъюза большой кусок ветчины, которым он собирался поужинать. «Видимо, действие защитного поля ослабевает», - подумал он, но ничего не сказал о своей догадке остальным. Ночь прошла беспокойно, вокруг рыскали голодные аллозавры и громко ревели.
Наступившее утро, лишь только подтвердило самые мрачные опасения Хъюза. Поле действительно ослабело, и в этом он ещё раз убедился, когда один самый смелый аллозавр чуть не съел Джорджа. В серых предрассветных сумерках Хъюз ясно разглядел его ужасные зубастые челюсти, готовые сомкнуться на шее Джорджа, метавшегося во сне. С быстротой опытного охотника он схватил лазерное ружьё и, не целясь, выстрелил. Динозавр беспомощно задёргал ногой.
Дальше медлить было нельзя, и Хъюз принялся будить своих товарищей. Разбудив их, он устроил небольшой совет.
-Защитное поле ослабевает, - взволнованно говорил он, бегая, по поляне, - тхи энергия исчезает и исчезает бесследно. Почему это происходит, я не знаю, но ...
-Всё ясно, - прервал его Джордж, - нужно идти. Купер подайте мне, пожалуйста, вон ту большую ветку и нож. Вырезав из неё палку, он с трудом поднялся на ноги. Я готов, - заявил он.
-Да, ходок из тебя неважнецкий, - задумчиво промолвил Купер, - но если, что мы опять поволокём тебя, - и путешественники двинулись в путь.
Сейчас они уже не сторонились открытых мест, нужно было выиграть время, и все это отлично понимали.
Хъюз, как самый опытный стрелок, шёл впереди, держа наготове лазерное ружье. За ним, тяжело опираясь на палку, шагал Джордж и замыкал шествие Купер, тоже вооружённый лазерным ружьём.
Во время одного из таких переходов, по открытой местности, когда они были уже совсем близко к машине времени, Джордж и заметил кучу свежевырытого песка. Он сообщил об этом Куперу и тут же пожалел об этом. С громким криком:
-Яйца динозавра! Яйца динозавра! - он, позабыв обо всём на свете, подбежал к ней и торопливо начал разгребать её.
-Интересно, какая же птичка снесла эти яички? - весело и возбуждённо говорил он, неся два яйца величиной с небольшой арбуз.
Хъюз оглянулся назад и обомлел от ужаса, сзади, настигая их, тяжело бежала самка трицератопса.
-А вот и птичка, - тусклым голосом проговорил он, - прибавьте ходу ребята.
Купер побежал, за ним пытался побежать и Джордж, но, потеряв всякую осторожность, он чуть сильнее наступил на больную ногу, и опять острая боль пронзила его. Как подкошенный Джордж рухнул.
-Скорее, Джордж, скорее! - громко крикнул Хьюз.
Превозмогая себя, собрав все свои силы, Джордж попытался, было, подняться и с тяжелым стоном опустился на песок.
-Бегите, джентльмены, бегите, - слабым голосом проговорил он, - оставьте мне только лазерные ружья.
-Да-ва-й! - вдруг хрипло прорычал Хъюз и они вдвоём с Купером, погрузив Джорджа на связанные куртки, поволокли его.
До машины времени оставалось не больше 100 метров, из лесных зарослей показалась её гладкая полированная обшивка, но Хъюз и Купер совсем выбились из сил, оба тяжело дышали.
-Почему вы не используете лазерные ружья, - громко прокричал Купер, глядя на Хьюза.
-Боюсь, что они сейчас не помогут, - так же громко в ответ прокричал он, - динозавр слишком велик, а запас энергии в ружьях слишком мал.
Между тем, трицератопс уже настигал путешественников. Джорджу даже почудилось, что он слышит его тяжёлое дыхание.
-Давайте ружья Хъюз, - вдруг услышал он громкий голос Купера, - Вы доволоките Джорджа до машины, а там, может быть, и я подоспею, - и он смахнул невольно набежавшую слезу.
Хъюз посмотрел на него.
-Давайте, давайте! - повторил Купер, - раз уж я заварил эту кашу, мне её и расхлёбывать, - и уже настойчиво взял у Хъюза оба лазерных ружья, - только сберегите яйца, - и он передал Хъюзу два больших яйца.
Ещё раз, посмотрев на Купера, Хъюз схватил рукава куртки, на которой лежал Джордж, и тяжело побежал к машине времени.
Купер взял лазерное ружьё, затаил дыхание и прицелился. К его удивлению самка трицератопса остановилась, видно, запас лазерной энергии в ружьях ещё оставался. Но она остановилось всего лишь на несколько секунд, недоумённо помотала своей большой рогатой головой, и опять продолжала своё преследование. Так повторялось несколько раз. На короткое мгновение самка трицератопса замедляла свой бег, мотала головой, а затем опять продолжала преследование.
Между тем Хъюз всё-таки доволок Джорджа до машины времени, и громкий протяжный крик разрезал тишину каменноугольного леса. Тхи энергии в машине времени, не было, то есть она была, но её осталось только на то, чтобы поддержать защитное поле, ни о каком прыжке во времени думать не приходилось.
Обезумевшими глазами Хъюз смотрел на неё. Внезапно его пронзила одна идея. «А что если? - подумал он .... но сначала нужно помочь Куперу.
Отстреливаясь от самки трицератопса, на минуту парализуя её, Купер подходил всё ближе и ближе к машине времени. «Но у него ведь просто не хватит времени, чтобы добежать до неё», - подумал Хъюз, следивший за ним. Он подбежал к Куперу, тот кинул на него удивлённый взгляд.
-Слушайте мою команду, Купер, - властным голосом сказал Хъюз, - сейчас мы выстрелим сразу по обоим нервным центрам, Вы в голову, я в спину, надежды, конечно, мало, но в случае успеха, у нас будет время для отступления.
Купер с благодарностью посмотрел на него.
Поражение сразу двух нервных центров, действительно, оказала свое действие, самка трицератопса, словно, споткнулась о невидимую стену, ноги её подкосились, и она тяжело свалилась на землю, она, было, сделала попытку подняться, но ноги у неё вновь подкосились и она, беспомощно заревев, ткнулась своей рогатой мордой в землю. Купер и Хъюз со всех ног побежали к машине времени.
-Значит, так, ребята, - проговорил Хъюз, - тяжело переваливаясь через её борт, - времени у нас в обрез, поэтому я буду краток. Лазерной энергии у нас в ружьях нет, тхи энергии тоже нет.
Купер и Джордж удивлённо взглянули на него.
-Но есть один рискованный вариант. Нужно только, чтобы эта пташка, хотя бы немного подпрыгнула в воздух. Тогда я включу аккумуляторы тхи энергии, и возможно нам повезёт. Конечно, этот вариант очень рискованный, мгновенный забор тхи энергии может вызвать значительное напряжение в конструкции машины, на которое она не рассчитана.
-То есть она развалиться, - тихо сказал Джордж.
Хъюз молча кивнул головой.
-Я согласен, - тихо сказал Джордж
-И я, - подхватил Купер.
-Тогда за дело.
Хъюз нажал какую-то кнопку на панели управления. Тишина. Винты машины бессильно повисли в воздухе.
-Ну, я же их делал, делал! - чуть не плача закричал Хъюз.
Между тем, самка трицератопса, оправившись от шока, тяжело приближалась к машине времени. До неё оставалось не более двадцати метров.
-Бросайте яйца! Бросайте яйца! - отчаянно закричал Хъюз, может быть, это хоть как-то её отвлечёт.
-Наука требует жертв! - отчаянно закричал Купер.
-Но, не таких же! - прокричал Хъюз и выбросил одно из яиц за борт.
Это, действительно, отвлекло самку трицератопса, но лишь на мгновение. Обнюхав разбитое яйцо, она с удвоенной яростью устремилась к машине времени.
Вот до машины времени осталось 5 метров.
Хъюз отчаянно продолжал нажимать кнопку.
Вот она наклонила свою рогатую голову, чтобы нанести страшный удар.
Послышался ровный гул моторов. Машина начала быстро набирать высоту.
С небес на землю упали три крупные жёлтые капли.
 
Эпилог.
 
Тихий августовский вечер в небольшом провинциальном городке. Горят свечи. В уютном зале, за небольшим столом, в мягких кожаных креслах, сидят четверо мужчин и о чем-то оживленно беседуют.
-Вам кофе, Джордж?
-Спасибо, Купер.
-Как ваша нога, Джордж, не беспокоит?
-Что вы, Хъюз, моя Мари, как увидала меня такого, всего оцарапанного и с распухшей ногой, сразу залилась слезами и сейчас же вызвала врача. Он приписал мне постельный режим, и через три дня я прыгал, как резиновый мячик.
-Друзья, - прервал их разговор Смит, - гонорар за ваше путешествие в размере 500 000$ уже перечислен.
Как вы думаете распорядиться им?
-Я перечислю их в благотворительный фонд, на помощь неимущим, - сказал Джордж, - ведь на Земле ещё так много несправедливости.
-А мы с Глен купим на эти деньги небольшой домик, - ответил Хъюз.
-Ну, уж небольшой, - лукаво улыбнулся Смит, - на эти деньги можно купить роскошную виллу.
-Ну, а я, - торопливо заговорил Купер, - организую на эти деньги экспедицию в Марокко, буду искать останки самого большого динозавра в мире, пока там нашли только его следы, может быть, мне повезёт больше, - и он затаённо улыбнулся.
-Да, жаль, Купер, что вы разбили яйцо, - немного помолчав, заметил Смит, - глядишь, через пару, тройку лет по Земле бы разгуливали живые трицератопсы.
-Он прижимал его к себе нежнее, чем мать прижимает ребёнка к груди, - быстро проговорил Хъюз, - но перегрузки были такие, что мы боялись, что нас вообще расплющит.
-А зачем вам ехать в Марокко, - после недолгого молчания, улыбнувшись, сказал Смит, - машина Хъюза всегда к вашим услугам, глядишь, махнули бы в какую-нибудь эпоху и привезли бы оттуда, что-нибудь диковинное.
-А что! – оживившись, заговорил Хъюз, - моя Глен завсегда меня отпустит.
-С Мари будет сложнее, помолчав, вздохнул Джордж, но, думаю, что и она меня поймёт.
-Меня и спрашивать не надо! - взволнованно заговорил Купер, - богатейший палеонтологический материал ...
-Выходит, - дело остаётся за мной, - улыбнувшись, прервал его Хъюз, я немного модернизирую свою старушку и тогда .........
Все четверо весело рассмеялись.
 
С. Яз-Конд
Редактор Вавилина О.А.
Корректор Эстулина Н.П.
Дата публикации: 09.06.2008 20:39
Предыдущее: Путешествие Джорджа во времени (Встреча с первыми людьми)Следующее: Авантюристы

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.
Марина Соколова
Юмор на каждый день
Светлана Якунина-Водолажская
Жизнь
Олег Скальд
Мой ангел
Юрий Владимирович Худорожников
Тебе одной
Литературный конкурс юмора и сатиры "Юмор в тарелке"
Положение о конкурсе
Литературный конкурс памяти Марии Гринберг
Презентации книг наших авторов
Максим Сергеевич Сафиулин.
"Лучшие строки и песни мои впереди!"
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Павел Мухин
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Шапочка Мастера
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Шапочка Мастера


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта