Моэм описал мне по-английски Суперсовершенный идеал: Чтобы я и чтобы счастье в снизках, Чтобы я проникся счастьем близких И своею жизнью не играл. Чтобы в браке было мне не скучно, Радостно вне бремени страстей, Чтобы я пристроился радушно Где-нибудь у времени в хвосте. Я внимаю истинам адепта. Но на том, признаться, я стою, Что живу я жизнь не по рецептам, Сложную, скупую, но - свою! Трудную, свою, с особым кроем... Что, скажи по совести, пойдешь? Моэма гобоем беспокоим: Эй, айда ваять, товарищ Моэм, В ветер, в дождь, в грязюку, в ветер, в дождь... |