Приглашаем авторов принять участие в поэтическом Турнире Хит-19. Баннер Турнира см. в левой колонке. Ознакомьтесь с «Приглашением на Турнир...». Ждём всех желающих!
Поэтический турнир «Хит сезона» имени Татьяны Куниловой
Приглашение/Информация/Внеконкурсные работы
Произведения турнира
Поле Феникса
Положение о турнире











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Мнение... Критические суждения об одном произведении
Андрей Мизиряев
Ты слышишь...
Читаем и обсуждаем
Буфет. Истории
за нашим столом
В ожидании зимы
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Ольга Рогинская
Тополь
Мирмович Евгений
ВОСКРЕШЕНИЕ ЛАЗАРЕВА
Юлия Клейман
Женское счастье
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Эстонии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Произведение
Жанр: Литературно-критические статьиАвтор: Leo Himmelsohn (Лео Гимельзон)
Объем: 6319 [ символов ]
ОБ ОПЫТЕ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО МНОГОЯЗЫЧИЯ
Настоящая статья посвящена изложению некоторых проблем научно-популярного многоязычия и путей их решения, к которым пришёл автор научно-популярных статей и других произведений соответствующей сущности в различных жанрах, включая научную фантастику, фэнтези, мистику и сказки, на русском, украинском, английском и немецком языках.
 
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЛИЧНОГО ОПЫТА
 
Родными языками автора являются русский и украинский.
Английский язык изучался в школе и вузе, по нему был сдан кандидатский экзамен. Опыт жизни в англоязычных странах отсутствует (кратковременное пребывание в Лондоне в счёт не идёт). Опыт работы на английском языке в немецких фирмах: администратор компьютерных сетей, программист, технический менеджер и страховой математик как старший консультант в компьютерных фирмах, а также инженер по прочности в международной аэрокосмической фирме, представлявший её на международных научных конференциях докладами о своих собственных эластичной математике и общей теории прочности.
Немецкий язык изучался в течение полугода на интенсивных языковых курсах. Многолетний (с 1995 года) опыт жизни и работы в Германии.
Научно-популярные статьи и другие произведения соответствующей сущности в различных жанрах, включая научную фантастику, фэнтези, мистику и сказки, писались на русском, украинском, английском и немецком языках.
Принципиально важная особенность данного многоязычия – полное отсутствие переводов. Т.е. речь идёт исключительно об оригиналах на всех названных языках. Автор думает на том языке, на котором пишет и говорит.
 
НЕКОТОРЫЕ МУЛЬТИЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ И ПУТИ ИХ РЕШЕНИЯ
 
1. Эластичная математика, общая теория прочности и десятки других теорий, методов и концепций автора обладают принципиальной новизной. Для многих новых понятий не удавалось найти адекватные слова среди известных в языках, избранных для написания научно-популярных статей и других произведений соответствующей сущности. Это вынуждало вводить неологизмы, но только в тех случаях, когда обойтись без них было никак нельзя. Они строились на базе известных аналогичных слов, принятых в научной лексике данного языка. При этом учитывались не только этимология, но и традиции словоупотребления и даже, насколько удавалось, наблюдаемые тенденции их развития. Если представлялось возможным, то избирались части сложных слов, относящиеся к общему языку происхождения (как правило, данному, древнегреческому или латыни). Каждый неологизм продумывался сразу на всех названных языках с обстоятельным сопоставлением не только упомянутых факторов, но и краткости, выразительности и благозвучности неологизмов. При этом количественно и качественно оценивалось употребление неологизмов и их составных частей по данным поиска в Интернете. Наряду с логичностью структуры считались важными для новых слов их точность и однозначность, а также отсутствие заметных факторов, которые могли бы ввести в заблуждение. А главное, каждый неологизм должен гармонично вписываться как в общее научное словоупотребление в названных языках и в целую систему понятий новой области знания, так и в конкретный контекст. Таким образом, решающими были семантические критерии на базе триединства фонетических, морфологических и синтаксических.
 
2. Во многих случаях оказывалось возможным выбирать один из нескольких синонимов. При этом учитывались не только этимология, но и традиции словоупотребления в научной лексике данного языка и даже, насколько удавалось, наблюдаемые тенденции их развития. Если представлялось возможным, то избирались слова, относящиеся к общему для данного контекста языку происхождения (как правило, данному, древнегреческому или латыни). Обстоятельно учитывались не только упомянутые факторы, но и краткость, выразительность и благозвучность слов. При этом количественно и качественно оценивалось их употребление по данным поиска в Интернете. Наряду с логичностью структуры считались важными для слов их точность и однозначность, а также отсутствие заметных факторов, которые могли бы ввести в заблуждение. А главное, каждое слово должно гармонично вписываться как в общее научное словоупотребление в названных языках и в целую систему понятий новой области знания, так и в конкретный контекст.
 
3. Данные научно-популярные статьи и другие произведения соответствующего характера имеют своей главной целью адекватно донести до читателя сущность принципиально новых теорий, методов и концепций автора. Этот непривычный материал объективно сложен для восприятия. Поэтому выдвинутый автором принцип допустимой простоты последовательно использовался не только в решении задач, но и в изложении работ. В частности, везде, где это представлялось возможным, использовались относительно короткие, структурно простые и в итоге ясные предложения и абзацы.
 
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
 
1. В отличие от научных трудов, в научно-популярных статьях и других произведениях соответствующего характера нет необходимости излагать принципиально новые теории, методы и концепции автора во всех деталях. Вполне можно было ограничиться сущностью научного вклада, зато разъяснить её так, чтобы привлечь к нему внимание читателя и помочь ему вникнуть в главное. А подробности он при желании сможет почерпнуть из самих научных трудов.
 
2. Различные языки научных трудов автора и его научно-популярных статей и других произведений соответствующего характера могут оказаться очень полезными для читателя. Например, если он является русскоязычным, то вполне сможет начать с научно-популярного жанра на русском языке, усвоить главное и тем самым подготовиться к детальному восприятию самих научных трудов на английском и немецком языках.
 
3. Судя по рецензиям читателей, включая коллег, данные научно-популярные статьи и другие произведения соответствующего характера на русском языке действительно вызывают интерес к эластичной математике, общей теории прочности и десяткам других теорий, методов и концепций автора и помогают восприятию его научных работах на английском и немецком языках.
 
ССЫЛКИ
ВОЛШЕБНАЯ МАТЕМАТИКА (сказка)
ТУМАННОСТЬ ГРЯДУЩЕГО
чиСЛО и СЛОво. Быль сказочной фантастики (отрывки из романа)
Дата публикации: 20.03.2008 13:13
Предыдущее: <strong>ОБ ОПЫТЕ НАУЧНОГО МНОГОЯЗЫЧИЯ</strong>Следующее: <strong>ОБ ОПЫТЕ ПОЭТИЧЕСКОГО МНОГОЯЗЫЧИЯ</strong>

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.
Наши новые авторы
Лил Алтер
Ночное
Наши новые авторы
Людмила Логинова
иногда получается думать когда гуляю
Наши новые авторы
Людмила Калягина
И приходит слово...
Литературный конкурс юмора и сатиры "Юмор в тарелке"
Положение о конкурсе
Литературный конкурс памяти Марии Гринберг
Презентации книг наших авторов
Максим Сергеевич Сафиулин.
"Лучшие строки и песни мои впереди!"
Нефрит
Ближе тебя - нет
Андрей Парошин
По следам гепарда
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика.
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Павел Мухин
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Шапочка Мастера
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Шапочка Мастера


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта