1.Такой-то Сякой БЕЗ МЕТРОРИТМА Метроритм не дал мне Бог, А, значит, мне не дано попасть в пентхауз, И под забором не издох, Не знаю я и менопауз. Хвалу создателю воздам! Я ставлю перед следствием причину И среди вездесущих дам Похож немного на мужчину! Мысль, изречённая — враньё, Без юмора бы лучше не родиться, Услышу скоро я: «Хамьё!» Назойливоё комарьё — слова, но для рецензии сгодится! Неслышно гусеницей лязгнуть можно! Под нестерпимый рёв мотора (сердца)! Я приемлю, избегаю спора (друг друга можем не услышать, щемит, так скажем, — иногда щемит сердечко), но Лире Гель* всевышний (покровитель) подсказывает — проржавел глушитель! Когда Вы не найдёте то, О чём бы Вам прочесть хотелось, Напишите Вы сами лучше! Не бойтесь ранить, бейте наповал, хвалите чаще! 19-20.05.05 * – имя вымышленное Первые рецензии на литпортале на мои стихи. Замечания о метроритме, рецензий две. Композиция пародии: первые два четверостишия в одном ритме. Следующие четверостишия и последующий текст связаны с другими рецензиями. Пародия мною написана для одного читателя – Такого-то Сякого. Полгода ждал, когда же наконец обозреватель Такой-то Сякой откроет произведение и не дождался. Такой-то Сякой ушёл из жизни… Я незнаком ни с одним из авторов литпортала лично. Чаще ругают. С Таким-то Сяким сложилась некая, духовная что ли связь. Он как камертон реагировал на то, что, мне казалось, у меня получается положительными отзывами. Сейчас я уже полагаю, что это была его повседневная работа с новичками литпортала. 2. Эдуард Караш О НЕЙ, несравненной, о ПОЭЗИИ! «Из многих тех, кто ЕЙ владеют» ЮМОРНАЯ ЛИТЕРАТУРА, изд-во «Поверенный», Эдуард Караш, 2005, «Я К ВАМ ПИШУ…», с.13 «Моя от самого рожденья интеллигентная жена» ЮМОРНАЯ ЛИТЕРАТУРА, изд-во «Поверенный», Эдуард Караш, «КИМРСКАЯ РАПСОДИЯ», с.14 «Где те, кто смогут снять грехи с НЕЁ, ПОЭЗИИ подлунной…» ЮМОРНАЯ ЛИТЕРАТУРА, изд-во «Поверенный», Эдуард Караш, «Я К ВАМ ПИШУ…», с.13 Рабов немало за границей, Немного там моих друзей А.Невишневский (эпиграф автора, публикуется впервые) Ты не сиди, объятый думой! Грехи с НЕЁ я снять не в силах, так и останется шалавой (от Бога ты владеешь ЕЮ, я скрипну лишь петлёю ржавой!), присядет, обоймёт за шею… Какой восторг! Какой позор! И грудь по-девичьи упруга! Так не томился с давних пор! Интеллигентная супруга опять предельно смущена, она от самого рождения интеллигентная жена не чёртом стала Вам перечить, но время, как известно, лечит… Ты взялся за перо — ОНА греховна, настолько порно-эротична, шалава, дышит так неровно… Когда бывает симпатична? Мне шепчет, будто Родина: - Не пей. Один из многих тех, кто врежет ЕЙ! 14.10.05 ЭДУАРДУ КАРАШУ, О ПОЭЗИИ Ты взялся за перо — ОНА греховна, настолько порно-эротична, шалава, скалится неровно… Когда бывает симпатична? 14.10.05 Слава Богу, Эдуард Караш жив и после моей пародии НЕКРОЛОГ. Я желаю Эдуарду долго здравствовать. Богатейший материал для пародии, готовые строки из разных произведений мне представляется лишний раз подчёркивают творческий потенциал автора, возможность из тех же строк создать пародию – язвительное произведение, в котором чётко просматривается другая мысль. Но Караш отреагировал иначе – «надерганные строки» и взорвался читательским откликом, бранным словом. Я приемлю любой читательский отклик, но Караш поместил свой гнев в обзоре обозревателя. Мне представляется это действие недопустимым для обозревателя. 3. Дмитрий Зотиков ЭТО ПОЭТА В стихотворении «LEAVING HERSHEY, PA» Дмитрия Зотикова есть посвящение Дарье Сибировой. Надеюсь, что пародией (перлом!) не затрону личных чувств! Пишу иногда пародии, которые не нравятся авторам, пародии на строки, а не на авторов. Строка Дмитрия Зотикова «зацепила» так, что появилось желание написать пародию в образе той, кому стихотворение посвящяется (в шутливой форме, конечно!). Как получилось? Судить не мне. Если на «уровне» посвящения, то в рубрику Дмитрия Зотикова попаду непременно! Читатель, пародия перед Вами! «Это наступит нежданно-негаданно.» «LEAVING HERSHEY, PA» Дмитрий Зотиков, ВЕНОК ЕСЕНИНУ, лит. альманах, вып. 4, С. 61 О, разыгралось воображение! Свежесть за окнами (О, не нагажено!) Строчки улягутся в стихосложение, Это наступит нежданно-негаданно! Так и уйду, чуть поёжась, в халате, Ранней прохладою не наслаждаясь! Нет, не беременна, в царской палате Напишет Поэт, чуть-чуть напрягаясь! Ввысь устремились певучие отклики — Это Поэт приготовил приветствие, (розовый конь?) на розовом облаке с грёзами утро — сиречь соответствие! 09.11.05 P.S. Зотикову, чтобы не объясняться, «розовый конь» -— намёк, что стихотворение размещено в альманахе ВЕНОК ЕСЕНИНУ В пародируемом произведении личное посвящение. Деликатная тема. Любую пародию и любого автора я бы в этой ситуации мог бы «разорвать на куски». Долго размышлял, помещать пародию или нет. Надо отдать должное выдержке Дмитрия. Дмитрий осторожно и дотошно доискивался до причины, что же послужило поводом для пародии (Дмитрий тогда тоже был обозревателем). Выдержка Дмитрия Зотикова, его заметная работоспособность (автор, обозреватель, своя рубрика) оказались, видимо, не нужны литпорталу. 4. Марк Луцкий ГЛУХАРЬ" ИЛИ ПО СЛУЧАЮ ПОЯВЛЕНИЯ ПЯТИТЫСЯЧНОГО АВТОРА «Говорят, что глухари не слышат — от того зовут их «глухари» — в тот момент, когда им служит крышей на озёрах алый свет зари.» Марк Луцкий, «Глухарь», из-во «Поверенный», 2005, стр. 91 (пародия) В тот момент, когда тебе послужит крышей на озёрах алый свет зари, ты уже не в состоянии услышать, что вокруг со звоном плачут «глухари» В пятитысячном многоголосом хоре ты, как подстреленный глухарь, хор тебе лишь одному и ныне вторит, а я — бесчувственный сухарь! 09.04.06 P.S. В тексте «тебе» форма обращения, за которую автор приносит извинение. ЛАУРЕАТ РАЗВЕЯЛ СКУКУ ИЛИ СМЕХ ДЕЛО СЕРЬЁЗНОЕ Марк Луцкий, блиц-конкурс «ОТШУМЕЛО БАБЬЕ ЛЕТО…», октябрь 2007 г. (поэма—эпиграмма-пародия) 1. * * * Прочёл я первую строку: «Видна повсюду осени работа», Сравнил с последними: «Грядёт октябрь, и роща золотая есенинским стихом отговорит» 2. ПЕРЕД СОБОЙ Я ВИЖУ СУКУ Лауреат развеял скуку! (Чёрт корчит рожи в груде стёкол!) Лизнул кобель Сергею руку, а если время воротить назад, то, может быть, лизнёт и щёку! 3. * * * Как ни старался чёрт подать сигнал, и как ни корчил рожи, я не попал опять в финал, я лишь заметил дар твой божий! 26-01.11-12.07 РЕЦЕНЗИЯ. Стиль поэмы-эппиграммы-пародии А.Невишневского свободен от канонов (свободный стих, верлибр). Содержание. Немногие читатели знают творчество лауреата, в частности, образное желание героя одного из произведений Марка Луцкого превратиться в собаку Качалова. Более того, в первой части поэмы нет исторической ссылки, что несомненно снижает художественную ценность поэмы-эпиграммы-пародии. Была ли собака Качалова сукой или кобелём («Дай Джим на счастье лапу мне»)? Читатель (да и сам Марк) наверняка воспримет эпиграмму-пародию, как оскорбление лауреата, а автору на всю оставшуюся жизнь на литературном портале уготовлен низкий рейтинг. Я ставлю высший бал (почему бы автору поэмы-эппиграммы-пародии не дать возможность «облажаться» в финале?) А.Невишневский 02.12.07 Уже несколько пародий. Наверно, не последняя и ЛАУРЕАТ РАЗВЕЯЛ СКУКУ ИЛИ СМЕХ ДЕЛО СЕРЬЁЗНОЕ. Я по-прежнему не читаю конкурсные произведения, мне не до пародий. Кстати, ни одной пародии вообще у меня нет после личных знакомств с авторами. Прочту стихотворение, вроде бы есть что пародировать, а не могу, «автор мешает». Я пишу пародии на строки. За год или более я мог бы сплести из пародий ВЕНОК АВТОРАМ ЛИТПОРТАЛА, но я не могу в обозримом будущем (лет за 100) без авторов литпортала сплести ВЕНОК ЕСЕНИНУ 13.12.07 |