ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ МУДРОСТЬ (по мотивам карело-финского эпоса «Кантелетар» и книги Екклесиаста) Древняя карельская земля. Толстый Ботус, властный вождь саамских племен, в последние годы жизни был очень недоверчив и подозрителен ко всему новому и неизвестному. Ему постоянно казалось, что все его обманывают, крадут его имущество и в любой момент готовы предать. На- людях вождь был страстно верующим, но на самом деле не верил и не боялся духов-хранителей, но очень боялся предсказаний лукавых патьяшек. От страха и ненависти его лицо становилось пунцовым, губы серели, а глаза наливались кровью. Особенно часто доставалось молодому работнику из карельских племен Критису. Как-то раз зимней порой приехал вождь из студеной земли Саамы, что намного дальше туманной Лапланды. Соскочил с жеребца, кинул поводья Критису, грозно прорычал: - Ну-ка, подлый раб мой, Критис, напои коня гнедого, напои водой, водой студеной, с дальней проруби озерной. Если, раб ничтожный, Критис, ты застудишь мне коня, жизнь свою закончишь, Критис, в черной проруби смердя. Кинулся жалкий Критис к дальней проруби и стал пешней разрушать толстый слой льда. Долго трудился Критис, выбирая из огромной проруби остатки льда, пока не очистилась студеная черная вода. «Злой. Очень злой вождь саамский» – думал о вожде Критис, – «Ведь студеной водой можно насмерть заморить гнедого». Гнедой жадно пил ледяную воду, широко раздувая покрытые инеем ноздри, и доверчиво смотрел в глаза рабу. Юноша стал на колени и обратился к небесам: - Боже ясный, сохрани гнедого и меня, тебя любящего, тебя боящего. Покарай Боже, вождя саамского, заповеди Божьи не соблюдающего. Словно услышав мысли юноши, выскочил вождь на берег озера. Снова над заснеженным озером пронесся злобный рык: - Ну-ка, подлый раб мой, Критис, отгадай мою загадку: кто умрет сегодня первым - конь иль ты, проклятый Критис, раб карельский, божья тварь. Несчастный Критис в растерянности обратил взор на небо. Каково было его изумление, когда он увидел яркую-яркую звездочку, которая только народилась на небосводе, приближалась к Земле и становилась все ярче. Прямой широкий луч новой звезды ловко проник между туч, коротко осветил верхушки древних саамских камней, посвященных высшим духам- хранителям. Мелькнул, ослепил вековых идолов, не задержался и устремился к дальнему озеру, что затерялось в дремучих лесах. Новый Свет, новая Вера, новая Сила овладела духом юноши. Критис твердо ответил надменному вождю: - Видишь, Ботус, Божью метку на карельском небосводе. Бог родился! Бойся Бога, вождь саамский. Вспомни заповеди Божьи, не гневи посланца Солнца. - Сгинь нечистый, Критис жалкий. Мне патьяшки нагадали – верить надо в духа Лемпо, брата Хийси. Ну, а Бог … - пускай живет там, в Туонеле, в царстве мудрых мертвецов. - Я отныне перестану службу рабскую нести. Сам топись в воде студеной, сам пои коня гнедого. У меня другой хозяин. Я отправлюсь в царство мудрых, в Туонелу, с Божьим духом. Я свободен! И ушел вдаль озера по лучу, который струился от великой звезды. Силуэт юноши пропал вдали, а от его духа Божий луч засиял вдвое ярче. Изумленный Ботус долго смотрел вслед юноши, который посмел восстать против вождя, но сил наказать раба или принести его в жертву языческим идолам Бог ему не дал. Примечания автора. С целью наиболее доступного понимания интерпретации простенького сюжета малоизвестной руны (песни-легенды), привожу некоторые пояснения важнейших мотивов, послуживших основой для осуществления мной попытки синтезировать в одной работе мотивы древней карельской эпической поэзии и наследие заветов (Книги) Екклесиаста. Два колоссальных шедевра мирового уровня. На первый взгляд, ничего общего. Разные эпохи, разные культуры, совершенно разные пути развития народов от языческих времен до просвещенных веков и современных религий. Именно вековое наследие мировой культуры народов дает мне основание утверждать о некой параллельной мудрости, содержащейся и в заветах Екклесиаста, и в произведениях архаичной поэзии калевальской метрики. На мой взгляд, точек соприкосновения, параллельных точек (да, осознаю, что именно это утверждение само по- себе противоречиво) огромное множество. Признаюсь, что это очень рискованная попытка (на дилетантском уровне) осознания и отображения параллельной мудрости, содержащейся в двух памятниках мировой культуры. В работе сделана попытка воспроизведения диалогов единым размером калевальского стиха в прозе с чертами архаичности, ритмическими сбоями и повторами, присущими только поэзии калевальской метрики. Ссылки на источники: ______ «И возвратится прах в Землю (чем он и был) - а дух возвратился к Богу, Который дал его». Гл.12, п.7 Книги Екклесиаста или Проповедника. ______ «Выслушаем сущность всего: бойся Бога и Заповеди Его соблюдай, потому что в этом - всё для человека». Гл.12, п.7 Книги Екклесиаста или Проповедника. ______ Бунт раба. «Кантелетар» (1840-1841, третья часть, руна 6). Эпическая песня-легенда, мало исследованная учеными-фольклористами. Записана Эллиасом Лённротом (финским фольклористом 19 века, составителем эпоса «Калевала») от карельского рунопевца Архипы Перттунена в д.Ладвозеро Кемского уезда Арх.губернии. Однако, в «Калевалу» сюжет не попал. Появление звезды на небосводе олицетворяет рождение Бога, как символа нарождающегося христианства. Новая Звезда понуждает раба отвергнуть старого хозяина, прахом уйти в иной мир, силой своего духа усилить небесную власть нового владыки всего на земле - Бога. Источник текста руны: Рода нашего напевы: Избранные песни рунопевческого рода Перттуненов/ Сост Э.С. Киуру, Н.А. Лавонен; Науч. ред. Э.Г. Карху; Ред. карел. текстов П.М. Зайков; Ред. переводов А.И. Мишин. - Петрозаводск: Карелия, 1985. - С. 92, 247. ______ патьяшки – карельские шаманы средних веков. Лемпо – нечистый дух леса. Хийси – черт, мифологическое существо, враждебное человеку. Туонела – потустороннее царство, царство мертвых, черты которого описаны в карело-финском эпосе «Калевала». © Карен Агамирзоев |