Приглашаем авторов принять участие в поэтическом Турнире Хит-19. Баннер Турнира см. в левой колонке. Ознакомьтесь с «Приглашением на Турнир...». Ждём всех желающих!
Поэтический турнир «Хит сезона» имени Татьяны Куниловой
Приглашение/Информация/Внеконкурсные работы
Произведения турнира
Поле Феникса
Положение о турнире











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Мнение... Критические суждения об одном произведении
Андрей Мизиряев
Ты слышишь...
Читаем и обсуждаем
Буфет. Истории
за нашим столом
В ожидании зимы
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Ольга Рогинская
Тополь
Мирмович Евгений
ВОСКРЕШЕНИЕ ЛАЗАРЕВА
Юлия Клейман
Женское счастье
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Эстонии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Произведение
Жанр: Юмор и иронияАвтор: Валентин Алексеев
Объем: 11745 [ символов ]
Homo homini versus consonantes est! (или постмодернистские рассуждения о рифме)
Несколько лет назад известный поэт и писатель Владимир Монахов написал очерк под названием «Человек человеку – рифма». Казалось бы, мысль не нова. Но так ли все просто в этой немудреной фразе, так ли она доступна для понимания? Наверное, есть все же в ней скрытый под двойным и тройным дном смысл. И постепенное открывание-узнавание этого потаенного смысла не может не заинтересовать.
Попробуем пойти от малого и посмотрим широко распространенные определения рифмы в теории стихосложения. Отметим, что, в принципе, они во многом коррелируют, соотносятся друг с другом в некоей общей части. В самом деле, какое определение рифмы ни возьми, везде пойдет речь о совпадении звуков или их тождественном акустическом строе. Абстрагируясь от собственно филологической составляющей, отметим, что речь идет о тождестве. Онтологически тождество понимается через выражение А=А, расшифровываемом как «А есть А». Весьма простое отношение, на первый взгляд. Но давайте внимательно посмотрим на него: мы уже видим, что при всей эквивалентности правой и левой частей, есть и нечто такое, что не имеет эквивалента, одновременно находясь в центре и являясь вместе с тем некоей границей, пограничным состоянием, каналом, обеспечивающим упомянутое тождество. Есть некий код, соединяющий правое и левое, А с А, слово со словом, явление с явлением.
Сам по себе знак «=» может означать в данной схеме не только эквивалентность, но некий процессуальный момент, момент сопряжения, гармонизации. Однако указанная процессуальность, становление (глагол «есть») всегда означает наличие движения, изменения в философском смысле этого слова. А, стало быть, речь мы ведем уже не столько о полной эквивалентности, сколько об изменяющемся тождестве, динамическом его выражении. И поэтическая рифма дает нам блестящие образцы, степенью своей точности показывая процессуальность. Ю.М.Минералов в своем труде «Современная русская рифма, ее теория и предыстория» указал на множество типов рифмы, разнообразие ее проявлений в пространстве русской поэзии. Что интересно, в современном понимании рифма далеко ушла от традиционного представления о ней как совпадении нескольких звуков в определенной позиции. Уже палиндромон показывает условность такого подхода. И, например, диссонансная рифма демонстрирует принципиально иной метод понимания сущности рифмы вообще. Поэтому не будет, наверное, натяжкой сказать, что вариативность рифмы колеблется в широких границах: от тождественности до комплементарности, сиречь дополнительности.
Но вокруг чего строится рифма, что является тем ядром, вокруг которого вращаются электроны созвучий? Представляется верным наблюдение, что для русского языка таким ядром будет являться ударение. Именно ударение задает тот центр структуры, относительно которого распределяется эквивалентность в обе стороны. И даже в случае диссонансной рифмы нам важно не качество ударного гласного, а та структурная модель, которая и выражена отношением А=А. Знак эквивалентности, тождественности играет такую же роль центра для структуры тождества, какую обеспечивает ударение в структуре рифмующегося слова. Но что есть ударение?
Обратимся к теории фразового ударения и интонации. Мы видим, что фразовое ударение, базирующееся, в том числе, и на словесном, аккумулирует ту истину, которую хочет передать в высказывании его автор, указывает на аксиологический центр сообщения. Это ударение обычно подчеркивает то, что для автора высказывания является главным, основным, значимым в порождаемом сообщении. Несомненно также, что это значимое и важное коренится в личности автора, в его представлении о мире, в системе его ценностных категорий и состояний. В плане коммуникации сообщение всегда направлено не только на раскрытие той или иной информации, но и на выражение отношения автора высказывания к предмету сообщения. Это отношение обычно складывается из одной или нескольких интенций личности автора. И мы можем логически объединить в отношение А=А ударение и интенциональность личности.
Анализируя получившийся результат, мы вынуждены в очередной раз задаться вопросом, что образует центр получившейся структуры, что является тем каналом, который обеспечивает сопряжение этих двух сфер? Наверное, ответ будет несколько парадоксальным, но, на мой взгляд, кроется он в понятиях «текст, слово, логос».
Герменевтика, основанная на феноменологическом подходе, указывает на вариативность интерпретаций текста в парадигме коммуникации, и, шире, в парадигме дискурсов, репрезентирующих некую культуру в качестве системного объекта. Но из теории систем мы знаем, что система не может быть замкнутой, оставаясь в то же время неравновесной. Полностью равновесная и замкнутая система, образно говоря, не имеет рифмы, поскольку не имеет ни центра, ни периферии. Становится понятным, что при всей однозначности выражения А=А … А не есть А! Между ними необходимо определенное различие, которое бы и обеспечивало неравновесность, движение. А без движения невозможно существование, бытие.
В области стихотворной рифмы именно приблизительность последней является тем онтологически необходимым свойством, которое позволяет существовать рифмованному поэтическому тексту. В самом деле, если уж мы говорим о рифме, то нельзя не отметить, что она является системообразующим элементом стиха. А коль скоро речь зашла о сложной системе, а текст таковой несомненно является, то нужно иметь в виду свойство, органически присущее всем сложным системам, а именно тенденцию к самоорганизации. Уменьшение энтропии свидетельствует о возникновении новых функциональных связей, и, в конечном итоге, новых, более сложных системных образований.
Но, возвращаясь к пресловутому закону тождества А=А, нужно отметить, что не только момент движения позволяет действовать этому фундаментальному закону. В самом деле, движение ведь может привести и к полному разрушению представленной модели, если понимать его в линейном, упрощенном смысле. Наверное, необходимо говорить о движении несколько иного, более высокого порядка. Кроме того, о приблизительности, степени звукового подобия уместно говорить лишь в отношении рифмы. Для операций с более сложными объектами, например, текстом или интенциональностью авторов дискурса, необходимо привлечь и соответствующие, более сложные понятия. И здесь нам на помощь приходит доселе не появлявшаяся на сцене нашего исследования категория энантиоморфизма, или «зеркальности».
Основным моментом в понимании этого явления служит его пространственность. Легче всего ее продемонстрировать как раз на уже известной нам формуле А=А, где А занимает как левую, так и правую части выражения. Разумеется, рассматривая пространственность выражения онтологически, мы понимаем, что левая часть не есть правая часть. Соположение их возможно только при соблюдении принципа диссимметрии. Впрочем, энантиоморфизм невозможен без диссимметрии. Она имплицитно содержится в качестве закона, обеспечивающего возможность такой «зеркальности».
Неслучайно Ю.М.Лотман блестяще заметил, что «наиболее простым и одновременно распространенным случаем соединения структурного тождества и различия является энантиоморфизм, зеркальная симметрия, при которой обе части зеркально равны, но неравны при наложении, т. е. относятся друг к другу как правое и левое. Такое отношение создает то соотносимое различение, которое отличается и от тождества, делающего диалог бесполезным, и от несоотносимого различия, делающего его невозможным».
Разве нельзя назвать эту идею одной из констант человеческого бытия, и бытия вообще? Коль скоро мы заговорили о бытии человека, то речь идет уже не о тождестве, а о похожести, подобии, причем каналом «переводимости» между участниками коммуникации является текст. Явление переводимости одного дискурса в другой, одной интенциональной системы в иную можно назвать своеобразной «дискурсивной рифмой».
Выше мы уже говорили, что при обращении к интенциональности автора высказывания центром структуры тождества оказывается текст. Текст обеспечивает реализацию механизма тождественности двух смыслопорождающих элементов, двух А, двух Логосов. Из греческой, христианской, и не только, традиции мы видим, что Логос обычно трактуется как перводвижитель сущего, как некий первоисточник, определяемый в своей сущности как творческое начало. Применительно к любому тексту мы всегда имеем дело с актом порождения новой смысловой реальности и с ее демиургом. Излишне, наверное, говорить, что под последним подразумевается поэт.
Но говорить о «дискурсивной рифме» мы вправе только тогда, когда мы имеем две части выражения А=А. Наверное, если признавать существование только одного демиурга, то необходимо обозначить его как Бога. И в этой связи вряд ли мы сможем сказать что-то такое, что было бы истинным или имело бы смысл, исходя из тезиса о единосущем Боге.
Иными словами, для функционирования текста как отношения, мы должны иметь двух участников дискурса в культурном пространстве, между которыми выстраивается «дискурсивная рифма». Иначе говоря, мы находимся у истоков своеобразного диалога Логосов, основанном на внутреннем, имманентном осознании единства различий у двух его участников. Вслед за Лотманом можно утверждать, что «энантиоморфные разделения единого и сближения различного - основа структурного соотношения частей»
Такой подход весьма перспективен для герменевтического анализа текстов поэтов, обращенных к их современникам или предшественникам. Уместно вспомнить, например, о нескольких стихотворениях М.И.Цветаевой, посвященных ею Пушкину и Рильке, о «Новогоднем» и знаменитых строках «Идешь, на меня похожий»:
 
«Идешь, на меня похожий,
Глаза устремляя вниз.
Я их опускала – тоже!
Прохожий, остановись!»
 
«Поднимая глаза», мы наталкиваемся взглядом на закон зеркальной симметрии, который и есть тот необходимый механизм, который обуславливает внутреннее соположение смыслопорождающих элементов. Применительно к тексту именно он объясняет существование в нем двух персонажей, находящихся в диалоге – лирического «я» поэта и его собеседника, мысленно актуализируемого интенцией автора.
И не случайно в своем рассуждении, посвященном «Новогоднему» Цветаевой, Иосиф Бродский заметил: «Сознательно или бессознательно всякий поэт на протяжении своей карьеры занимается поисками идеального читателя, этого alter ego». Вслед за ним можно квалифицировать Рильке в стихотворении как «идеального слушателя», «объект душевного движения», ответственного за само появление стихотворения.
Но однозначность суждения Бродского, основанного на монологическом, в сущности, характере стихотворения, можно подвергнуть сомнению. В самом деле, как минимум, для демиурга реальность правой ли, левой ли части отношения «А есть А» не вызывает сомнения. Следовательно, мы можем со спокойной душой утверждать, что для поэта даже мыслимый собеседник представляет собой такую непреложно существующую константу бытия, которая через это его отношение приобретает самостоятельную реальность.
Нельзя забывать, что само возникновение Логоса оказалось возможным постольку, поскольку обоими демиургами был порожден дискурс, обнаруживший признаки энантиоморфизма, послуживший своего рода онтологическим «зеркалом» между ними. И в этом отношении каждый поэт находится в вечном поиске своей рифмы, своего Логоса:
 
«Впрочем, есть ты – есть стих: сам и есть ты –
Стих!» (М.Цветаева, «Новогоднее»)
 
Поэтому каждый поэт волен сказать вслед за Мариной Цветаевой: «До знакомства! Свидимся – не знаю, но – споемся!»
И напоследок хочется процитировать, быть может, безыскусные, но глубокие в этой своей безыскусной мудрости строки:
 
«И ветер слал нам испытания
Позёмкой тающего снега,
И мы, поэты мироздания,
Искали рифму-человека.» (Александр Карпенко, «Рифма-человек»)
Дата публикации:
Предыдущее: Из истории одного выражения или к вопросу об «олбанской» филологииСледующее: Опыты о сонете (попытка иронической стилизации)

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Надежда Цыплакова[ 23.08.2007 ]
   Очень понравилось, Валентин! Виртуозно написанная статья!
   
   Шедевр: "Герменевтика, основанная на феноменологическом подходе, указывает на вариативность интерпретаций текста в парадигме коммуникации, и, шире, в парадигме дискурсов, репрезентирующих некую культуру в качестве системного объекта..."
   Мне кажется, Валентин, что Вы не вполне исследовали связь рифм, как полузамкнутой системы с конгруэнтными элементвми... И почти не показали коррелированность вдохновения с истинной, глубокой - божественной точностью мысли в рифмах (иногда - нескольких)...
   :)
   С уважением, Надежда
 
Валентин Алексеев[ 24.08.2007 ]
   Приветствую, Надежда!
   
   По Вашему вопросу: а как Вы себе это представляете? Если рифмы возникают в полевой структуре семиозиса поэтического текста в дуплексном режиме, то сами поэтические флуктуации, именуемые вдохновением, - в симплексном! А соответствующие сельсины массового производства для синхронизации произвольных процессов, насколько мне известно, еще не изобрелись, ибо теория хаоса всеми силами этому противится... :)))
   
   С неменьшим уважением, Валентин
Надежда Цыплакова[ 24.08.2007 ]
   Я представляю себе это, Валентин, приблизительно :) так.
   Дуплексный режим рифм характеризуется схожестью (подобием = конгруэнтностью) ударения (силлаботоники) и даже построением слов-рифм с использованием того же набора букв, особенно в ударных слогах, или некторой их перестановкой для сооответствия первоначально заданному слову рифмы. Одинаковость букв и ударности несет некоторую одинаковость (подобие) лингвистического воздействия на читателя... в данном случае - двойного внушения... :))
   Если мысль продолжена с применением пары рифм, то система - открытая, либо полузакрытая. Если нет, то закрытая, дискретная...
   Теория хаоса (случайных процессов, "черный ящик":)) измеряется теорией вероятности с возможностью выпадения положительных событий при определенном количестве степеней свободы...наступлени­я­ событий.. При этом, вероятно, количество необходимых решений приближается к количеству степеней свободы... Вопрос в том, насколько свобода, т.е. качества поэта, как личности (её душевное зрение, слух, интеллект и пр. органы) позволяют улавливать поэтические флуктуации и реализовывать их в материальном стихотворении...с помощью рифм... При репрезентативном массовом исследовании личностей поэтов и "поэтов", генерирующих рифмы, может прослеживаться коррелированность, например, интеллекта и оригинальности (нештамповости, неизбитости) рифм и связного (до глубоко связанного!:) смысла рифмованных мыслей... если присутствует душевное зрение, т.е талант... который является базисным вектором в этом симплексе-хаосе!..
   :)))
   
   С уважением, Надежда
Валентина Томашевская (Лавиния)[ 02.09.2007 ]
   читателя, слушателя, собеседника, равного себе искал Поэт...
   смыслопорождающих элементов..., смысловходящих друг в друга, как это было у Нее
   Хорошая статья, несколько уводящая ввысь от собственно рифмы, от многообразия ее,
   Среди высокой лексики, прошу меня простить, правое-левое, но повторяю: интересно.
 
Валентин Алексеев[ 02.09.2007 ]
   Лавиния, я рад, что Вам было интересно. Жаль, конечно, что статья не повеселила, но хоть интересна - и то хорошо! :)
Александр Мецгер[ 13.10.2007 ]
   Я поражен! Очень завидую вашей интерпретации.
   С уважением . Человек из глубокой провинции.
 
Валентин Алексеев[ 13.10.2007 ]
   Приветствую! Чем же Вы поражены? Статья призвана повеселить.
   А из провинции - не беда. В интернете мы все из провинции, и я в том числе :)))
   Спасибо за отзыв.

Наши новые авторы
Лил Алтер
Ночное
Наши новые авторы
Людмила Логинова
иногда получается думать когда гуляю
Наши новые авторы
Людмила Калягина
И приходит слово...
Литературный конкурс юмора и сатиры "Юмор в тарелке"
Положение о конкурсе
Литературный конкурс памяти Марии Гринберг
Презентации книг наших авторов
Максим Сергеевич Сафиулин.
"Лучшие строки и песни мои впереди!"
Нефрит
Ближе тебя - нет
Андрей Парошин
По следам гепарда
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика.
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Павел Мухин
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Шапочка Мастера
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Шапочка Мастера


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта