XXVII 27 Weary with toil, I haste me to my bed, The dear repose for limbs with travel tired; But then begins a journey in my head, To work my mind, when body's work's expired: For then my thoughts, from far where I abide, Intend a zealous pilgrimage to thee, And keep my drooping eyelids open wide, Looking on darkness which the blind do see Save that my soul's imaginary sight Presents thy shadow to my sightless view, Which, like a jewel hung in ghastly night, Makes black night beauteous and her old face new. Lo! thus, by day my limbs, by night my mind, For thee and for myself no quiet find. Устав от тяжкого пути, упасть Хочу в постель, дав отдых бренным членам. Но мысленно пускаюсь в путь опять. Хоть смертна плоть, мечта моя - нетленна. А мысли так и рвутся из оков Во странствие к местам твоим святым. И векам не закрыть вовек зрачков, Что зрят во тьму, знакомую слепым. Храни души всевиденья талант, Что тень твою найдёт в кромешной мгле. И станет светлой, словно бриллиант, Глухая ночь с тобою на земле. Днём предаюсь пути, а в ночь - мечтам. И нет покоя мне ни тут, ни там. Москва 19 июля 2002 г. |