Кариатида Автор: Элла Крылова А мне, быть может, еще предстоит стоять одной из кариатид, поддерживая закат. Полуулыбка небрежна чуть, небрежно ткань прикрывает грудь, и тело - складок каскад. А мир вокруг - сумасшедший мир,- истертый, исхоженный злом до дыр, весь в дрязгах и суете, металл меняет на хлеб, а хлеб - на камень, и всякий - слеп, и не слеп лишь солнца глаз в высоте. И солнце мое золотит плечо, его объятие горячо. Я - рострою корабля. И столько лазури в глазах моих! А солнце - вечный, верный жених, и будет утро, земля. Сквозь пальцы мои прорастает мох. Проходит сколько - не счесть - эпох, но только вечность одна известна мне. И пускай в песок рассыплются бедра, живот, сосок, мраморная стена, - я буду стоять посреди Ничто, сама - ничто, пустота, не то зияние и зазор, не то простор и сиянье, и открытый, как бездны и выси твои, живое пространство, взор! О чем эти стихи? Поначалу о том, что их лирическая героиня хочет поддерживать закат, будучи одной из кариатид. Метафора хороша. (Из энциклопедии:Кариатида - скульптурное изображение стоящей женской фигуры, которое служит опорой балки в здании(или образно выражает эту функцию).). Здесь вместо здания – закат, одна из стен мироздания. Проще говоря – небо. По Александру Городницкому – Здесь без питья и хлеба, Забытые в веках, Атланты держат небо На каменных руках. А рядом, значит – лирическая героиня Эллы Крыловой. Кариатидой. У которой «ткань прикрывает грудь, а тело - складок каскад». Фраза грамматически построена так, что чудится отдельно взятая грудь, прикрытая тканью, и остальное тело, стоящее ширмой между зрителем и каскадом складок. Вторая строфа была бы хороша, не будь она столь тривиальна: сумасшедший, суетливый мир, обитель зла, торговцев и слепых… И все же две последние строки задевают – хлеб, который меняют на камень под зрячим глазом Солнца – это увидено. Каким образом кариатида становится рострой в третьей строфе – непонятно. Разве что по родству каменных статуй? И закат она больше не поддерживает, поскольку собирается замуж. За Солнце. А небо – обойдется. Пусть Городницкий взывает: Из них ослабни кто-то – И небо упадет» Героиня теперь либо на носу корабля, либо на ораторской трибуной в Риме. Скорее всего в море. Автор мастерством владеет. И ощущение романтического простора есть. До четвертой строфы стихотворение кажется нагромождением красивостей и смысловых нелепостей. Но дальше, в четвертой и пятой строфах выявляется собственно настоящая идея стихотворения: Сквозь пальцы мои прорастает мох. Проходит сколько - не счесть - эпох, но только вечность одна известна мне. И пускай в песок рассыплются бедра, живот, сосок, мраморная стена, - я буду стоять посреди Ничто, сама - ничто, пустота, не то зияние и зазор, не то простор и сиянье, и открытый, как бездны и выси твои, живое пространство, взор! Эти строфы открываются сердцу настоящей поэзией. В них есть томительное ощущение Времени и противопоставленной ему Вечности. В них Время рассыпает мрамор, повторяющий форму человеческого тела, или просто тело, которое притворялось мрамором. И звуки в этих строфах выстраиваются в музыку : «не то/ зияние и зазор/не то простор и сиянье и/ открытый, как бездны и выси твои/ «- обратите внимание, с, з, р, н – сияющий звон появился в стихотворении. И – сопоставление живого пространства и открытости, зияния, зазора человеческого взгляда – внезапно делает эти строфы высокими. Настоящими. Потому что мы – действительно – зазор. Между жизнью и смертью. Между вещностью и мыслью. Между временем и вечностью. Очень жаль, что при таком таланте Элла Крылова так неряшливо обращается со своими стихами. Первые три строфы способны отпугнуть любого понимающего читателя. Да мало того, так запутать и замусорить восприятие основного ядра стихотворения, что и не увидишь в нем настоящее его содержание… |