Произведение |
|
Объем: 6953 [ символов ]
|
|
|
|
О русском языке |
(некоторые мысли, возникшие в результате суждений людей по вопросу реформирования русского языка) (май 2020 года) Русский язык, его лексика, применение, значение и реформирование нередко становятся предметом обсуждения в обществе. А совсем недавно эта тема обсуждалась на самом высоком руководящем уровне страны, где присутствовали лингвисты, писатели, историки, руководители учебных заведений, академики и другие титулованные ученые. Разговор был о сохранении языка, а потому интересный, содержательный, полезный. Правда, по-моему, – несколько запоздавший, потому что его засорение достигло очень больших размеров. Но, как говорят: «Лучше поздно, чем никогда». Моя твердая позиция такова: я уважаю языки всех народов. Все народы – большие и малые, всех национальностей должны говорить на своем родном языке, беречь его и гордиться им. Никто никогда не вправе запрещать им это. Право говорить на родном языке – это главная составляющая свободы личности. Когда же такой свободы нет, могут возникать и возникают серьезные внутригосударственные конфликты. Будучи носителем русского языка, я снова, как делаю это постоянно, хочу объясниться ему в любви. Кстати, много лет назад, видя, как беззастенчиво вторгаются в главную скрепу нашего народа, засоряя язык, я написала в его защиту басню «Волки-реформаторы» (на моей стр.). Да и в других произведениях я не обхожу стороной этот вопрос. В.Я. Брюсов о языке говорил: Твои богатства по наследству Я, дерзкий, требую себе. Призыв бросаю, ты ответствуй, Иду, ты будь готов к борьбе. Каждый это богатство усваивает и употребляет в силу своей образованности и культуры. И каждый волен иметь свое мнение о языке. Но все мы знаем, что нередко по нескольким произнесенным фразам можно сделать безошибочный вывод об образовательном и культурном уровне человека. Недавно я перечитала книгу о М.В. Ломоносове. Убеждена, многие о нем читали и знают, что он в русском языке находил «великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, богатство и сильную в изображении краткость греческого и латинского языков». Разве можно с ним не согласиться?! Ведь в русском языке есть все слова для выражения мыслей, чувств, поступков и их оттенков. Не для того ли существует огромное количество паронимов, синонимов, омонимов, антонимов? А у нас сейчас нередко и в официальных выступлениях должностные лица, и в СМИ ( в т.ч. по каналам телевидения), а особенно молодежь, чтобы похвалить что-то, - употребляют всего 3 слова: круто, клево, классно. Разве это не пример косноязычия?! Им, видимо, незнакомы слова: прекрасно, замечательно, прелестно, содержательно, весомо, красиво, восторженно, очаровательно и т.д. Если хоть немного проследить развитие русского языка, то можно убедиться, что его изменения происходили довольно часто на протяжении истории. Это было связано с общественными преобразованиями, с развитием промышленности и земледелия, научными открытиями, уровнем образования, культуры, медицины и т.д. При этом какие-то слова становились архаичными, неологизмы же занимали твердое место в лексике. И это вполне закономерный процесс. Однако и ранее, и сейчас некоторые люди из разных слоев общества, отрицательно относясь к большевизму, подвергают резкой критике первых советских руководителей за какие-либо изменения языка. Они во всем стараются искать только плохое, по делу и без оного очерняют все, что ими было сделано в лингвистике. Читающего эти строки прошу понять: не все события и действия я оправдываю. Но я против огульных негативных оценок всего и вся, когда нас хотят убедить только в отрицательном. Заглянем немного в историю. В 1735 году Российская Академия наук говорила о необходимости исключения из употребления буквы «ижица», а в 1781 году по инициативе той же Академии в «Академических новостях» был напечатан текст без «Ъ» на конце слова. Задолго до революции член крайне правого Союза русского народа А.И. Соболевский предложил исключить «и десятиричное». Были и другие предложения, например, об исключении из азбуки буквы «фита». Таким образом, много было предложений об изменениях в русском языке, и фундамент реформ был заложен задолго до большевиков, в том числе до Луначарского, которого критикуют немало. Правда, такие изменения пришлось осуществлять ему сразу после революции и позднее. Некоторые исследователи языка утверждали и кто-то считает до сего времени, что следует писать приставку «беЗ», а не «беС», мотивируя «С» злонамеренным внедрением в язык, символизирующим беса, т.е. сатану, дьявола (например, беСсердечный, якобы бес сердечный, добрый). Кстати, "без" применял в своих произведениях (по-моему убеждению, слишком перехваленный, не знаю за что) А.И. Солженицын. Но правомерно ли такое утверждение? Ведь всем известно правило, что «З» или «С» пишется в зависимости от того, какой звук идет за приставкой – глухой или звонкий. И грамотный человек думает о правилах правописания, а не о каком-то бесе, не к месту надуманном. Сейчас есть «грамотеи», которые пишут вообще без знаков препинания. При этом считают такое написание ультрасовременным, гордятся своей «продвинутостью», полагая, что знаки препинания – отсталость. А может быть, они слабы в пунктуации? Не так? Не приведи, Господи, такую реформу языка. Такой реформы я боюсь. Сейчас многие наши люди владеют иностранными языками. Как же это хорошо и правильно! Они применяют эти знания в зарубежных поездках, при встречах иностранных делегаций или иностранных друзей, да в любой уместной ситуации. Но когда я вижу на каком-то захудалом ларьке его название на французском языке, я иду мимо, если даже мне надо что-то там купить. Думается, что в стране официальные объявления, названия, информация и т.д. должны быть написаны на родном языке. Или разве нельзя написать на вывеске название на иностранном языке и рядом разместить перевод на родном языке? Такое написание говорило бы об уважении нас. Что в этом плохого? Точно так же и наши граждане, владея чем-то в других странах, должны писать свои вывески, объявления, названия не только на русском языке, но и на языке другой страны. Это же нетрудно. Разве не надо каждому помнить, что любой язык любого народа является национальным богатством, подчеркивающим достоинство?! Вспомним государственника Г.Р. Державина, друга и учителя А.С. Пушкина. Он говорил, что когда хотят уничтожить любое государство без выстрелов, то начинают с уничтожения его языка. Будем помнить об этом! |
|
|
Дата публикации: 08.11.2021 12:10 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Был у меня случай с приставками беС и беЗ. Есть у меня стих "Бескрылая птица". Так одна читательница мне написала: раз без крыльев, значит беЗкрылая и что уже закон такой приняли. Давят на нас со всех сторон, пытаются уничтожить, как государство, да и как народ. И первое это язык, культура, памятники и история. Жаль, что молодёжь этого не понимает. | | Мария, уважаемая, спасибо Вам! Да, со всех сторон прут на нас. И еще очень помогают им некоторые наши СМИ. Лексика засорена иностранщиной. Забыли слова "очаровательно, восхитительно, обворожительно, прелестно" и т.д. Осталось для выражения прекрасного только три слова "круто, классно, клево". Немного поделюсь. До изоляции я часто проводила творческие встречи в школах, в студенческих аудиториях по разной тематике, в т.ч. о языке. Молодежь слушает внимательно и жалуется на то, что им мало рассказывают о развитии и значении языка. Поэтому мы будем настойчиво защищать все наше, исконно родное и родимое. С теплом. Валентина. | | Казалось бы, ни в одном другом языке нет такого разнообразия слов, чтобы выразить любые эмоции, события, душевное состояние и прочее, но нет, для некоторых иностранщина лучше. Меня это ВАУ просто бесит! Офисы, секьюрити и прочее. Просто противно... | | Мария, дорогая! Если бы я была рядом с Вами, я бы Вас крепко-крепко обняла. Как же я рада, что у нас совпадают взгляды и чувства! Здоровья Вам и таких же умных произведений. Валентина. |
|
| | Валентина, Милая Валентина! Как это важно - думать и УВАЖАТЬ язык и речь. Увы, люди общаются на суржике, а книг и вовсе не читают. А это уничтожает души....Величие - не в языке, а в отношении к нему....Я так думаю. Спасибо Вам. | | Мила, дорогая, уважаемая! Как же я рада Вашему визиту! Очень! Огромное Вам СПАСИБО за абсолютно правильную позицию. Да, к сожалению, сейчас мало читающих. А среди читающих - мало читающих не только головой, но и сердцем (простите за тавтологию). И, конечно же, к любому языку надо относиться с уважением, а к родному еще и с любовью. Через большие расстояния - обнимаю Вас. Пусть все-все у Вас будет хорошо. Добра Вам! Вы -светлый человек!!! | | Это - Вы светлый человек. Сколько тепла и доброты в Вас....ВСЕГДА!!! Вы озаряете этот портал, Валентинушка. А о языке я всё время думаю..Как сохранить? Как дать понять, что это внутреннее богатство человека? Почему многие не обращают внимание на красоту речи, на образность письма? Почему "ихними", "оплоченными", да и новыми неслыханными язвами покрывается наш красивейший русский язык?? Неужели это компьютер? Телефоны? Их влияние??? Или просто "провал" человечества? Думаю..... |
|
| | Валентина, добрый вечер! Спасибо большое за вашу мудрую статью о русском языке. Я полностью с вами согласна, что язык дан нам свыше, каждому- свой.И его надо беречь также, как и Родину! Я живу в Германии уже 26 лет, но мои дети, внуки и правнуки знают язык предков. Я постаралась, как могла. Вам желаю здоровья, успехов в написании прекрасных статей, терпения. С уважением Галина. | | Галина, спасибо Вам большое за добрый отзыв, за Ваше отношение к русскому языку. И очень хорошо, что Вы своему младшему поколению прививаете к нему уважение. Сохранение родовых истоков заслуживает большого уважения. С добрыми пожеланиями Вам и Вашим близким. Валентина. |
|
| | Дорогая Валентина, я полностью с Вами солидарна. Наш родной русский язык - наше бесценное богатство и гордость! К, сожалению, современная молодежь предпочитает свой сленг и матерные слова, которые им даются видимо легче всего. С уважением, Ольга | | Ольга, дорогая! Примите мою сердечную благодарность за любовь к родному прекрасному русскому языку. Мне радостно от того, что нас много. Вы, если прочитали отзывы, видимо, поняли, что я вынуждена была встать на нашем Портале на защиту родной речи, после чего пошли бурные дебаты. И Вы абсолютно правы: дети и молодежь мало читают, все больше смотрят на разные экраны. А там всякие галаховы слово правильно сказать не могут. Вот мы с Вами - все творческие люди и будем беречь и защищать главную скрепу общества - язык. Ольга, у меня по поводу языка есть басня "Волки-реформаторы". Если появится желание, можете почитать. С уважением и теплом. Валентина. |
|
| | Уважаемая Валентина Степановна и члены Вашей семьи! Примите самые искренние и тёплые поздравления с самым главным и самым важным праздником в жизни нашего народа и страны - ДНЁМ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ! От всей души желаю всем вам большого счастья! А счастье - это когда родные и близкие, друзья, товарищи, приятели и просто знакомые люди живы и здоровы! Остальное, как выясняется, можно либо отремонтировать, либо купить, либо выбросить и напрочь забыть. С уважением и теплотой, Анатолий. | | Анатолий, многоуважаемый!!! СПАСИБО Вам сердечное. Очень приятно получить поздравление от такого благородного, талантливого, неординарного человека. Не возражайте, я давно изучила Вас по Вашим произведениям. Я тоже поздравляю Вас, Вашу семью, всех Ваших близких с Великой Победой! Здоровья! Здоровья! Здоровья всем Вам!!! Семейного тепла! Встреч только с добрыми людьми! Пусть все-все у вас будет хорошо!!! А я в самое ближайшее время продолжу, Анатолий, читать Вас, как всегда с интересом и удовольствием. С теплом. Валентина. |
|
| | Соломон, уважаемый, искреннее спасибо Вам за отзыв на мою незначительную работу о русском языке. Даже не ожидала Вашей рецензии. Признаюсь, я сама уже подзабыла о статье. И не хотелось бы возвращаться к этой теме. Я всегда уважаю языки всех народов, их полное право говорить на своих родных языках. Но Вы напомнили и смешали ПОЛИТИКУ и ЯЗЫК , и я не могу не ответить. По-моему, само понятие ПОЛИТИКА и ЯЗЫК нельзя смешивать лишь для того, чтобы показать свое неприятие чего-то нашего. Общеизвестно, что ПОЛИТИКА - это наука государственного управления, деятельность органов разных уровней власти ВСЕХ (любых) СТРАН. А ЯЗЫК - это система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе. ЛЮБОЙ ЯЗЫК в любой стране претерпевает изменения, реагируя на какие-то общественные изменения. Какие-то слова становятся архаичными, какие-то неологизмы занимают достойное место в словарном багаже народа. То же самое происходило и происходит в русском языке и при капитализме, и при большевизме. И, думается, никто помешать этому не сможет. Но Вы, Соломон, все такие ОБЪЕКТИВНЫЕ причины развития РУССКОГО языка сводите к одному - у Вас во всем виновата партия и советская власть. Но ведь это не так! Не надо преувеличивать, никаких, ПО-ВАШЕМУ, "КАРАТЕЛЬНЫХ МЕР ЗА НЕПРАВИЛЬНЫЙ ЯЗЫК" (именно за язык, т.е. речь, словарь человека) НЕ БЫЛО!!! Я не первый день на свете живу, знаю язык, речь своих предков и современников. А вот сохранять достоинства, каких много, нашего великого русского языка НАМ НАДО И СЕЙЧАС, И ВСЕГДА. И мы будем это делать и детям и внукам наказ такой дадим. С добром. Валентина. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |