Произведение |
|
Объем: 26 [ строк ]
|
|
|
|
Серебро позабытого снега (акро) |
Серебро позабытого снега Еле слышно, случайно, нечаянно Разольется по памяти негой, Ежевичным дымящимся чаем, но Будет солнце пронзительно злое Разгонять те поминки хорошего, Обернув настоящее зноем, Прекратит посиделки у прошлого. Естество ж обогреется вьюгой, Той далекой, забытою, снежною… Если память зовется подругой, Разве боль возвращается прежняя? Бередит серебро думы поздние, Упаду в сон далекий на днище я, Размечтаюсь под яркими звездами, Глядь, в руке лишь вода. Снова нищая. Сотый раз все развеялось прахом, Крик ударил серебряным молотом… Отрекусь ли под тяжестью страха Горевать за потерянным холодом?! Одеваются капельно зимы, Снег, как шлейф драгоценный, набросив. Незаметно, тихонько, незримо Ежевичная вспомнится осень… Гонит жизнь, словно листья, года. А у памяти зимы всегда. |
|
|
Дата публикации: 06.10.2005 20:34 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Илана, прекрасное стихотворение! Понравилась рифма: нечаянно - чаем, но... Я вообще неравнодушен к составным рифмам. Желаю дальнейших успехов! | | спасибо большое... мы с Вами похоже думаем... |
|
| | Замечательное стихо,Илана.А рифмы какие - на днище я - нищая.Шедевр.СПАСИБО.Тамара | | ну "шедевр" - это уж слишком..... но приятно..... черт возьми :)))))) |
|
| | Тончайчие образы, сплошь на далеких. неоднозначных ассоциациях... Не просто хорошо. а очень хорошо. Но... Как ранний Пастернак - слегка "заперетуманенно". Ваши стихи в письме получила. Пришлите еще статейку о себе, можно с юмором. Вообще. Илана, милая, если будете в Москве. обязательно разыщите. очень бы хотелось увидеться очно. | | Аленушка, очно, к сожалению, не получится... разве что Вы будете пролетом в Тель-Авиве. А вот со статейкой, да еще с юморком напряженка...есть у меня небольшая вырезка из статьи, но она уж очень серьезная и торжественная. |
|
| | "Гонит жизнь, словно листья, года. А у памяти зимы всегда." Избирательна память всегда. Если нету зимы, что тогда? :) Спасибо, мне понравилось. | | если нету зимы, нету бед, может вовсе и памяти нет?:)) |
|
| | Интересная рифма с "нечаянно", и вообще все стихотворение читается с удовольствием, много находок, "ежевичная осень", например. Очень понравилось, замечательно, Илана! С теплом, | | Илана, спасибо за удовольствие, с которым читала Ваше стихотворение. "Если память зовется подругой, Разве боль возвращается прежняя?" - наверно, память для кого-то подруга, а для кого-то - прокурор :) | | эх... скорее судья... спасибо большое |
|
| | В стихах, очень поэтичных, я обнаружила несоответствия по размеру. Как мне представляется, Вами изначально выбран 3-стопный анапест в виде: для неч стр. - vv_vv_vv_v; для чет. стр. - vv_vv_vv_vv. Из чего следует, что в стр. "бередит... " и "размечтаюсь..." последний слог лишний, а в стр. "снег..." и "ежевичная..." , наоборот, его не хватает . | | Илана привет! Увидела в ленте рецензий "свое отражение". Надо же - трехстопный анапест. Очень уважаю людей, который умеют ямбы от хореев отличать.:) а еще больше тех, который это делают правильно. Лена вполне права по поводу своих замечаний. Но я думаю, что в таком нежном стихотворении Ваши дактилические рифмы - не лишние. Они тонут в общей плавности и утонченности стихотворения. Совсем не обязательно, чтобы все катрены были одинаковыми. Главное, чтобы строки в них рифмовались - а какой рифмой - женской или дактилической - не суть важно. Вот мужская да - здесь она бы помешала. (2 последние строки именно мужские, так это аккордный финал) Бередит серебро думы поздние, Упаду в сон далекий на днище я, Размечтаюсь под яркими звездами, Глядь, в руке лишь вода. Снова нищая. Вот это тот самый катрен, который рифмуется только дакт. рифмами. И он очень красивый. Не в укор Лене (ибо стихотворная грамотность большой плюс), а в защиту чудесного стихотворения Иланы. С уважением | | Девочки, дорогие мои... спасибо вам за такое профессиональное внимание, но стыдно признаться, я не такой тонкий знаток. Слежу конечно за ритмом и у других сбои замечаю, но как они называются понятия не имею. Стиш этот написан давно и считаю его состочявшимся т.к. он проверен не только временем, но и несколькими редакторами. Еще раз - большое спсибо. |
|
| | Получила удовольствие, прочитав рец. Марины. Но непонятно, зачем стихи надо защищать. Ведь очевидно, что они очень хороши, но были бы еще лучше, если бы их написать с учетом правильного стихосложения. Ведь у Пушкина или Бунина вы не найдете в стихах строф с разной организацией (исключая, конечно, сонет). Но какая глубина самовыражения. А мы должны равняться на них, если участвуем в литкон. и наши стихи претендуют на то, чтобы называться лучшими. Сделав ошибку, просчет, неточность и не желая порой их исправлять, пытаемся оправдаться, что если бы поступили правильно, то эмоциональная окраска нашего произвед. поблекла б. Самоуверенно утверждаем, что написанное нами совершенно, лучше быть не может. Прошу не принимать сказанное на свой счет,так как я основывалась на своем скромном опыте стихосложения и своих ошибках. Глубоко убеждена, что наши обнаруженные ошибки не случайны, это знак свыше, предупреждение о том, что здесь что-то нуждается в улучшении. Короче: договорилась до того, что ошибка – двигатель в работе творческого человека, конечно, при условии ее исправления. | | "написанное нами совершенно" :) нет совершенства в этом мире, Лена. Да и нужно ли оно? Достигнув совершенства, куда идти дальше? назад? Пушкин вообще дактилических рифм по-моему не делал (или я ошибаюсь?). Зато делал другое: Онегин был готов со мною Увидеть чуждые странЫ' Но скоро были мы судьбою На долгий срок разведены. или Где, может быть, родились вы ИлИ' блистали , мой читатель. Ударения менял на свое усмотрение:) А Бунин как поэт - совсем не пример для подражания. К счастью - он хороший прозаик, а поэт (на мой взгляд) так себе. Говорят, что "талантливый человек, талантлив во всем", но концентрирует он свой талант на чем-нибудь одном все-таки. Лучше быть только хорошим прозаиком, чем посредственным поэтом, прозаиком и критиком одновременно. (это так - мысли вслух) Ушли с рассветом. Опустели Песчанные бугры. Полз сильный дым и угли кровью рдели Там где вчера чернели их шатры. (Бунин - Имру-Уль -кайс)) в этом стих-и Бунина от начала до конца несоразмерность строк - причем не классически-вольная, как у Лермонтова, а так как он хотел. Не песня, прямо скажем... Вот не думаю, что именно Иланын стих с учетом правильного стихосложения, стал бы лучше. Классичнее - может быть, а лучше - вопрос.. Дело в том, что количество стоп во всех строках одинаково. А дакт и женские рифмы очень похожи друг на друга: Корабль - грабли - рифма ли это, ? как Вы думаетЕ? а ведь первая мужская, ва вторая - женская. Тонкости...тонкости...которые в любом деле присуствуют. Я тоже всегда стремлюсь к правильности, но ведь и правила кто-то устанавливал. И тоже методом проб и ошибок. Вот придумать свое правило, которое утвердится на века - это дело думаю стоит миллионов мелких ошибок. С уважением |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |