|
![]()
|
Литературное редактирование (редактура) Литературное редактирование — это такое прочтение текста, которое может потребовать не только исправления отдельных ошибок, но и переделки отдельных фрагментов текста, перестройки предложений, удаления излишних повторов, ликвидации двусмысленности и т. п., с тем чтобы форма текста наилучшим образом соответствовала его содержанию. Литературное редактирование предполагает исправление стилистических недочетов. Под стилистическими ошибками понимаются разного рода погрешности, связанные с нарушением стиля и вообще литературной нормы, в том числе неправильный выбор формы слова, выбор неуместного, не соответствующего общему стилю текста стилистического варианта и т. п. При выполнении литературного редактирования корректирование бесплатно. http://www.corrector.ru/proofreading/ Корректорская правка (корректура) Корректирование — это исправление опечаток, орфографических и пунктуационных ошибок, погрешностей стиля, а также недочетов, связанных с техническим оформлением текста. Корректирование включает в себя собственно корректирование и вычитку — завершающее прочтение и проверку уже выправленного текста свежим глазом. Цель корректирования — сделать текст грамматически, стилистически и технически правильным; придать однотипным и повторяющимся элементам единообразную форму; проверить правильность разных нумерационных рядов (таблиц, иллюстраций, примечаний, страниц и т. д.); сверить, совпадают ли заголовки внутри текста и в оглавлении, поясняемые слова в тексте и в примечаниях, отметить все оставшиеся по недосмотру автора и редактора смысловые, фактические, логические, стилистические и иные недочеты. Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮbr> http://evartist.narod.ru/text1/20.htm Зачем нужно редактировать тексты? – Грамотность текстов демонстрирует уважение автора (или редакции) к себе и своему окружению. – Грамотные тексты - показатель ответственности автора, ибо аккуратность в мелочах есть аккуратность во всем. – Грамотные тексты правильнее передают заложенный в них смысл. – Грамотность текстов заметят и оценят многие, малограмотность – все. Текстовые ошибки бьют по репутации. На вопрос «Как сделать тексты грамотнее?» у нашего редакторского бюро ответ один: нужно редактировать тексты – править и корректировать. Ни оригинальность мышления, ни обширность познаний любого автора не гарантируют того, что созданный им текст окажется грамотным, связным, логичным и понятным. Таким способен сделать текст редактор, обладающий способностью понять авторский замысел и умением видеть и исправлять. Понимание автором необходимости редактировать текст (собственное детище !!!) сторонними силами – показатель авторской зрелости. РЕДАКТИРОВАНИЕ ТЕКСТА Редактирование текста (redactus – приведенный в порядок [лат.]) – совокупность действий, готовящих текст к публикации (публичности). Услуги редактора в обработке текста предполагают редакторский анализ, редакторскую правку (литературное редактирование), корректорскую правку. РЕДАКТОРСКИЙ АНАЛИЗ – знакомство с текстом, выявление его достоинств и недостатков с точки зрения логики и особенностей жанра, стиля и композиции. Любому тексту, «ждущему» публикации, нужен взгляд со стороны, «редакторский аудит». РЕДАКТОРСКАЯ ПРАВКА «Правка» – общепринятое название этапов и видов редакторско-корректорской обработки текста. Различают несколько видов редакторской правки. Правка-вычитка – самая «облегченная» форма редакторской правки; сверка с оригиналом. Правка-сокращение – уменьшение объема текста без потери основных смыслов. Оставляем главное, сокращая повторы, малозначащие фразы, лишние цифры и подробности, слабые доказательства, схожие факты. Получаем плотный текст оптимизированой структуры. Правка-переделка – основательная обработка такого текста, который не совсем устраивает заказчика или издателя. Распространена в случаях, когда информация очень интересна читателю, но автор по причинам личной занятости или незнакомства с особенностями литераторского труда не может подготовить текст к публикации. В этом случае услуги редактора просто необходимы. ЛИТЕРАТУРНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ «Лебединая песня» редактора – литературное редактирование – самая востребованная процедура правки текста с полным набором редакторcких «примочек». Задача литературного редактирования – точнее донести до аудитории заложенные в тексте послания, исправить авторские речевые ошибки и недочеты, неудачное и неправильное применение языковых средств. В литературной правке нуждаются и скромные деловые письма, и эпохальные художественные произведения. Автор не всегда может поставить себя на место читателя, учесть особенности его восприятия. Редактор же видит текст одновременно (или, точнее, попеременно) глазами как автора, так и читателя. Литературный редактор – именно тот специалист, который в состоянии понять: что хочет поведать аудитории автор (заказчик), и помочь выполнить эту задачу как можно лучше. Профессионализм автора и редактора гарантирует, что они – единомышленники. ЭТАПЫ РЕДАКТИРОВАНИЯ ТЕКСТА Проверка лексики (лексические ошибки – нарушение норм словоупотребления). Распространенные ошибки лексики: неправильность выбора слов из ряда единиц, близких по значению или форме, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима; употребление слов в несуществующих значениях; нарушение норм лексической сочетаемости; употребление анахронизмов; смешение лингвокультурологических реалий; неверное употребление фразеологических оборотов. Стилистическая правка текста – устранение необоснованно употребленных слов иной стилистической окраски. Распространенные ошибки: стилистическая неуместность для конкретного текста, смешение стилей, употребление штампов, канцеляризмов; употребление неправильных или громоздких метафор; лексическая недостаточность и лексическая избыточность; двусмысленность текста. Стилистическая правка необходима любому тексту. Устранение семантических ошибок – нарушение требований точности словоупотребления: употребление слов в несвойственных им значениях; тавтология (употребление однокоренных слов). Проверка логики построения текста (логическая правка) – насколько логично и грамотно текст разбит на части и абзацы; улучшение композиции текста. Услуги редактора текста также подразумевает проверку фактического материала – источников и цитат, терминов (особенно переводных), цифр, дат. Наше редакторское бюро осуществляет фактическую проверку (весьма, кстати, времязатратную) только по дополнительной договоренности с заказчиком. http://www.znaki-pr.spb.ru/edit.html Дежурный по кабинету редактора: Николай Бурмистров
|
|