|
Флирт Шиворот на выворот застегнул шнурки, То бы это значило? - фиганьки Вверх тормашками липучки взбучил, То бы это значило? - сгинь до кучи Запах моря срифмовал с пальто, То бы это значило? - нет, не то Что же загадал ты? Я здаюся. - Дура, отвяжися. Не в моем ты вкусе! <8/30/05> |
|
У меня к вам два вопроса... 1. Что вы принимаете? 2. Где это можно купить? |
|
Первичность Вся жизнь – онлайн, и люди в ней – актеры. Создал ли я мой лже-живой журнал, Или меня, сидящего пред монитором, Cгрузил тот заэкранный виртуал? По мыши жизнь свою на Блог перегоняя, Вдруг усомнился я, и не найду ответ, Я wwwЪехал и застрял, на Гугла не пеняя: Меня здесь есть, или меня здесь нет? <8/29/05> |
|
Элегия Уж зимно солнышко сверкало, Уж тене-виденье снимало, Как мымр спасал пельменистан, Уж обвинения путан С беспутным треском облажались, Эпатажист топчИл роман, Свиней крикливых караван Тянулся к югу: приближалась Довольно скучная пора; И голова болит с вчера. <8/29/05> |
|
Тринтет Проказник ципробушка, Другой, которая подружка, И третий вороцип, Объевшись мелом, Затеяли играть тринтет. Довольно смело! Читая жизни опечатки На отражения брусчатке, Лист отраженья проглотил Второй перед игрой, И сдох. А третий укололся, (Все ноты развернулись вспять) Вдвоем такое не сыграть! Но пища – детям не игрушка! Решил тринтет переписать Для двух – себя и ципробушка ВорОцип – хохломон желудка. Могло бы получиться жутко - Он пузом все переварил, Но из желудка хохломона, Душою чистой покемона Ципробушек на волю выпарил! Случилось Свинке тут на шум их прилететь. Все сразу к ней – мол, разрули проблему. "Засохни, - говорит, - вы долбитесь не в тему, Чтобы Тринтет в порядок наш привесть: Мозгами надо рассекать, А не желудком есть! А вы, друзья, как ни долбитесь, Едва на чУчела сгодитесь!". <8/29/05> |
|
Колбаса любви Я своё отклубила – Парня приголубила, А он все долбитца, Все не пробеситца. Видно проколбасило Паренька без закуси. Я решение нашла – Колбасы ему дала. Закусил миленок мой – Проводил меня домой. Я – такая, люба Молодцу из клуба. <8/29/05> |
|
Гамлет с клювом. Клв... Да иль Нет? Распухшим клювом Долблю по клавишам Весь день Но в клюве – только винегрет, И холодна клавиатура. Клв, клв - такая хренотень... <8/29/05> |
|
Купание красного свиня (Картина) Юноша стройный, почти что ребенок, мальчишка В реку бегущую дерзко направил свиня. Вольна свинюка молчит, и натуженно дышит, В грязи порочной своей маргиналов виня. Громко визжит красный отрок, почти ультразвуком, Знает, о мудрый, какой у свинюки бемоль. Не маргинал он, но всем маргиналам наука, Вся некультурщина разом взлетит – До-Ми-Соль! <8/27/05> |
|
Я гляжу те вслед - Ничего вже нет! А я все гляжу, Глаз не отважу. Жу-жу-жу! (Гимн ципробушкового фан-клуба) |
|
Он писал 2 стиха Ложками Через строку, Одновременно, А параллельно - Вел бой подушками С налетающими ЦипробУшками. :))) Не напоминает кого-то? |
|
Несуны Несутся ли ципробушки? Спросили зоотехника. Вопросом неожиданным Был озабочен он. Но, почесав под кепкою, И, полистав учебники, Нашел ответ он правильный, Доволен – будто слон. А вы, мои читатели, Ответ найти сумеете? Пошевелить попробуйте Мозгою там и тут. Ведь носятся по прерии Мустанги беспризорные, И курочки-несушечки Яичечки несут. |
|
Аксон, ты передал оргазм дендриту, Да, не могу я, задавит он ее по габариту. |
|
А вот что Вы думаете по поводу сациалистов-утапистов. Есть мнение, что при общей, отмеченной Вами вере в неутопаемость, буратозниками владеет всеобщее утапическое мышление. Парадокс? Не более чем все прочее... Олдбой стеклянно-оловянный |
|
И, кстати, что за новая форма рифмы, иль, может, это вариант перевода ? |
|
Очень интересно, он - два, она – один , так ? Он с ней, а он без нее, да еще и без Него в придачу, короче – один. А он, тот что с фобией к свету или со стихами в лэптопе ? Можно подумать, что она – муза : к одному пришла, другого оставила; но, кажется, последняя не пишет СМС, хотя в наше то время-хайтек... Или он, ну который один, всего лишь автор, наблюдающий за отношениями странных подростков ? :) |
|
Собирались станки, а теперь развлекаются люди: Отрывон на танцполе и пылает уже "пазитив". Чтоже будет с страной, если "топчут" в бессилии люди И не важны слова, был бы проще для танцев мотив |
|
Цитата из драмы «Мозг человека» (Двухактная пьеса Ли Фей Цая, перевод с китайского, http://storming-mind.narod.ru/drama/brain.h tm ) Г: Спасибо, профессор! Скажите, может быть мне еще сделать себе обстругание или опиление? ПП: Ну, этого совсем не обязательно. Главное – быть обрубленным в душе. Ведь широкая душа человеку совсем ни к чему. Она вредит бизнесу. |
|
Товарищи, опасайтесь РАДИКАЛЬНОГО ОБСТРУГАНИЯ! Цитата из драмы «Мозг человека» (Двухактная пьеса Ли Фей Цая, перевод с китайского, http://storming-mind.narod.ru/drama/brain.h tm ) Г: Спасибо, профессор! Скажите, может быть мне еще сделать себе обстругание или опиление? ПП: Ну, этого совсем не обязательно. Главное – быть обрубленным в душе. Ведь широкая душа человеку совсем ни к чему. Она вредит бизнесу. |