Рецензии
| Хорошо. Мистичность постепенно переходящая в реальность (но не окончательно, а формально). Смутил только один чисто технический момент, который я, возможно, не понял. Марта получает ключик, а потом упорно ищет дверь к нему и не находит. Но в конец оказывается, что ключ от подвала, причем о существовании которого она прекрасно знает. Вот здесь у меня как-то пазл не сложился. | | Стихотворения рыцаря А состоит из трех четких частей. 1.Первое четверостишие: философская проблема из задания. "Справедливость возведённая в правило: Победитель есть, и есть проигравший." - долго думал, но не слишком понял это утверждение, в том месте, где возникает "справедливость". Это скорее вопрос терминологии или мировосприятие в духе даосизма ("Когда все в Поднебесной узнают, что прекрасное является прекрасным, появляется и безобразное. Когда все узнают, что доброе является добром, возникает и зло."). 2. Вторая часть - картина мира (в рамках или свете заданной проблемы) Автор выстраивает прямое противопоставление цивилизационно-официозное (Факторы, направления, "Новости", фашисты и т.д.) природному (олени, сосны, снег искрится). Но с его точки зрения - природное уже проиграло. Поэтому все природное у него несет уже отпечаток цивилизационной терминологии: небоскребы-сосны, природные факторы, пастбища. 3. Третья часть. Некое решение, по типу - "делай как я", точнее "бери пример с" "А вот Бог отверг борьбу с человечеством И остался навсегда милосердным." Здесь апелляция не очень внятно выражено к какому Богу. Поскольку, если взять даже ветхозаветного - вряд ли он вел борьбу с человечеством. Поэтому и отвергнуть он ее не мог. (Он наказывал, прощал, но не боролся). * * * У рыцаря Б задание выполнено через диалог ангелов-дуальностей. Спор дуалистичный и даолистичный. Поскольку нет полного отрицания одного другим. Цепочка по типу "Да, но". Спор ангелов - очень корректный, интеллигентный. Это скорее спор двух шахматистов за партией. Их противоположность довольно условна. Говорит об этом и концовка стихотворения, где безымянные ангелы разлетаются к победе, поражению (то есть неизвестно, кто из них проиграл) На самом деле, спор ангелов - о чисто технических деталях игры (жизни), то есть они не представители Добра и Зла, а вполне себе так Инь и Ян. * * * В общем-то, у обоих авторов задание выполнено. У рыцаря А - ближе ко всему заделу. Но и рыцарь Б не ошибся поскольку технически надо было написать на тему, выделенную в заделе жирным шрифтом. Насчет безэмоциональности, отрешенности - чуть более она присутствует у второго рыцаря. Рыцарь А рисует индустриальную апокалиптическую картинку, в которой явно прорывается недовольство, отрицание автора. Особой нестандартности в мировоззрении не увидел у обоих (но это, конечно, надо всё ж таки быть гением, а мы все только таланты). Оба рыцаря воспользовались казалось бы христианской терминологией (что касаемо ангелов, можно, конечно и мусульманство приплести, но думаю, вряд ли автор имел в виду это). И у обоих - это больше терминология, поскольку в образах зашифрованы не совсем христианские идеи. По форме, мне более понравился трехсложный размер рыцаря Б. Что бы там ни говорили - зачастую он более соответствует лирически-философским рассуждениям. У рыцаря А - за счет ударений, ритмика тоже вполне такая спокойная, но местами все равно начинает частить. * * * В этом раунде я отдаю предпочтение рыцарю Б. Рыцарь А: 0 Рыцарь Б: 1 Судья Карапетьян Рустам | | Тоже хорошо. Но уже нашлись претензии к обоим рыцарям. * * * Рыцарь А пытается обрести равновесие в жизни. Также поддерживается эта тем, что он прожил полжизни (вроде как аллюзия к "земную жизнь пройдя наполовину"). Однако, по ходу чтения возникают некоторые вопросы. 1. Брак держится только на сыне - он "тот крепкий узел" (это я пока просто отмечаю) 2. "От конфуза пошел сыпью", то есть сильно за сына переживает. Однако, сколько не медитировал, так и не понял суть конфуза. Ну спросили про папу, ну и что? Единственно, что "папы нет", но папа-то есть. Можно предположить, что папа уходил, но вернулся (поскольку брак у нас в наличии). В общем, мысль высказана таким чересчур тонким намеком, превращающим ее в невнятицу. 3. "Теперь ничего не волнует" - о-па, а вроде бы, мы уже увидели, как главный герой волнуется за сына. Да и открытым текстом это говорилось тоже. То есть, получается, что это просто такое заявление героя. 4."А всё же я рано на нулик Полжизни умножил" - и из-за возникшего противоречия, этот вывод ощущается уже тоже несколько риторическим. * * * Рыцарь Б взял за основу эпизод из жизни. Картина описана хорошо, вызывает доверие. К этому же подталкивает доверительный тон: "А с тобою бывало..." "Я - подам. А другой - наподдал бы ему…" - хорошо. Но вот дальше идет решение в лоб: "Любовь это хорошо". Дидактику не любят не только дети, но и взрослые тоже. Эта мысль должна была быть, на мой взгляд, не на блюдечке, а отозваться в читателе эхом на показанную автором и героем картину. Насколько сильна была первая часть, где автор показывал, а не объяснял, настолько слаба вторая, где автор склоняется к рассуждениям и рефлексии. Мне кажется, автор упростил, и этим несколько подпортил финал. К тому же, четко выведенная мораль, уводит текст из глубины на мелководье. Когда смысл задан картиной - возможны формулировки в различных плоскостях. Даже таких, которые автор и не имел в виду сознательно. Но эту возможность рыцарь Б пока, мне кажется, упустил. * * * Рыцарь А: 0 Рыцарь Б: 1 Судья Карапетьян Рустам | | Оба рыцаря с технической частью задания справились. Рыцарь А взял за основу образ Фемиды. Рыцарь Б подвел к равновесию в финале стихотворения. Учитывая большой вес финала - принимается. Если бы равновесие просто мелькнуло в середмине, как один из образов - тут уж я бы претензии, конечно высказал бы. Но в данном случае равновесие идет финальной мыслью Ну и кроме того, конечно, очевидно равновесие зеркального акростиха. Также Рыцарь Б доказал свое мастерство, соединив и высокую технику, и смысл задания. Плюс еще дактилический размер и непростые дактилические рифмы. А вот к рыцарю А несколько претензий у меня нашлось "Пора мне возвращаться в костИ слоновой башню" в принципе можно, так что не минус, а так микро-минусик карандашом на полях. Но все равно, мне кажется, выражение это несколько косноязычно (ударение особенно). Также, на мой вкус (а при судействе, все больше приходится полагаться на вкус, поскольку рыцари технически подкованы), рыцарь А выбрал не слишком удачную ритмику. Простой ямб и строки с цезурой ровно посередине - вроде как должны были показать равновесие (если я правильно угадал задумку автора). Но это скорее умозрительное равновесие. А получилось слишком четко, просто, плоско (это я не про текст, а про ритмическое звучание - по отношению к заданию). Это равновесие дощечки, которая лежит на земле, а не на камне или острие иглы. Плюс ко всему, раз уж выбрана цезура, рыцарь мог проявить мастерство добавив внутреннюю рифму по любой схеме (римуя пары строк, все четыре строки, или крайние и внутренние). Отсутствие внутренней рифмовки - не ошибка. Я просто отмечаю, что эту возможность рыцарь упустил. Рыцарь А: 0 Рыцарь Б: 1 Судья Карапетьян Рустам | | Хит-12. 1/4 финала. Пара 4. У рыцаря А интересные своеобразные и дактилические рифмы. У рыцаря Б - интересная схема рифмовки. И тот и другой решали задачу по своему. Рыцарь А - в обще-философском плане, Рыцарь Б - в конкретно-человеческом. У рыцаря А сильное начало: "Здесь ни Севера нет, ни Востока, ни Запада" Понравилось мне и - "вот и каемся мы, а в последствие гердимся". У рыцаря Б хорошие образы: "Словно мягкий олений торбас Память в гости входит несмело," "А луна к небесам пристыла." и др. Мне чрезвычайно сильно понравился рыцарь А. Но на мой взгляд, он чуть-чуть переборщил с пафосностью. Дело не вовсе не в ее накале - а в количестве. Эту бы пафосность - чуть притянуть, к конкретным, реальным, живым образом, получилось бы гораздо лучше. Обще-философские сентенции на такое количество строк - теряют первоначальную силу, должны быть зацепки. Рыцарь А: 0 Рыцарь Б: 1 Судья Карапетьян Рустам | | Поскольку коммент у Б, видимо, обрезался, уточняю: ТОРБАС "сапог из оленьей кожи", мн. торбаса, торбасы, камчатск., вост.-сиб. (Даль, Богораз) | | Хит-12. 1/4 финала. Пара 2. Рыцарь А "Там где Нансен свой корабль насиловал," - крайне неудачно. "А над ними – неба твердь раскалывал Неуклюжий длиннокрылый крест." тоже кажется мне не слишком удачно. Слишком близко по звучанию к крестам на крыльях. Понятно что имеется в виду самолет. Возможно для нового читателя это сразу ясно. Но для меня старого советского "кресты в небе" вытаскивают из подсознания сразу другое. "Рай открыл неведомый нам Санников, Чтоб медведиц и погибших греть." - тут мне кажется не очень правильно выдумка-сказка подается в виде какого-то факта. Ну и выражено, конечно, довольно странно. Пусть "греть" - это связанно с фантастическим романом и фильмом. Но почему именно погибших и медведиц? (возможно это я что-то не помню, но думаю, многие таких тонкостей романа не вспомнят) . Помню слово в слово Челингарова: «С полюса всегда идешь на юг...» - замечательно вставлен и Челингаров. И афоризм хорошо. Но непонятно какое он имеет отношение к стихотворению. Рыцарь Б "Под ковшами двух Медведиц главных," опять же, может я не в курсе, а что есть еще неглавные медведицы? "Белый край лежит в объятьях льда." тут про "белый" - излишнее уточнение получается, масло масленое. "Марш стихии грандиозно грозной - Страх рождает и восторг до слёз." пафосно. Но газетно. "Тундра, где родные Севера." тут читателю надо знать, конечно, что есть такое выражение "на северА" "Дом, тебе завещанный отцом." тут пафос опять перехлестывает до, как бы это сказать, не слишком удачно сформулированной идеи. * * * А вот тут, простите, выбирал уже из двух зол (конечно, с моей очень субъективной точки зрения). И менее зол мне показался рыцарь А. Или скажем, он меня менее озадачил. Ему и отдаю победу. (Уточню, что писать как бы на заказ, вообще тяжело, и я бы написал, возможно, хуже. Но тем не менее.) Рыцарь А: 1 Рыцарь Б: 0 Судья Карапетьян Рустам | | Хит-12. 1/4 финала. Пара 2. Рыцарь А "и помчат мои лайки резвее коня." ну не знаю, уж если сравнивать лаек, то лучше с тем, что естественнее на севере (олени, самолеты, ветер) "меха волчьего шубы пошиты из шкур," несколько коряво. Если шубы пошиты из "меха волчьего" - то "из шкур" явно лишне. А если имелось в виду из "шкур волчьего меха" - то разнесено довольно неудачно, и не уверен, что вообще так правильно. "морозен январь и морозен июнь," звучит, что равнозначно морозны январь и июнь. Это получается уже совсем Северный полюс почти? "крик мой ветер уносит - ведь эха здесь нет" никогда не задумывался об этом, а ведь действительно. Рыцарь Б "И в Арктику идут суда." по ритмике чуток сбойно "Чтоб лучше жить тебе и мне! Назло невеждам." почему невеждам? А не дуракам, врагам и т.д? Тут явно рифменный выбор. "от сна" ну всегда неудачно звучит это "от" * * * У рыцаря Б и рыцаря А явно разная Арктика :))) (как минимум у одного плоская без эха, у другого горно-скалистая с эхом). Это я отмечаю, вовсе не в качестве критики. Поскольку Север большой и разный. Рыцарь Б, как мне кажется, не смог оправдать задуманный пафос и склонился больше к газетной риторике. Рыцарь А: 1 Рыцарь Б: 0 Судья Карапетьян Рустам | | Хит-12. 1/4 финала. Пара 1. Заранее прошу прощения у авторов. В бой вступили тяжелые рыцари и судить их тяжело. Техникой владеют все. Поэтому всё сильнее становится влияние судейского субъективизма. Рыцарь А Речь идет от лица синоптика, может поэтому получилось меньше лиризма, а больше научности (хотя кто сказал, что наука не лирична?). Наукообразность заложена в стиле изложения. И это я не по поводу "паноптикум" и "Ошкуя" (у нас же речь от лица образованного синоптика, погруженного в местную тематику). Дело в том, что описание дано максимально объективно. В том плане - что заявленный во втором четверостишии синоптик-субъект отступает, исчезает. То есть он признается, что "Явленье объясняют по-научному, А у меня - захватывает дух.", а дальше его переживания косвенно, опосредованно заложены лишь в описании. Если бы синоптика не было вообще - получилось бы лирическое-философское (по-тютчевски) описание природы. Если бы синоптик участвовал - получилось бы лирическое стихотворение. В нынешнем же исполнении это несколько похоже на многочисленные заметки арктических (и прочих) исследователей, главной задачей которых было передать объективную фактологию (лиризм при этом совсем не исключался, но он носил подчиненную роль). Рыцарь Б По-маяковски пафосно. Рифменно и ритменно - тоже по-маяковски. В отличии от стихотворения соперника лирический герой тут неотъемлемая часть картины. С таким заделом закончить надо было на высокой пафосной - и она бы не прозвучало фальшиво. А выданное "как жалко мне" это "снижение", звучит, как будто герой "дал петуха", не дотянул. В общем, концовку бы чуток продумать до чего-то идейно-восторженно-философского или какого еще - главное: сильного. "Снижение" - это ошибка, как мне кажется, именно для избранного автором стиля. * * * Рыцарь Б показался мне чуть более убедительным. Кроме того, у него гораздо выраженее пункт"В произведении должны прозвучать нотки пафоса, гордости и немного растерянности от грандиозности цели." Рыцарь А: 0 Рыцарь Б: 1 * * * Судья Карапетьян Рустам | | Рыцарь А Очень понравилось начало. Какая-то свежая интрига - найденная зажигалка. Но закончилось все довольно плоско. (ну зачем эта "свадьба", не хватило только "жили долго и счастливо). Опять же это не в минус, но после сильного начала, среднее кончало воспринимается уже не средним, а слабым. Несколько раз перечитал, но никак не смог попасть в логику и языковое пространство автора: "свет мигнувших харизм" "Фатум к смерти прижал меня, будто жену к свояку," "Отступало сознанье в борьбе за какую-то цель С имитацией завтрака солнечным утром у моря." * * * Рыцарь Б "Гнедок, что прядаешь ушами, замедливши шаг? Назад нам нельзя, впереди тоже снега по пояс," То есть впереди снега по пояс и позади ? (потому что" тоже"). Ну тогда понятно, почему Гнедок шаг замедлил и ушами прядает :) "Мне хочется верить: всегда есть надежда на порох, Когда нет дорог и путей ни назад, ни вперед. ", верить, что есть надежда - перемудрено, по-моему. К тому же, не очень внятно тут "порох" Так и непонятно за кого герой. Оно бы ничего, если бы не было конкретности про бронепоезд - с красной звездой. Тут тогда отношение должно было проявиться. * * * В этой паре я увидел два хороших зачина. Но и в том и в другом случае, потенциал не оказался раскрытым по тем или иным причинам. Но (по языковым предпочтениям) я решил присудить победу рыцарю Б Рыцарь А: 0 Рыцарь Б: 1 Судья Карапетьян Рустам | | Рыцарь А "похожи на глаза не пуганного волка..." - "непугаНого", мне кажется, будет правильнее. "снег засыпал лицо безжалостно и колко... " снег может колко бить в лицо, швыряться еще что-то. Но засыпать, по-моему, не может, поскольку едва засыпав - перестает быть колким. "Неужто суждено: и жертвою волков" "суждено" зависло. "в окно видны цветы несбывшейся весны... А предо мной в снегах легла дорога в Вечность..." тут, видимо, идет перемещения героя из сна в реальность. Но читается, как за окном цветы и дорога в снегах (или же дорога возле печки). "Какой-то лишний звук прорвался через рёв" неужели скрип лыжи через рев так прорвался? В целом, не слишком убедительно. И решения задания чуть плоско, в лоб. Судья Карапетьян Рустам Рыцарь А: 1 Рыцарь Б: 0 | | Рыцарь А Юмор - это хорошо, поскольку не частый гость. Но юмористическое написать тяжелее. Редко когда получается глубоко. Не получилось и здесь. И слишком часто использование неизвестно читателю терминологии - тоже не слишком хорошо. "А мысли, словно волчья стая, Рвут на куски мои мозги!" - не ошибка, но "мои" - лишнее. * * * Рыцарь Б "Где я?! Небо затерялось в снежной сизой мгле, ветер хладный, в снег вгрызаясь, на глазах шалел: бил в лицо, колясь шипами, забивая нос. Еле-еле, замерзая, ноги в лыжах нёс." Отсутствие подлежащего в последней строке не слишком удачно. Заставляет при чтении относить действия к ветру. "Я – в плену её?! Что сделал Духам – их Богам?" как-то странная конструкция с духами-богами. Сделал духам и их богам. Или духи - чьи-то боги, но чьи? Раз "их", то не мои. В общем косноязычно несколько. "Это рок – мне в наказанье: добывал зверей. Как мужик, я обещаю, буду к ним добрей…" тоже немного странно. Усыплять теперь буду что ли? "Как фантом ушла надежда…" - до этого вроде привели к мысли, что лирический герой - простой охотник. А тут "фантом" "Что же делать? – Не сдаваться! Тысяча чертей!" - тоже из другого лексикона фразочка "Ждут меня печурка, хворост, тёплая постель. В сердце теплится надежда – пережил метель…" то есть все это уже однозначно ждет. А причем здесь тогда надежда? Здесь немного перевернутая логика по-моему. * * * За иронию отдаю победу рыцарю А. Драма рыцаря Б не слишком убедила. Запутал он слишком следы. В отличии от А, который на глубину и не претендовал, но что хотел, то и сделал. Рыцарь А: 1 Рыцарь Б: 0 | | Рыцарь А "Они пошли, мою почуяв смерть. " - лучше бы по смыслу "они пришли" "И свет, нырнувший снова в круговерть…" - "Чтоб не терять из виду огонёк;" он же в круговерть нырнул, нельзя "не терять его из виду". По другому как-то надо было. "Пошли в обход, но в непроглядном смерче Их смял экспресс, летевший на восток…" - надо было таки про ЖД раньше упомянуть, иначе экспресс прямо по лесу летит в полуметре от деревьев. И, вообще, что волки на жд дорогу выходят тоже крайне не очень "Последний взвыл, от крови одуревший, И смерть от рук, в морозе занемевших, Нашёл;" Ох. Было пять. Один прыгнул на нож. Троих задавило. А пятого - герой догнал, поймал? "А я прильнул к горячей дверце сердцем" - к какой горячей дверце? Мотора дрезины? Это была паровая дрезина? (ну тогда хорошо бы это как-то ненароком, одним движением заранее показать. Поскольку обычно дрезина, особенно для старых времен, ассоциируется с ручной) И 22 строки - превышение. * * * Рыцарь Б Фатализм есть, "Так уж звёзды встали", "Поживём – увидим... " "И тропинки, даже в местности болотистой, О пороги неизбежно разбиваются." - оч.хорошо "По сугробам... Через чащи к райским кущам путь." хорошо "Добрый Бог и верные ему апостолы." легкий ритмический сбой * * * Рыцарь А превысил объем. Да и Б показался мне убедительнее в художественном плане. Рыцарь А: 0 Рыцарь Б: 1 Судья Рустам Карапетьян | | Рыцарь А Омонимичная рифма ("засыпая") Игра слов "Света Представленье" наоборот (в отличии от Инги) понравилось И по смыслу подходит (поскольку идем на огонек), и противоположностью "светопреставленью". "Свет слезящийся" - хороший прием. "там чудеса гуляют без названья. " ну вроде аллюзия даже "Уж снега хруст" - ужей всегда чистим. (Ну не ошибка же. Но лучше чистить.) Очень хорошо, что автор применял разные сильные приемы. Две омонимичные рифмы - это уже было бы игровое стихотворение. Много игры слов - это уже логика "Алисы в Стране чудес". Здесь хорошо именно сочетание разнообразных приемов, когда ни один из них не выпирает. * * * Рыцарь Б "Моё время продлить, неизбежность отсрочив" - совсем даже не ошибка, но чувствуется едва уловимая неловкость, когда сильная Ё стоит не в акцентном месте. (это не в минус, это вообще замечание для размышления) * * * Ситуация, которая к финалу будет повторяться все чаще - встречаются сильные авторы. Технически задание выполнено. Cо стихотворной техникой тоже проблем у обоих нет. Поэтому все больше в силу вступает судейская субъективная составляющая. поскольку сравнивать приходится красное с кислым. И кому-то из судей больше нравится красное, а кому-то кислое. Поэтому опять никто не проиграл. А победил (по моему выбору) рыцарь А. Рыцарь А: 1 Рыцарь Б: 0 Судья Карапетьян Рустам | | Рыцарь А "мутнеет полотно ночного оникса…" не очень удачно получилось. Если "оникс", то плохо к нему "полотно" подходит. "мы будем верить в дальнее хорошее. И вот сверкнул огонь в белёсой дали..." тут даль-даль не очень "Дальнее" на "светлое" или еще на что лучше поменять. Замечательно с середины стихотворения единоличное переходит в общее для всех. А потом вдруг в конкретно-историческое. Прямо Пушкин. * * * Рыцарь Б "Да привычка морячка -" "Видеть искру маяка." почему не "моряка"? Понятно, что здорово привычка-морячка, но рифма при этом ослабела. Вторая лирическая часть настолько сильна, что сразу провисают "сарказмы" первой части. * * * По заданиям оба справились. Здесь очень долго сомневался. Оба стихотворения сильны. И по моим весам - оба заработали единицу. Нет явных преимуществ или недочетов. Были слабые пары, где кому-то скрепя сердце приходилось ставить 1. А здесь, скрепя сердце придется поставить 0. Мой выбор рыцарь Б. За графичную лиричность. Наизусть с большим бы удовольствием заучивал бы и вспоминал его стихотворение. Рыцарь А: 0 Рыцарь Б: 1 Судья Карапетьян Рустам | | Рыцарь А "И не берёт мобильник воплей « SOS»." - а чьи вопли SOS должен принимать мобильник? Технически - чьи-то с другого мобильника. Понятно, что хотел сказать автор. Но несколько неудачно. "А за окном лавиной типа селя" нет уж. Лавина это лавина, а сель это сель. Ну в крайнем случае, употребляется иногда "грязевая лавина" - поскольку "лавина" более общее слово. Но "лавина типа селя" - "тип" - подразумевает более строгий взгляд "А вдоль дорог – крестами – тополя." не очень понятно, почему "вдоль дорог", когда такой конкретный рассказ и на вырисовываемой автором картинке "дорога". Очень понравилось. Техника замечательная. Надо только мат.часть не в смысле стихосложения, а в смысле материала подшлифовать. С другой стороны - всегда можно, конечно, сослаться на безграмотность лирического героя. Но здесь явное превышение объема в 21 строку. Автор грубо схитрил - объединив две строки в одну (почему-то многие так все время пытаются из раза в раз). Очень, очень жаль. * * * Рыцарь Б "Бог ты мой, ну каким же быть надо безмозглым тупицей, чтобы выпасть в снега бездорожья" как это "выпасть"? "Вот такой уготовлен судьбою конечный итог" очень канцелярски, не по ситуации. * * * Стихотворения рыцаря А гораздо сильнее. Но учитывая, что учитывая малое количество тех.заданий - возрастает строгость по их исполнению. (а иначе ж можно вообще гениальное стихотворение про засуху написать - но в турнире очки ставятся не за одну только гениальность, а за умения ее применить) Рыцарь А: 0 (с огромным сожалением) Рыцарь Б: 1 Судья Карапетьян Рустам | | Рыцарь А Непростая схема рифмовки АБСБАС и ААА в конце. "Надежда слабая в моей груди?" легкий ритмический сбой "От снега впал ледышкою я в ступор!" "Бреду. Куда - уже давно не знаю," несколько неудачно выбрано "ступор" - означающий полную неподвижность. В общем и целом задание выполнено. Жаль, что именно очень "в общем". * * * Рыцарь Б "В такую метель страх берёт самого," по конструкции не сразу понятно "самого его" или "самого меня" "Прото'ренной сбился" - в принципе можно, как часть прямой речи, разговорное. Но вообще, насколько знаю, "проторённой" "в тьме" - не очень хорошо (во тьме) "Спасла меня вера святая" - посыл понятен, но кроме этой фразы - вера нигде не обозначена (в упомянутом смысле "святой". В конце концов, товарищ тоже верил). "Его я нашёл, - без движенья лежал, И снег на лице уж не таял," вот тут, наконец, понял, что мне это все время напоминает: "на палубу вышел - сознанья уж нет / в глазах у него помутилось" - то есть такая песня перенесенная с моря в метельный лес. Надеюсь, что это так, потому что тогда становятся понятными и простительными некоторые погрешности. В отличии от рыцаря А есть чуть более уникальная история. Но техническое исполнение заставляет желать лучшего * * * Не очень впечатлили оба текста. Рыцарь А - техничен, но просто зарифмованное задание. Рыцарь Б - технически слабее, но история вырисовывается Рыцарь А 0 Рыцарь Б 1 | | А - Натэлла "В том облаке я видела себя: Куру, к ней сердце крепко прикипело." неудачный синтаксис. Себя или Куру. Или я - это и есть Кура? (из-за двоеточия смысл несколько странный). То что "Я" возникает в следующем предложение положение исправляет, но шрам в понимании уже остается. "размеренно гребя, Плыла «вперегонки»" ну для пловцов это нормально, но худ.образ "вперегонвков" "размеренность" ослабляет "печаль хранит плита," - не очень удачное выражение на мой вкус. "в кругу друзей-подруг" - ну не то чтобы совсем уж какой-то минус, но на фото круг друзей-подруг достаточно отдален 7 + 5 + 8 + 6 = 26 / 4= 6,5 ++++++++++++++ Б - Снегурочка "Облака пластилином небесным" хорошо но тут же "Наполняются смыслом чудесным" - ну это уже к канцелярному ближе, напрасно, по-моему. "в небе бездонном" ну не возразишь. Но и не восхитишься - слишком уж затерто. "Без шипов уникальные розы" "уникальное" - опять канцелярно "Творены по небесным законам Ярким символом метаморфозы." туда же "парить в поднебесье!" шаблон "Отрываюсь от дел земных пресных," сбой ритмики, слипание "земныхпресных." "Будет солнце расцвечивать нежно Образ мой в тишине предрассветной…" - ну это хорошо еще, что не в темноте предрассветной. "Не горюйте о нём безутешно –" ну об образе горевать безутешно как-то не хочется. Горюют обычно о ком-то конкретном. 7 +3 + 1 + 4 = 15 / 4 = 3.75 +++++++++++ В - Элли "Антенна – в птичьих стаях," - ну, все понятно, и ощутимо. Но целая стая на антенне (тем паче, не стайка, что как-бы больше к мелким птицам склонило бы). Мне кажется, что можно было бы "на антеннах" использовать. Тогда бы частично снялось бы смысловое несоответствие (поставил бы "несоответствие" в уменьшительное число, да не знаю как сделать). "Страницу-детство в сказке" оч.хорошо "Звезда скатилась с месяца в быльё" оч.хорошо и т.д. - оч.хорошо 7 + 8 + 10 + 6 = 31 / 4 = 7.75 ++++++++ Г — Цезарь "Когда нет сил у легиона вроде," - ну не обшибка, конечно, но "вроде" смысл сильно ослабляет "И каждый третий из солдат убит," ну воти получается, что вроде - вроде бы не "вроде" К тому же "третий из солдат", а не из солдат? "Для пальцев нет сигнала к отступленью," ??? загадочно "Движеньем этим можно навредить." ?????? Ну и глагольных рифм можно было избежать Прощание достаточно нелогично, можно было и другой вывод-выход сделать, если бы не задание. 5 + 4 + 6 + 3 = 18 / 4 = 4.5 +++++++++++++ Д — Лис "Не сдамся! Я же знаю Терпа* секрет," довольно сильный сбой по ритмике, на мой слух "И Богданом вернусь я на Землю!" а рифма где? "И рук не тяни!" хорошо (здесь и фото играет - и по логике-смыслу) 7 + 6 + 8 + 5 = 26 / 4 = 4.5 +++++++++++++++ Е - Том Кенти "Раствориться с облаками, Душу нищего… внемли…" что "душу нищего"???? "Солнца луч, великий случай, С верой в праведность людей." - немного перемудрил автор, на мой взгляд. Ну никак не склеиваются перечисления. "Платьях" - "Понятен" слишком оригинальная рифма. По-моему, даже немножко чересчур. 7 + 6 + 8 + 5 = 26 / 4 = 4.5 ++++++++++++ Ё — Мазай "наш шалаш." шипящие конечно лучше рядом обычно не ставить "На заливном лугу так пишется легко." хорошо, но заливной - сильно тянет весенний контекст. А здесь - осень. 7 + 7 + 10 + 6 = 30 / 4 = 7.5 ++++++++++++ Ж - Марин Мирою "Плыву я голым облаком, любимый," - голое облако никак немогу представить (вернее не могу представить одетое). Наверное, подразумевается, что подсознательно подтянется силуэт обнаженной. Но в данном случае несколько сомнительно (не все ж читатели фотку увидят) "а жизнь моя прошла как будто мимо," ну не недочет, но лучше бы прносто "жизнь прошла мимо". По смыслу. "в час расставанья оторвавшись от узды." чуть неудачно. Оторвавшиьс. как листочек от ветки. А "узда" подразумевает более сильное действие. "повисла как луна." хорошо, если бы не постоянный образ дыма, облака. Луна очень сильный образ. И облако - сильный. А их соединение немного разрывается поэтому. 7 + 6 + 7 + 6 = 26 / 4 = 6.5 | | Рыцарь А По заданию претензий нет Но на "Есть всегда" язык сильно споткнулся В целом, пафос зазеркалья и "не в своем уме", остался фразой. Довольно все логично. Не получилась зазеркальность. Наверное, так задумано. Но с духом зазеркальности, мне кажется, было бы все же сильнее. * * * Рыцарь Б Пропущена закольцовка. Ну и несколько косноязычно. "Глыба предо мною. На зов, как будто, шла к сокровищу чудНОму." так и видно шагающую глыбу. "В ином, что времени, обличье." что времени? "В роскошном платье и кокетливо – игрива. Гусар жмет руку, смущенье на лице девичьем." и опять получается - гусар в роскошном платье. Неудачный пропуск. "С души спадает пелена и тина." с пеленой согласен, с тиной - не очень. и т.д. и т.п. * * * Автор А: 1 Автор Б: 0 Судья Карапетьян Рустам | | Рыцарь А По заданию претензий нет "Обошлось без надгробия, даты..." несколько коряво звучит. Если есть надгробьие, про дату уже - криво. "Таял лёд, глыба льда стала мутной." - лусше так рядом два льда не ставить * * * Рыцарь Б "ЛЮБИТ ДО СТРАСТИ СВОЙ НИЗМЕННЫЙ КРАЙ" по цитате план перевыполнен, но вряд ли это ошибка (больше - не меньше, формально задание выполнено) А вот с зеркалом и соответственно с его взглядом - туговато. * * * Художественно более убедил рыцарь Б. Но в техническом плане (в смысле по заданию) он же немного подкачал. Рыцарь А: 1 Рыцарь Б: 1 Судья Карапетьян Рустам |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |