|
Хороший Гошка! Прочитала с удовольствием, спасибо! |
|
Не знаю немецкого (к стыду и сожалению), но перевести (вернее, догадаться) труда не составило. А "Liebchen" это тоже, что милая (я так понимаю, что это любимая, а в песне он её не любит)? А "noch не Abend" - это вечер? Мне казалось, что немецкий не очень музыкальный язык. Ошибалась. Остроумно. Интересно. "Рука мастера". С уважением. |
|
Люблю, когда мудрость в философии глубокой. Эти темы всегда с грустинкой. Хочу понять непонятое мною, В трясине мыслей силюсь не тонуть, Но истина на дне, покрыта мглою, Познать - не вынырнуть и не вздохнуть... С уважением, Света |
|
Как изящно и иронично! Или это сарказм? Видно, история была еще та... С уважением, Ольга. |
|
Уважаемый Юрий, Вы сделали Екклесиаста и Марка Аврелия поэтами! Очень интересно наблюдать, как их мудрые высказывания облекаются в Ваши отточенные стихи. Как лаконично, и ёмко! Спасибо! |
|
Откровенно хорошо или хорошо откровенно. Что касается прожорливых гусениц-они не пишут притч-они заняты обжорством,вероятно, ввиду отсутствия серого вещества.. |
|
Оригинально. |
|
Удивительный август... И из дверцы прошлым потянуло, Заискрило умершим желанием, Поманило вдруг воспоминаньем Звездной россыпью мне подмигнуло... |
|
А я здесь увидела готовность кого-то винить и некое предпринимательское, бытующее нынче, отношение к природе, к Богу. Емко и очень мне нравится! С уважением |
|
Здравствуйте, Юрий! Да! Полностью согласна с вами! Патриотизм не в любви поиграть в войну и геройские подвиги, а в том, чтобы научиться на ошибках и понять бессмысленность жертвенность, чтобы при любой возможности не мчаться на абордаж за эфемерную идею. На войне все преступники - и напавшая сторона, и обороняющаяся. В основном, конечно те, кто управляет, а не просто солдаты. И солдаты о войне не рассказывают, бравируя, как генералы. Мне кажется для патриотического воспитания лучше читать Ремарка. Чтобы никогда такого не повторялось. С уважением |
|
Юрий, этот славный винегрет напомнил мне недавно присланные друзьями популярности на русско-идиш-иврит. Найду и пришлю. Жанр, безусловно, привлекательный, но надо же сделать вкусно, а не набором слов. У Вас - несомненная удача. Улачи, Феликс. |
|
Уважаемый Юрий! Получилось блистательно. Особенно вторая часть. Думаю, лингвисты оценят. С уважением, Злата Рапова |
|
Очень хорошо! |
|
Хорошее стихотворение! Понятное для детей, с легко произносимыми словами и ритмичное, я бы сказала, " в шаговой ритмике", потому что под него хорошо шагается, и это привносит некий игровой элемент. И запомнить или выучить стихотворение наизусть - труда большого не составит, что тоже очень немаловажно, когда пишешь стихи для детей. |
|
Уважаемый Автор! Вы нарушили Положение о конкурсе. В данной номинации рассматриваются только стихотворные произведения. Прошу удалить Ваше произведение (произведения). Ведущий обозреватель Марк Луцкий |
|
Настолько рифмы плавны ,совершенны и льются ,словно мудрости исток,да это Истинный Восток! С уважением Галина(Кармен) |
|
Чем чаще читаю твои рубаи, тем всё больше и больше они завладевают моими мыслями, памятью, эмоциями. Вот после ТАКИХ!!! стихов можно уже действительно ничего другого не писать. Восхищаюсь! |