Рецензии
| Что содержание старо, не причина для ерничания, на мой взгляд. Увы, за несколько тысяч лет существования письменной литературы действительно быть оригинальным практически невозможно, обязательно окажется, что что-то такое уже было. Вот аритмичная поэзия Блока, белый стих: Она пришла с мороза, Раскрасневшаяся, Наполнила комнату Ароматом воздуха и духов. Звонким голосом И совсем неуважительной к занятиям Болтовней. Она немедленно уронила на пол Толстый том художественного журнала, И сейчас же стало казаться, Что в моей большой комнате Очень мало места... Неужели не старо? а то касается данно произведения, то кроме вдруг появивишейся рифмы: что муж ее будет/ полным нулем что крестик поставит на счастье своем, у меня нет замечаний. Можно еще поерничать по поводу того, что это реклама "Реннесанс страхования" (там тоже обыгрывается игра в крестики-нолики), но, на мой взгляд, в произведении есть достаточная глубина, несмотря на кажущуюся "мелкость"... | | "разметать икроногие стайки" бычков - это не посильнее Фауста, но "разбрызгивающие желтизну старики" рукоплещут! "но любого, с кем обща броня" - тоже сильно! А с ритмом Вы чуть-чуть промахнулись, уважаемый Сол. Кейсер. Это же Галич! "Когда я вернусь..." Размерчик тот же, только строчка у него на сложок подлиннее))) "Когда я вернусь - ты не смейся, - когда я вернусь, Когда пробегу, не касаясь земли, по февральскому снегу, По еле заметному следу к теплу и ночлегу..." С уважением, Дмитрий | | А на мой взгляд - сыровато. Вполне можно было бы ещё чуток подработать, "подшлифовать". И, даже, - не "чуток"... Шероховатостей весьма много, и это досадно, ибо действительно - потенциал стихотворения вполне чувствуется даже в этом "неотшкуренном" виде. Но это чисто мое, личное мнение. Искренне, Хэ-ник. | | Милая миниатюра. Прекрасная звукопись. Образ рябиновых резных ресниц в инее - замечательная находка. Но, имхо, есть, как говорится, ряд моментов. Почему-то не звучит вторая строка. то ли из-за инверсии, то ли из-за зияния АЕ, то ли из-за разнобоя их-йах (ух не хватает), то ли из-за неблагозвучности звукосочетания нейнае... Второе - следствие первого! листьях-стучится весьма относительная рифма, особенно в случае с рифмовкой АбАбАсАс, когда в первом случае это "листьях-стучится", а во втором - глагольная рифма "стучится-приснится". И третье. Чёрный жемчуг ягод - следствие какой-то болезни рябин?.. Простите за въедливость, но если бы стихотворение не было достойно конкурса, то и смысла всматриваться не было бы... С уважением, Дмитрий | | Есть стихи, которые хочется горланить с трибун (ну или с бочек, например), ести стихи, которые читаешь девушке на свидании, есть песни, которые слушаешь в кругу друзей... "Колыбелная" - настолько интимное, личное, непубличное, что общение с такой поэзией не предполагает наличие третьего лица. Более того, читатель оказывается едва ли не в родственных отношениях с автором, ощущает себя в детской кровати, над которой склонилось знакомое лицо и поёт (а иногда и шепчет) что-то ласковое, тёплое, нежное и незаметно всё окружающее плывёт, растекается в бликах, превращается в волшебный сон. А песня так и звучит... Автору удалось передать магию превращения, магию дрёмы, смешение реального и сказочного, личного и родительского. Какие приёмы использовал автор, чтобы передать эту нежность? Безусловно, гипнотическое действие анафоры сыграло свою роль, как и во всех колыбельных. Но её действие не механическое! Оно усилено фонетически: постоянно повторяемый свистящий С смягчен мягким, плавным согласным Л и глухостью Т и П. При этом чередование этих звуков не создаёт эффект топота. Дальше - традиционный шепот, игра с шипящими. Это по ритмическму и звуковому рисунку скроее похоже на дальний шум ручья. А в финальной строфе - звенящая музыка пробуждения, задор! Замечательно! Кроме того, повторы созвучий, внутренняя перекличка звуков, практически - рифма. спи-скрип, светла-застыла, слышишь-крыш-малыш, ангелы-надвое (в первой строфе - наиболее ярко)... Они создают ткань стиха и поддержаны тонкими, изящными в своей неточности рифмами: сон-засов, доброе-помидорами и т.д., волшебной гибкостью и свободой стоп и ритма. При этом нет смысла пересчитывать слоги, говорить о "сбоях" - ритм сложен, но чёток, как чечётка виртуоза! И опять же он поддержан именно фонетическими средствами языка, а не механическим чередованием ударных и безударных слогов. бд(звонко)тлс(плавно на смягчение), бд(звонко)твгст(плавно на смягчение) Речь журчит, перетекает, льётся: цвет земли и куда-то стремглав – журавли; цз'мл'м_лввл цвт__стр'_гвж_р-в вт_дт__тр__рв Волшебная гармония! И всё это украшено алмазными россыпями точных и тонких метафор: "месяц-май застегнёт моё небо на молнию", "медлительный друг - рассвет", "цвет земли", "мороз начинает пиратствовать", "именинные свечи задует ноябрь"... И нет здесь никакой магии "слияния душ". Просто автор мастерски уловил, соединил и записал буквами и звуками музыку сна и музыку счастья, музыку вечера и музыку утра, музыку нежности и музыку любви... Не конкурсное это стихотворение, не для соревнования, но для души... Но если у кого получится такая же гармония - рад буду встретить среди победителей конкурса. | | Честно говоря, не хочется это рецензировать: "Старая молочница Обнажает щель" Уже в другом ритме: "Вознесусь Под сенью желтых крыл, Как листок, Опавший, Тополиный" "Вы не смейтесь, Бабы, Надо мною: Я - не птица, Я - не самолет" Не до смеха... "Будто поцелуй И как пощечина, Разгораются В дыму Костры рябин" Думаю, что "В саду горит костёр рябины красной" - веская причина, чтобы НИКОГДА больше не КРАСТЬ этот образ! "Их пытали И насиловали Кедры, Злые старцы" Какой натурализм! А что, молочница им не подошла? Вы хоть понимаете, что у вас получились насилующие кедры старики? "И земли Истерзанные недра" Так кого же насиловали? "По земле Безумными мазками Краски раскидал Авангардист" Абалдеть! "Не восскорбит о ней" НеологизЬм? "А от яблоньки покуда Пахнет страстью, Как у женщины Любимой Меж грудей" А чего же они тогда на рябинку? Покамест не запахла? И Жена На облаке явилась... Солнце в преисподнюю свалилось. К нам поэт Антип явился. Тут со стула я свалился. Подошла его жена - пахнет меж грудей она. Уважаемые номинаторы, имейте совесть! | | Тяжёлое детство, деревянные игрушки... Не в форме дело, содержание старо, как крестики-нолики. Прочтёшь такое: в сердце - нолик, в голове - нолик, в памяти - нолик. На произведении - крестик. И на девочке крестик. Проедет по дворику Камазик и не будет ни мужа, ни улыбок. Крестик один. Да цветочки. | | Спасибо, за эту номинацию! Просто счастлива до слез от такого чтения! Желаю автору УДАЧИ, хотя его главная удача в том,что он -ПОЭТ. Елена. | | «Другие берега» - крик души. Пронзительно, достоверно и узнаваемо. Финал: К любимой, к той, которая никогда Не будет твоей, поэтому - стоит жизни. (конец цитаты) – суждение такой же высокой концентрации, как «рукописи не горят». Рейс «Вашингтон – Киев» - путевые заметки, звучащие как баллада Александра Вертинского. «Доктор доктор не гони» - оригинальное авторское наблюдение. Предполагаю, что без просмотра телевизионных репортажей с комментариями российских дикторов тут не обошлось. «Несколько дней в Одессе». Особенно понравилось: Не успеешь родину забыть, Как она тебя не замечает. (конец цитаты). Это по-одесски! «Сны об одесской юности» - Знаем, знаем, что у герцога Дюка впереди (smile). Насчет Володи Овоща – тут без знания материала изнутри, к сожалению, не оценить. Подозреваю, что тут спряталась не менее удачная шутка. «Где впала в стоп-кадр весна моя» - очень хорошо. «в дивном городе эн» -Здесь и далее – без подколов: Спасибо за чувственное зрелище! «Мисс Хабаровск»… Духовность + секс наспех = ? «Начало весны».Одно из самых загадочных стихотворений автора. «экскурсия к водопаду» - (голосом из рекламы про неисправную стиральную машину:) Подождите, а как же Лермонтов? «Поиск работы через Интернет» - Особенно понравилось: «Я где-то здесь, за собственным затылком». Про «Лицом к стене» - тоже свежо. «Двое» - изящная вещица! «Вечерняя прогулка» - образное противопоставление Блоковской прогулке. «Однажды утром я проснулся » - чудесно пошучено! С уважением, Андрей Шаповалов | | "Рябина" - очаровательный и психологически емкий образ человеческого состояния. Концепция старости, как сезонного явления, внушает оптимизм. Андрей Шаповалов | | Веселый и жизнерадостный сезонный цикл, мастерские оригинальные отточенные рифмы. Почитаешь – и жить хочется. Особенно хорош текст «Кот. Сон. Ноябрь и снег...» С уважением, Андрей Шаповалов | | «Встреча» - текст для чтения вслух, иначе не оценить глубины дыхания и мощных опорных рифм, на которых парит звездный купол стихийного авторского творения. «Рыжая дева» - это то самое заклинание, после произнесения которого ты навсегда перестаешь бояться смерти и начинаешь готовиться ко встрече с ней, как к заветному свиданию. Изюминка подборки – конечно же «Подари мне Париж». Мистика какая-то. Простые слова, а мурашки по коже бегут, как при включенном кондиционере. Воображение творит чудеса. У кого оно есть – тот и богат. Даешь каждому по Парижу!!! «Магнолия»: Костылики рифм наконец-то отброшены, а человек – идет! Наш ответ Ферлингетти. «Стук в дверь» - читается на одном дыхании. «Мне нынче, как и прежде, снится осень» - Синий мед из звездных сот – ШИКАРНО! С уважением, Андрей Шаповалов | | Интересное достойное произведение. Прошу прощения, что не делаю развёрнутую рецензию. Главное, что удалось автору - найти гармонию формы и содержания. При этом форма полностью соответствует авторскому замыслу, а содержание (при кажущейся простоте) многопланово и витиевато. Замечательные параллели! Единственная заноза: Воспомнят нас те, Кого средь нас нет Всё-таки вспомнят и среди... Удачи! | | "Бритты - кельтские племена, составлявшие основное население Британии с 8 в. до н. э. по 5 в. н. э." А потом англо-саксы выгнали их с острова. Ну да ладно. В конце концов, раз уж опыт по клонированию Холмса и его окружения (профессора Мориарти не забыли?) удался, то отчего же бритту с глиняным котелком и тростью из комля молодого деревца не пройти по Бейкер-стрит. Но насколько Холмсу любопытно наблюдать за переменами (он, наверное, подметил много нового, однако автор не потрудился об этом рассказать), настолько нам скучен авторский Холмс. Да полно, Шерлок ли это? Где его энергия, его активность? Где черты лица, чувства? Где проницательный ум, где дедукция? Увы, этот псевдо-Холмс больше напоминает разжиревшего кота из дома мистера Джека, который уже не ловит синицу, а лежит на высоком крыльце (!!! ну не Холмс же в самом деле там развалился и с крыльца определяет цвет лица по грузности?!!))) и скучает, подобно принцу Флоризелю. Кстати, насколько Вы помните, Холмс встречал свои последние дни не на душной Бейкер-стрит, а в единении с природой, поправляя здоровье продуктами пчеловодства... Короче, перед нами черепаха, обелиск, кот, кто угодно, но не Холмс. А точнее - безликое нечто, о котором нам известно не более, чем слепому о пейзаже Швейцарии. Штрихи, которые автор как бы случайно выхватывает из темноты, только добовляют неопределённости. Автор пытается повести нас за собой, но сам не ориентируется ни во времени, ни в пространстве: "Лишь засияет глянцем Бэйкер-стрит... Где греемся в полуденных лучах" Какое это время суток? Если шёл дождь - у поедателя бифштексов должен быть по крайней мере зонт... И это возлежание на предсмертном одре на крыльце собственного дома не слишком хорошо характеризует миссис Хадсон... Кстати, о Хадсон... Она-то ещё могла в детстве слушать игру Паганини, а вот Холмс - вряд ли. С одной струной в историю можно скорее попасть, чем войти. Жаль, что познания автора о Паганини заканчиваются на уровне бородатых баек. "Вы кажетесь рассеянным и сонным, Роняете предметы невзначай… Давайте, я сыграю Мендельсона" "Дорогой, наша курочка что-то загрустила! Может, зарезать её?" "Ты думаешь это её развеселит?" И снова - монолог ни о чём. Ни о себе, ни о музыке, ни о Паганини... Банальный полусонный трёп между чаем и Мендельсоном. И какая разница, кто болтает: Холмс ли, Чеширский ли кот, какой-то русский автор в глухой деревне. Треп ни о чём, не несущий ни эмоций, ни мыслей, ни энергии... Самое главное - вторичность текста. И безликость. Безликие рифмы, монотонный ритм, избитые метафоры и сравнения. Почему если разбитая, то обязательно ваза? Начитались "Цветика-семицветика"? Могу признаться в собственной банальности - только у себя припомнил в стихах по крайней мере две... А вот до "хвойного вещества" не додумался. Что это? Зубной элексир? И снова - безликость, пустота, случайные образы не к месту... В общем, если резюмировать, то развалине-Холмсу не поглянулось в нашем времени (или клонирование прошло неудачно) и он благополучно скончался, прихватив с собой сотоварищей. А если о стихах - похоже, что это тоже продукт клонирования и он, как и многие подобные проекты, тихо скончается на залитом солнцем крыльце... | | Шикарная подбрка! Если бы Ферлингетти читал по-русски, он бы после прочтения этой подборки занял за мной очередь за автографом у своего блистательного российского коллеги. Импровизации на заданную тему - каждая в своем уникальном стиле, проникают в подсознание, отзываются ассоциациями с драгоченными и казалось бы безвозвратно забытыми мелочами. Каждую такую непредсказуемую строку как драгоценность хочется выше глаз поднять и на свет посмотреть. Ваш Андрей Шаповалов | | Монологи очень хороши. Рассуждения о стрелках часов, об осколках, об обратном ходе кинопленки, о новой яркости не вглубь, но вширь, о послепраздничной елке с осколком украшения - все это настолько точно и вместе с тем лаконично. Высокая концентрация образов при легкости изложения - вот что завораживает! Ваш друг Андрей Шаповалов | | Монологи очень хороши. Рассуждения о стрелках часов, об осколках, об обратном ходе кинопленки, о новой яркости не вглубь, но вширь, о послепраздничной елке с осколком украшения - все это настолько точно и вместе с тем лаконично. Высокая концентрация образов при легкости изложения - вот что завораживает! Ваш друг Андрей Шаповалов | | С одной стороны - красивое произведение. Через простые черты карандашного наброска сверкают искорки яркого вдохновения. И настроение, вроде бы, возникает. Только не совсем ясно, откуда эта тоска - или от примет приближающейся осени и увядания, или от блёклого и водянистого текста. Мы имеем некое подобие растянутой на 8 строк секстины. Не настолько плотна ткань первого восьмистишия, чтобы растянуть его на 8 строф! В данном случае противоречия нет. Просто искорки ( "Вот и первые листья - Мои нежные братья, Заломив свои кисти, Кувыркаясь, летят") редки, а основная масса... Именно некая масса, присутствующая здесь как серый, серый фон... "такую нежную усталость, такую ласковую грусть"... Так и воскликнешь: "Было!" И упаданье, и кружение, и пение даже (хотя нет, пения падающих листьев пока не было). О чём? О красоте жизни, пышности увядания, неизбежности смерти... Вопросы вечные, но слова ДОЛЖНЫ БЫТЬ разные. Каким образом? Другой вопрос... 1. Листья (заломив кисти - хорошо!) летят в объятия холодной земли. 2. И я готов обнять вас перед разлукой. 3. Вы думаете, что летите к небу. 4. Кувыркаясь, летят старики золотые, расточая, сочат желтизну, не скупясь; (улыбнуло про писающих стариков, представьте картинку!) и умирают... 5. Но они падают на землю и умирают. 6. Падают в траву неживые. (понравилась стая неживых бабочек!) 7. И они не воскреснут. 8. Но их смерть красива. А остальное разбавлено небесной твердью, хладом, живой водой, питиём воздуха, догарающими свечами - набором весьма традиционным, если не сказать - сомнительным... Имхо, форма оказалась не по силам автору, содержание малосодержательно и разбавлено. Простите, без обид! |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |