Просмотр произведения в рамках конкурса(проекта): Конкурс/проектВсе произведения
Произведение |
|
Объем: [ строк ]
|
|
|
|
Придирки и брюзжание |
Придираться обещаю беспощадно. Брюзжать занудно. Оценивать заниженно, по стобалльной шкале. Ежели авторы полагают, что идея понята занудным придирой неправильно, стесняться нечего, так и скажите, исправлю. В таком случае и оценка может измениться. Наверное, в сторону повышения. Хотя кто ее знает. Общая придирка ко многим авторам: объем в ряде случаев намного превышает тот, который нормален для мини-пьесы. Допускается ли это по условиям конкурса, виднее хозяевам, но сразу обещаю, что для длиннейших придирки будут пропорциональнейшие. Такое впечатление, что если формально соблюсти условия конкурса, то претендентов останется максимум два десятка. Почти все авторы предпочитают крутую манеру выражений. Так ли это необходимо? Многие авторы не утруждались над изобретением названия: как конкурс - так и мини-пьеса. Приглашаю других авторов также дать свое видение конкурсных произведений. Призываю также всех желающих дать авторские аннотации. 1. Анна Афанасьева. Бог аплодирует. "Все люди братья, люблю с них брать я". Вечная тема. Извините, Анна, не понял, в чем новизна. Хотя, может, шут с ней, с новизной. Но вот в чем загвоздка: не верю я, что батюшка заберет весь кошелек. Кто его знает, пассажира, вдруг милицию приведет, а среди милиции нехристи сплошь и рядом. Оценка: 60. 2. Артур Байрунас. Во что верит господин Мом? Драматический отрывок. Непонятно! Конкурс-то мини-пьес, а не отрывков! Придраться, придраться. Ошибочки в тексте: "Вы что серьезно?". Не верю, что разговор может начаться с реплики "Мистер Мом, вы верите в Бога?" Никогда такого не слыхал. Да и потом персонажи... Гм. В общем, оценка: 40. 3. Диана Балыко. Давай венчаться! Название уже нравится. Давай, Диана. Но непонятно: кто из персонажей что говорит? Или это не имеет значения? Или режиссер догадливый, сам разберется? Оценка: 50. 4. Диана Балыко. Качели. Это - мини-пьеса? Или мини-роман? Идея иерархии богов: у каждого бога свой господь, которому он молится. Оригинально, но несколько однообразно. Оценка: 60. 5. Нина Беленицкая. РЕЗЮМЕ. Не понял: а какое отношение имеет к религии? Или к атеизму? Оценка: 30. 6. Анна Богачева. Верую? Опять длинно. Фальшивая вера, пустота души, вечная тема. Оценка: 60. 7. Н. Вавилина. Небо и лошадь. Ошибочка: "Я на Пасху ехала в церковь, потому что я православная, крестилась!" А может, так надо - показать, что персонаж не очень-то владеет русским? "Ирэна. (в зал) Упс! Представьте, вы встретили потрясающего мальчика, которого сокращенно зовут Владимир Ильич Ленин! Ваши действия?". Не верю. Обращение к залу сбивает впечатление. Оценка: 65. 8. ИРИНА ВОЙТЕНКО. ТОЛЬКО ТАМ. Длинно. Какое отношение имеет к религии? То, что один раз упоминается Бог? М-да. Оценка: 40. 9. ИРИНА ВОЙТЕНКО. Бункер. Персонажи и их действия непонятны. Ситуация сюрреалистическая. Оценка: 45. 10. Ульяна Глебова. Гильотина для избранных – предыстория. Человек не может найти себя и тычется туда-сюда в поисках веры. А может, просто от безделья. В результате попадает в беду. Но все заканчивается неопределенно. Оценка: 55. 11. Олег Гончаренко. Сеута сует. Опять непонятно, какое отношение имеет к теме конкурса. Оценка: 35. 12. Святослав Городецкий. Просто верить. Снова тема фальшивой веры - от безделья. Популярная тема. Оценка: 70. 13. Владислав Граковский. ОПОРНИКОМ. Название неудачное, ни о чем не говорит. Тема фальшивой веры раскрыта с другой стороны: навязывание конфессии из деловых соображений. Оценка: 80. 14. Дарья Грацевич. Верую? Исполнитель роли черта слишком вошел в роль. Оценка: 80. 15. Анастасия Гриб. Кондуктор. Длинно. Связь с темой конкурса очень условная. Оценка: 45. 16. Сергей Данилов. Иван да Майя. Рождение веры? Во всяком случае, оригинально. Оценка: 85. 17. Владимир Забалуев, Алексей Зензинов. ВЕРА И МУХАММЕД. "А вас, если умираешь за веру, это не грех. " Опечатка, что ли? Шахидизм - сумасшедший дом, один из вариантов. Очень оригинально. Черный юмор. Остроумно. Оценка: 89. 18. Алексей Карамышев. Боги храпят по-человечески. Финала практически нет. Смысл неясен. Оценка: 70. 19. Алексей Карамышев. Холодильник. Длинно. Выхолащивание веры. Затянуто. Оценка: 65. 20. Олег Копылов. Верую? Очень длинно. Число персонажей явно превышает три. Ошибочка: "Спасибо сестра за помощь святому человеку. " Идея неясна. Затянуто. Оценка: 40. 21. Валентина Коростелева. Портрет с иконой. Просто производит хорошее впечатление. Оценка: 85. 22. Светлана Кочерина. Боммм…Другой вариант сумасшедшего дома. Остроумный финал, неожиданный. Оценка - 85. 23. Константин Куц. ПОРОЧНОЕ ЗАЧАТИЕ. ОООчень длинно! Что угодно, только не мини-пьеса! Авторское видение религиозной демагогии. Оценка - 40. 24. Михаил Мельниченко. Солнце встаёт. Длинно. Ох уж эти знаки: "А здоровые то какие, водку как лошади воду пьют…Нет кричать не годится. " Оригинальное решение темы ангела-хранителя. Оценка: 55. 25. Вячеслав Миронов. Притча. Иисуса Христа угораздило явиться к людям в разгар средневековья. По-хорошему прислушаться к общественному мнению не хочет. Ну и результат соответствующий. По крайней мере, не распяли. Оценка: 88. 26. Елена Моцарт. Верую? Оригинальное решение, оставляет место для фантазии. Оценка: 85. 27. Лада Овчинникова. Пауза. События на сцене представляются притянутыми искусственно к репликам персонажей. Вместе с тем - оригинально, спору нет. Оценка: 75. 28. Наталья Осис. CREDO. Длинно. Автор отлично раскрывает тему греха и ответственности за него. Оценка: 85. 29. Эдуард Пальмов. Верую? Ох уж эти знаки: "По настоящему?". Хорошая психологическая раскрутка. Тема непротивления, до чего оно может дойти. Оценка: 88. 30. Андрей Прокофьев. Позже... Кто о вечном и добре, кто о сегодняшнем и удовольствии. Взаимопониманию нет места. Может, святой не о том говорил? Оценка: 83. 31. Алексей Просекин. Шоу на Занзибаре. Артисты до того входят в роль, что продажа души дьяволу оказывается настоящей. Идея не нова, но в духовном плане, пожалуй, раскручена впервые. Оценка: 80. 32. Фредди Ромм. Еретичка, клятвопреступница. Снова тема средневековья и инквизиции, на этот раз - Жанна д'Арк за два дня до казни. Идея: святость не в словах, а в делах. Жанна произносит ересь, она солгала, нарушила клятву, но спасла людей, а потому её святость только усиливается. Очень уж грустно. Оценка: 90. 33. Константин Смольников. «ВЕРУЮ?» или «В ОЖИДАНИИ СЛОВА». Говорящий мамонт портит впечатление. В остальном - оригинально: два разных варианта правоты. Оценка: 80. 34. Виктор Тетерин. Верую? Сила молитвы или совпадение? Старая тема, но раскрыта хорошо. Оценка: 85. 35. Вера Трофимова. НА! ПОМОЛИСЬ! Снова тема инквизиции, на этот раз - черный юмор. Инквизиторы благочестивыми не бывают. Еретик избежал костра - негодяй. Оценка: 92. 36. Анна Федорова. Прыжок. Оригинальное решение темы волшебства. Немного сумбурно. Оценка: 80. 37. Людмила Хоменко. Камерно. Название спорно, могло быть получше. Текст воспринимается несколько сумбурно. Оценка: 80. 38. Ирина Шанина. Я ВАМ СОЧУВСТВУЮ, МИСТЕР БОГ. Неплохой философский анализ отношения к Богу и Дьяволу. У каждого свои преимущества, если вдуматься. Оценка: 91. 39. Станислав Шуляк. Была собака... Фарс по мотивам известного стишка. Оценка: 70. 40. Юрий Шестюк. Любовь и ненависть. Популярна тема инквизиции. Идея, в общем, понятная и разумная: злоба инквизиторов - от зависти. Неясно, как на сцене показывать все эти пытки. Нужны ли они? Обязательны ли такие анатомические подробности? Оценка: 72. 41. Лета Югай. СЕСТРА МОЯ ВЕРА. Идею можно понимать по-всякому. Оригинально, заставляет задуматься. Оценка: 85. 42. Анна Яблонская. Свидетель. Опять тема множественности правды. Договориться невозможно. Оценка: 75. |
|
|
Дата публикации: 19.12.2005 21:09 |
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Ув. Придирчивый Зануда, я ожидала от вас большей проницательности ;) Название "Камерно" можно понимать трояко: две трактовки лежат на поверхности, третья раскрывает смысл последнего предложения пьесы, а так же всей пьесы целиком. Может, и действительно, «название могло быть и получше» (предложите другое?), но согласитесь: не каждое название способно так ненавязчиво, но абсолютно точно дополнить пьесу в плане вмещения в себя части смысловой нагрузки. Ограничение по размеру, знаете ли, вынудило ;) И сумбура там нет ни на грош. Всё «математически выверено», если хотите. Просто, чтобы увидеть тамошнюю логику, нужно попытаться вникнуть в смысл ;) И, кстати, сбежать хочет только один заключенный (надо либо внимательнее читать, либо не браться за рецензирование вообще). А вот чего хочет второй… В общем, промазали по всем пунктам ;))) По остальным пьесам. Все вышеизложенные рецензии, на мой взгляд, весьма поверхностны. Такое ощущение, что вы куда-то очень торопились, и, уже обуваясь, в прихожей, решили на быструю руку что-то там наваять "для порядка" ;) Единственное, в чем я с вами точно согласна, так это то, что в половине случаев не выдержан размер пьес – «мало ли, что в условиях конкурса написано, мы же – творческие люди, нас в рамки загонять нельзя!». К слову, режиссер нашего театра (где я учусь) на вступительных экзаменах, кроме артистизма и т.п. проверяет поступающих на наличие двух обязательных качеств: АДЕКВАТНОСТИ и ВМЕНЯЕМОСТИ ;) Это когда просишь человека что-то сделать, и он делает ИМЕННО ТО, о чем его просили. Прошу прощения за некоторую язвительность – ничего личного, просто продолжаю традиции придирчивого занудства ;))))) | | Ув. Придирчивый Зануда, я ожидала от вас большей проницательности ;) Чего вы хотите от простого придирчивого зануды? Мое дело придраться. Как к другим, так и к вам. Название "Камерно" можно понимать трояко: две трактовки лежат на поверхности, третья раскрывает смысл последнего предложения пьесы, а так же всей пьесы целиком. Может, и действительно, «название могло быть и получше» (предложите другое?), но согласитесь: не каждое название способно так ненавязчиво, но абсолютно точно дополнить пьесу в плане вмещения в себя части смысловой нагрузки. Ограничение по размеру, знаете ли, вынудило ;) Я понял двояко: с одной стороны, камера, где находятся персонажи, с другой - камерность собственно представления. Хм. Вы же автор, вы напишите, что правильно, а я перенесу в рецензию. Не буду же я писать "две трактовки лежат на поверхности, третья раскрывает смысл последнего предложения пьесы". Что касается названия - затрудняюсь порекомендовать конкретно. Во всяком случае, не одним наречием. Я бы пожертвовал эффектом и все-таки привязал его к сюжету. А вот конкретно предлагать не буду, еще заругаетесь. И сумбура там нет ни на грош. Всё «математически выверено», если хотите. Просто, чтобы увидеть тамошнюю логику, нужно попытаться вникнуть в смысл ;) И, кстати, сбежать хочет только один заключенный (надо либо внимательнее читать, либо не браться за рецензирование вообще). А вот чего хочет второй… В общем, промазали по всем пунктам ;))) Так исправьте. Дайте свой вариант, но только чтобы он не противоречил тексту. А то, что второй заключенный не хочет сбежать, очень спорно, противоречит некоторым его действиям. Может, и хотел бы, но колеблется. По остальным пьесам. Все вышеизложенные рецензии, на мой взгляд, весьма поверхностны. Такое ощущение, что вы куда-то очень торопились, и, уже обуваясь, в прихожей, решили на быструю руку что-то там наваять "для порядка" ;) Так дайте свой вариант, лучше моего. Это то, к чему я призываю. Критиковать, знаете ли, легко. Прошу прощения за некоторую язвительность – ничего личного, просто продолжаю традиции придирчивого занудства ;))))) Все в порядке. Только мне бы хотелось направить вашу язвительность в конструктивное русло. С одной стороны, предложите, что исправить в отзыве на вашу пьесу, с другой - сделайте обзор чужих. | | Зануда, миленький, вы сами не понимаете, о чем просте... Ну, разложу я сейчас все по полочкам - разжую, а имеет ли это смысл? На читке своей пьесы я именно это пыталась сделать (потому как вопросами замордовали) - а толку??? Люди воспринимают мир по-разному. Кому-то и намека хватает, чтобы он ускользающую суть вдруг уловил, а кому-то и разжевывание не поможет. Все намеки есть в пьесе - нужно только всмотреться, вслушаться... Хочешь, читатель, - копай дальше, а не хочешь - бросай лопату, я не в обиде ;) Если вам действительно эта тема интересна, дайте мыло - напишу лично вам, подробно, с объяснениями. Просто хочется оставить для читателя возможность прямого, непосредственного восприятия - без авторских разъяснений. Оно так правильнее будет. А насчет "делай, как мы, делай лучше нас" хотела бы ответить, что, по-моему, лучше вообще не делать обзоров, чем делать их поверхностно. У меня сейчас, к сожалению, нет времени долго копаться в каждой пьесе - потому и не буду я ничего подобного писать. Бег по верхам - он ведь и есть бег по верхам. Например! М. Булгаков "Мастер и Маргарита". Название могло быть и получше, хотя так тоже ничего. Несколько сумбурно. То, что нечистая сила противопоставляется Богу, ясно с самого начала. Оценка: 80. или М. Булгаков "Мастер и Маргарита". Неплохой философский анализ отношения к Богу и Дьяволу. У каждого свои преимущества, если вдуматься. Оценка: 91 или М. Булгаков "Мастер и Маргарита". Идею можно понимать по-всякому. Оригинально, заставляет задуматься. Оценка: 85. или М. Булгаков "Мастер и Маргарита". Оригинальное решение темы волшебства. Немного сумбурно. Оценка: 80. или М. Булгаков "Мастер и Маргарита". Говорящий кот Бегемот портит впечатление. В остальном - оригинально: два разных варианта правоты. Оценка: 80. или М. Булгаков "Мастер и Маргарита". Автор отлично раскрывает тему греха и ответственности за него. Оценка: 85. Надеюсь, вы поняли, что я всем этим хотела сказать ;))) L.Khomenko@upc.ua | | Люди воспринимают мир по-разному. Кому-то и намека хватает, чтобы он ускользающую суть вдруг уловил, а кому-то и разжевывание не поможет. Все намеки есть в пьесе - нужно только всмотреться, вслушаться... Это все так, но главная идея должна быть очевидна. Вот куда годится, если вы даже на собственную пьесу отзыв написать не можете? Допустим, пройдет ваша пьеса на постановку, не я так другой о ней напишет, и вы каждый раз будете упрекать, что критик не вчитался? Если вам действительно эта тема интересна, дайте мыло - напишу лично вам, подробно, с объяснениями. Просто хочется оставить для читателя возможность прямого, непосредственного восприятия - без авторских разъяснений. Оно так правильнее будет. Я пришлю вам свой адрес, да и мой вроде в гостиной есть, но ведь это не решение. Наверняка другие недовольные авторы тоже захотят к себе особого отношения. И что делать? А насчет "делай, как мы, делай лучше нас" хотела бы ответить, что, по-моему, лучше вообще не делать обзоров, чем делать их поверхностно. У меня сейчас, к сожалению, нет времени долго копаться в каждой пьесе - потому и не буду я ничего подобного писать. Бег по верхам - он ведь и есть бег по верхам. Например! То есть виноват тот, кто делает, а кто не делает, тот и не виноват. М. Булгаков "Мастер и Маргарита". Название могло быть и получше, хотя так тоже ничего. Несколько сумбурно. То, что нечистая сила противопоставляется Богу, ясно с самого начала. Оценка: 80. Нет, вот там название ОК, по двум главным персонажам. Нечистая сила Богу не противопоставляется, так как Бог там вообще не фигурирует. Мимо, сударыня! Заметьте, замечание по поводу названия я сделал только вам (если не считать десяток "Верую?"). Почему большинство названий я принял? или М. Булгаков "Мастер и Маргарита". Неплохой философский анализ отношения к Богу и Дьяволу. У каждого свои преимущества, если вдуматься. Оценка: 91 И где там отношение к Богу? или М. Булгаков "Мастер и Маргарита". Оригинальное решение темы волшебства. Немного сумбурно. Оценка: 80. А где там сумбур? или М. Булгаков "Мастер и Маргарита". Говорящий кот Бегемот портит впечатление. В остальном - оригинально: два разных варианта правоты. Оценка: 80. Мимо. Бегемот - не кот, а демон, выглядящий, как кот. Демону говорить можно. или М. Булгаков "Мастер и Маргарита". Автор отлично раскрывает тему греха и ответственности за него. Оценка: 85. Где вы там такое нашли? Кроме шуток: придирка должна быть на чем-то основана. | | >>Это все так, но главная идея должна быть очевидна. Вот куда годится, если вы даже на собственную пьесу отзыв написать не можете? Допустим, пройдет ваша пьеса на постановку, не я так другой о ней напишет, и вы каждый раз будете упрекать, что критик не вчитался? Никто никому ничего не должен ;) Интересно, а вы-то сами со всеми критиками соглашаетесь?... И если режиссер вчитается в пьесу недостаточно глубоко, то он и не возьмется ее ставить – о чем тогда печалиться? >> Я пришлю вам свой адрес, да и мой вроде в гостиной есть, но ведь это не решение. Наверняка другие недовольные авторы тоже захотят к себе особого отношения. И что делать? Это проблемы «других авторов» ;) И я не прошу у вас «особого отношения к себе». Вы сами написали, что готовы к диалогу с авторами, чем я и воспользовалась. >> То есть виноват тот, кто делает, а кто не делает, тот и не виноват. Виноват тот, кто делает, не думая о последствиях. Впрочем, действительно, о чем это я?! Мы ж не в Думе ;)) >> Нет, вот там название ОК, по двум главным персонажам. Нечистая сила Богу не противопоставляется, так как Бог там вообще не фигурирует. Мимо, сударыня! Заметьте, замечание по поводу названия я сделал только вам (если не считать десяток "Верую?"). Почему большинство названий я принял? Не мимо, сударь – прямо в точку! Потому что я всего лишь спародировала вас ;)) То, как НЕВЕРНО вы трактовали мою пьесу – поэтому и написала заведомую неправду (про противопоставление нечистой силы и Бога). Ха-ха ;))) В общем, вы меня рассмешили ;) Почему большинство названий вы приняли? Да потому что они соответствовали вашему представлению о названиях – и только ;) И потому что вы, извините, не поняли сути моей пьесы (после письма моего, надеюсь, вопросов у вас не осталось). >> И где там отношение к Богу? А где там сумбур? Мимо. Бегемот - не кот, а демон, выглядящий, как кот. Демону говорить можно. Где вы там такое нашли? Кроме шуток: придирка должна быть на чем-то основана. Я проиллюстрировала свое восприятие ваших рецензий – поверьте, у меня к вам вопросов (по другим пьесам) возникло не меньше. Ну да ладно – пусть их задают другие авторы, если им это нужно. На истину в последней инстанции не претендую ;) | | Никто никому ничего не должен ;) Интересно, а вы-то сами со всеми критиками соглашаетесь?... И если режиссер вчитается в пьесу недостаточно глубоко, то он и не возьмется ее ставить – о чем тогда печалиться? Со всеми критиками никто не соглашается. Но вы мне покажите второго на мини-пьесах! Ау! Этой монополии мне не нужно, и никто не хочет ее поломать. Вы не хотите, и другие тоже. Жаль! Кстати, вы своей репликой напомнили мне, как Джулия Ламберт "прочла" пьесу автора. И привела его к триумфу! Вы понимаете, я имею в виду Моэма. Это проблемы «других авторов» ;) И я не прошу у вас «особого отношения к себе». Вы сами написали, что готовы к диалогу с авторами, чем я и воспользовалась. Вы правы, и мы близки к определенному решению, но вашу авторскую аннотацию я не могу включить в обзор без вашего согласия. Людмила! Покажите пример другим авторам! Может, и другие хотели бы, но боятся быть первыми! Lady first! Женщины смелее мужчин! Почему большинство названий вы приняли? Да потому что они соответствовали вашему представлению о названиях – и только ;) И потому что вы, извините, не поняли сути моей пьесы (после письма моего, надеюсь, вопросов у вас не осталось). Остался вопрос - почему вы не хотите, чтобы я это включил в обзор. Я-то не против!!! | | Да причем тут смелость?? Если бы дело было в смелости, я бы уже давно! ;) Понимаете, это тоже самое, как если бы всё тот же Булгаков написал послесловие к "Мастеру и Маргарите", в котором все доступно и доходчиво объяснил бы - чтобы ни одного вопросика не осталось! Но зачем тогда было писать роман?? Где простор для читательского восприятия, для работы мысли и воображения??? Я могу возмущаться тем, что меня поняли неправильно, но насаждать свое восприятие я не могу. Если писателю хочется сделать к своему произведению хоть одну приписочку, значит, произведение не закончено! И если вы хотите дополнить обзор, то напишите от себя еще пару фраз - то, что вы считаете нужным. Почему вы просите сделать это меня - автора? Мое дело - намёки ;) К тому же, мне больше по душе быть автором, а не критиком. Критик - это отдельная профессия ;) | | Поставлю вопрос следующим образом: Людмила, если я САМ включу в текст вашу авторскую аннотацию, вы возражать не будете? Как видите, в таком случае даже согласие ваше не требуется, только не возражайте. | | Я послала вам текст, который согласна отдать в обзор, и вам он "более-менее" подошел, насколько я поняла ;) Против большего возражаю! ;)) | | Я послала вам текст, который согласна отдать в обзор, и вам он "более-менее" подошел, насколько я поняла ;) Против большего возражаю! ;)) Не понимаю: против чего вы возражаете? Я внес его один к одному, немного изменил свои замечания, повысил оценку. Какие-нибудь проблемы остались? | | По просьбе Людмилы Хоменко, ее авторская аннотация удалена. | | Спасибо. |
|
| | Тьфу ты, то есть - здесь, спасибо. | | Не за что. Не хотите дать авторскую аннотацию? Прокомментировать других авторов? |
|
| | С новым годом! Спасибо, что заметили: формальные требования соблюдались не всеми. А я-то, бедная, старалась, загоняла свои замысли в рамки, ухитрялась... А вот теперь завидно и обидно. :) На Ваше замечание по поводу моего "творения" скажу одно: может быть... В общем-то анализ показался мне не столько поверхностным, сколько просто быстрым... По-моему, разница есть... | | Спасибо, Лада! Знаете, как-то даже возражать Вам не в чем. Вон Ромм (полагаю, в порядке реакции на мой обзор) попытался поднять вопрос об участии "нарушителей" в конкурсе, а сейчас и он сдался. Я понимаю, трудно находиться в меньшинстве, а другие авторы его не поддержали. Если бы 24 "лояльных" автора заявили протест, видимо, сейчас все было бы иначе. Самое забавное будет, если "нарушители" победят на конкурсе, а к этому все идет. Мораль: не старайся. В своем обзоре я исходил из того, что каждый автор имеет возможность не только возразить, но и дать собственную аннотацию. Я понимаю, что никто лучше автора не видит его произведение. Пока только Хоменко дала авторскую аннотацию, но и она её потом сняла - видимо, не хотела быть белой вороной. Спасибо Вам за отзыв! |
|
| | Вот и мой список :) Лада Овчинникова. Пауза. Я попытался бы поставить это на сцене, будь я театральным режиссером. Оценка: 80 Алексей Просекин. Шоу на Занзибаре. Не шутите с Дьяволом - отцом лжи. Оценка: 80. Фредди Ромм. Еретичка, клятвопреступница. Святые - не те, кто наизусть знает Писание и пугается мирской жизни. Например, у одного из американских авторов 50-х годов святым является Лобачевский, ибо жизнь его - духовный подвиг. Оценка: 90. Ирина Шанина. Я Вам сочувствую, мистер Бог! Очень хорошо, особенно на фоне официозных стонов. Оценка: 85 | | Ну... не буду мудрить. :) Спасибо! :) С Рождеством. :) | | Это замечательно, но, если Вы хотите поддержать указанные пьесы, то, во-первых, их следует разместить не у меня, а в Гостевой http://www.narod.ru/guestbook/?owner=8038686 или отправить на Премьеру по электронной почте, а во-вторых, в списке должно быть пять пьес, а не четыре. |
|
| | Еще раз спасибо за каждую придирку! :)) Вот все и кончилось (и даже довольно давно, да только я недавно это заметила;) ). | | Спасибо на добром слове, Лада. Хочу надеяться, что мой обзор повысит как читаемость пьес, так и их шансы на постановку. |
|
|
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |