Произведение |
|
Объем: 10 [ строк ]
|
|
|
|
Бездарному "критикану" |
Моя благодарность – Анатолию Ферафонтову за дельные замечания и подсказку! Коль нет таланта, в литераторы не лезь! Порой ты к «белому» подмешиваешь «чёрное». Злость и бездарность – серо-дьявольская смесь, Ну, всё равно, что со слабительным – снотворное. Ты критик – так себе, такой же и поэт. Как говорят, две стороны одной медали. Увы и ах! – но констатирую в ответ: Тебе – и там, и тут – чего-то недодали. |
|
|
Дата публикации: 04.06.2012 15:42 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Сильно, Фрида! Уж не про меня ли? Аж поёжился! | | Нет, Израиль, явно не про Вас... Те, кому адресованы эти строки, не ёжатся - они в злобе брызжут слюной и с наслаждением, даже не читая произведение, ставят "КОЛ" - заглавными буквами. При этом цинично добавляют - "Простите..." Смешно! |
|
| | Ох-хо-хо!!!!! что со слабительным – снотворное. здорво! На эотом портале столько воинствующих бездарностей.... Одна из них с Бррр-да сюда переместилась . а сколько гонора при полной бездарности.... Один из них славит кукушку, которая какает и биде, вмете с тем, что выделяет организм. чудовищно! И они - в жюри.... | | Фрида, здравствуйте! У вас в гостях старый знакомый. По своей противной привычке хочу обратить внимание на следующее: "негоже" пишется вместе, вместо "неприемлимой смеси" просится что-то более резкое, хотя вы далеко не "кровожадный человек". Сочетание "неприемлемое решение" - употребительнее, хотя звучит лишь с некоторой долей досады, а вами движет "праведный гнев". В остальном полностью разделяю мнение ваших гостей. С уважением Ф.А. | | Большое спасибо, Анатолий, за неравнодушие, за дельные замечания! Я отредактировала стишок. По-моему, получилось здорово - с Вашей подачи. Спасибо! | | Ну вот, "поднатужились" и из расхожей сентенции сотворили нечто вроде "духовной оплеухи" Вашему недоброжелателю. Я и не предполагал, что Вы решитесь с некоторой редакторской поправкой на публикацию. Однако считаю: напрасно убрали одно из четверостиший - оно было очень к месту, и не стоило, Фрида, после заголовка благодарить меня за помощь - это не суть важно. А вот пресловутая "неприемлемая смесь" - прошу прощения за упёртость! - всё-таки нуждается в замене определения. Я несколько дней пытался найти "эквивалент", но кроме "жгучая, взрывоопасная, гремучая, адская - более ничего в мою "бестолковку" не приходит. Может быть, как Архимед, в ванную что ли залезть? Но, как говорится, "если долго мучиться - что нибудь получится." Благодарю и Вас за тёплые слова и искренность. С признательностью, Ф.А. | | Да я и сама, Анатолий, мучаюсь уже третий день, пытаясь найти замену этому слову... Ну, никак! По смыслу много слов нашла, но по количеству слогов - не идёт, и всё... Надо просто забыть, а через некоторое время вернуться. Тогда, может, "что-то и получится". | | Фрида, а может быть вместо "не лезь" попытаться найти рифму к слову "не суйся". Обещаю, в случае какого - либо "просветления" - немедленно сообщить. А уменьшительно - ласкательный суффикс в собственном имени Юлия пишется через "е". Ваш "старый ворчун" Ф.А. | | Вы не поняли, Анатолий: эта "ЮлИчка" - от "ЮлИя" - решила вывернуть мой же памфлет на меня! У самой-то так не получается... А принять Ваше предложение не могу: тогда нарушается размер строки. Есть вариант (но я в нём сомневаюсь): вместо "неприемлемая смесь" сделать "крокодиловая" или "устрашающая", т.е. противная, с подвохом... Что скажете? | | Фрида, а вот такой вариант:" Коль нет таланта - в литераторы не лезь! Негоже к "белому" подмешивать всё "чёрное": злость и бездарность порождают только ... спесь, а если смесь - то со слабительным снотворное." Я думаю, "злость и бездарность" не могут быть "временными", эти категории врождённые, а потому постоянные. Жду Вашей реакции. С теплом, Ф.А. | | Решила остановиться на "серо-дьявольской смеси", т.е. бездарность - что-то серенькое, а злость - дьявол... СПАСИБО, Анатолий, за неравнодушие! С уважением - Фрида |
|
| | Ура! перешла по ссылке и нашла достойный ответ!)) | | Спасибо, Светлана, за одобрение и понимание! |
|
| | Вот и именно, что нет таланта так не нужно лезть в литературу... | | Так и я о том же, ЮЛИЧКА!!!!!!! | | Конечно же, знаю, что "ЮлЕчка" пишется через Е. Написала и выделила именно "И", чтобы заштопать белыми нитками сарказм, который кроется в Вашем комментарии, Юля! | | Сарказма у меня нет и быть не может, это во первых, а во вторых, талант - это понятие относительное. Нельзя говорить человеку: "У тебя нет таланта!", поскольку многие становятся признанными лишь после смерти и многих лет обид и стенаний, критики и хамства. Кто берёт на себя такое право, тот слишком глуп! Уважаемые, любимые народом литераторы лишь могут дать совет, наставить на путь, порекомендовать, передать свои знания, но не судить! Критиковать - да, но в некоторых рамках! К таким людям прислушиваются, у них учатся, их уважают и любят, а те, которые берут на себя слишком много получают в ответ хамство и насмешки. Это моё мнение. И не в моих правилах обижать людей не заслуженно. |
|
|
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |