Произведение |
|
Объем: 31 [ строк ]
|
|
|
|
Как свинья с дубом бодалась |
Написана по просьбе господина Вероева, посвятившего сию басню своему оппоненту Сенье Уставшему Не всякий грех бывает поправим По-разному меж нами происходит, Но прежде всех дорогу в ад находит Грешащий в суе языком своим. Свинья в траве под дубом вековым Поев, попив, поспав, спросонья бродит И хоть для злости повод не находит, Но всеж грозит ему клыком своим: «Мол, сокрушу тебя как греки Трою, Сдеру кору и корни перерою, И перекрою кроне кислород -- Мной сочтены часы твои, урод.» Свинье в ответ лепечут листья кроны: «Мы для тебя и стол, и дом зеленый А ты на нас как форменный злодей Набросилась, нажравших желудей» Листве свинья ощерясь отвечает: «Меня диета ваша не прельщает И ваш устав коробит и смешит – Пусть под копытом крона затрещит. Здесь выстроят отели и бордели И свиньи все пристроятся при деле А вкруг пеньков, чтоб радовало глаз, Рассадят фейхоа и ананас» Со свиньями у дуба диспут краток: Громадный сук свинье промеж лопаток Влетел как кол, раздался сочный чмок, И посинел свиньячий пятачок. Не спас её лукавых фраз трезвон Бодаться с дубом свиньям не резон. |
|
|
Дата публикации: 02.06.2009 08:29 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Дорогой Владимир! Басня - она и есть басня, чтобы пробуждать ассоциации. Сходу возникают две. Первая. Надо бы закавычить слова, как писалось в одной известной юмореске, до того повторил известный русский писатель. Вторая. До свиньи с дубом бодался теленок. Кто следующий? А вообще-то меня как еврея исход вполне устраивает. С уважением, Марк Полыковский. | | Уважаемый Марк, спасибо за столь оперативный отзыв. Вы уж простите за непонятливость, но какие конкретно слова, по вашему мнению, следует заковычить. Я готов со всем вниманием рассмотреть ваши предложения. Действительно, название басни может вызвать аллюзию с известной работой М.И.Сложеница, но я об этом и не подумал. Басня она и есть басня. Кто ОН и кто я. И, наконец, причем тут евреи??? Я меньше всего думал при написании сей басни о каких либо национальностях. Великий предшественник моего бледного ремейка - басня И.А.Крылова "Свинья под дубом" была посвящена полемике западников со славянофилами и национального вопроса никак не затрагивала. С уважением, Владимир. | | Сказать честно,действительно ждал аллюзию...Название...Русских классиков(настоящих)...забываем.Крылов - есть Крылов,и слава богу! |
|
| | Уважаемый Владимир! Заковычить, по-моему, следует слова "свинья ... под дубом вековым", взятые из басни Крылова. То, что там, где у меня многоточие, у Вас "в траве", дела не меняет. Можно, в конце концов, или выделить иным шрифтом или дать сноску (вместо кавычек). Теперь по существу. Хотя прежде прошу меня понять правильно. Я с очень большим уважением отношусь к тому, что Вы пишете, и к Вам и никак не хотель Вас ни задеть, ни обидеть. А басня Крылова - как Вы пишете, Ваш предшественник - посвящалась известной полемике. Но полемика западников со славянофилами не могла не затронуть в числе прочих и национального вопроса. К сожалению, в числе славянофилов частенько были и откровенные антисемиты и не столь откровенные. Так что Ваш вопрос: "Причем тут евреи?" - не свободен, как мне кажется, от лукавства. Евреев или любят юдофилы, или ненавидят юдофобы, а сами евреи частенько дают повод и тем и другим. Я же немного пошутил (может быть, не вполне удачно) над концовкой Вашей басни, ибо, как известно, для евреев свинья - некошерное животное. Впрочем, я к свинине отношусь хорошо и с удовольствием ем венский шницель, когда такая возможность представляется. С огромным уважением к Вам и Вашим творениям, Марк Полыковский. | | Уважаемый Марк. С не меньшим уважением относясь к вашим стихам, хотел бы удивиться. Ну почему надо обязательно любить или ненавидеть. А просто по-человечески, конструктивно, креативно, за одним столом, в одной упряжке, никого не обижая и не обижаясь нельзя? А на счет кавычек, я полагаю, что разрешено кавычить только факсимильно точные цитаты. А иначе можно свое сомнительное уморассуждение ненароком классику приписать и за его широкой спиной спрятаться. И так неудобно и этак. Пусть остается без кавычек. |
|
| | Да правы Вы, абсолютно правы! Можно и нужно, особенно - за одним столом. Вот не всегда получается, в этом проблема. А что касаемо до обид, то, я надеюсь, что между нами ни кошка, ни свинья не пробежала. Теперь по поводу цитирования. У меня есть пока небольшой, но цикл стихов, который я условно назвал "ОТГОЛОСКИ". Каждое стихотворение цикла является неким откликом на строчку, фразу из чьего-то стихотворения, которая пробудила во мне некие мысли. Например: *** Нам не дано предугадать, Как слово наше отзовется, - И нам сочувствие дается, Как нам дается благодать… Ф.И.Тютчев ПРЕДНОВОГОДНЕЕ Нам не дано предугадать, Что принесет год предстоящий, Каким он будет: горше, слаще? – Я все давно готов принять, Лишь снова б наступила осень. Ее пастельные цвета Вновь отворят мои уста, - Я осенью бываю сносен, Я вновь с природой в унисон, Все вновь приятно слуху, взгляду, Приемлю осень как награду, - Отсрочен вновь бессрочный сон… 27.12.08 Или: Как сны, обрываются дни, Но есть жесточайший порядок И в том, что безумны они, И в том, что они без загадок. Инна Лиснянская. Дни (1972) ДНИ И НОЧИ Как сны, обрываются дни, Пустые, как невод в Сахаре, Вот жил бы я где-то в Самаре, Вьетнамской деревне Сонгми, - Куда б уносило меня, В какие безвестные дали Бессонье тоски и печали, Где ночь отличима от дня Лишь звездным шатром над дорогой, Лишь жарким дыханьем пустыни, Лишь тем, что забыли отныне, Что прежде была недотрогой… И ночи сменяются днями В нелепой пустой крутоверти, И мысли о жизни и смерти Приходят, как прежде, ночами… 7.03.09 И так далее. В оригинале родственные строки первоисточника и своего стиха выделены жирным шрифтом, чего, к сожалению, не могу сделать здесь. С уважением, Марк Полыковский. | | Очень, очень сильные стихи. Я рад, что утвердился в своем первоначальном мнении о вашей поэзии. Привлекательная простота, цепляющая для второго и третьего прочтения и внезапно откравающиеся смыслы. Попробуите для выделения вставлять латинская буковка b в квадратных скобках в начале и косую черту с b в конце тоже в квадратных скобках Вдруг заработает. С уважением, Владимир. | | Заработала! Значить и текстовые теги из HTML должны работать. Попробуйте, Владимир | | Марку Полыковскому: Вьетнамская деревня Сонгми,сожжённая напалмом - одно из преступлений американской "военщины",прогремела на весь мир,зверство сопоставимое с Бухенвальдом.Хотите там побывать.Приезжайте,уж там точно НЕ ЗАБЫЛИ! |
|
| | Здорово,неординарно! М.И.Сложениц,это,как я понимаю - "вермонтский отшельник","великий обустраиватель Всея Руси" - Солженицын...Улыбнуло...Хорошая басня.В - тему! | | Спасибо за оценку. Я прочел ваши стихи. Они пришлись мне по душе. Особенно "Я родился в Навруз". Оценка от такого автора греет сердце. С уважением, Владимир |
|
|
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |