|
Кандидат филологических наук, филолог-германист, доцент, психолог (после нострификации дипломов в Австрии: доктор философских и кандидат филологических наук). Официальный оппонент на защите кандидатских диссертаций. В Ленинградском Государственном Педагогическом Университете преподавала немецкий язык, читала лекции по сравнительно-сопоставительной семасиологии, психолингвистике, истории немецкой культуры. Последние годы работала доцентом факультета повышения квалификации учителей немецкого языка. Преодолевая огромное сопротивление, внедрила-таки психолинвистику как теоретический вузовский курс. Руководила межвузовским научным семинаром по языковой семантике. Этнопсихолингвист, автор теории подсознательных матриц фоно-семантической системы языков разных типов, автор теории языкового стресса. Читала лекции по психологии управления в Институте Усовершенствования высшего управленческого состава (от общества „Знание“), выступала с лекциями-беседами. Разработала и внедрила через Министерство просвещения курс музыкальной фонетики (русской и немецкой риторики и хорового пения), много лет руководила хором студентов. Хор был награжден премией на международном конкурсе хоровых коллективов ( второе место). Совместно с Ленконцертом проводила лекции-концерты для студентов ЛГПУ. Окончила музыкальную школу по классу фортепиано. Лауреат конкурса самодеятельных исполнителей-инструменталистов. Была послана на практику в Германию в рамках исторически первого обмена студентами между СССР и Германией (двое от Ленинграда). Начиная со второго курса, председатель научного студенческого общества факультета иностранных языков. Вторая специальность по окончании ВУЗа – медсестра запаса. Преподавала русский язык учителям-славистам в Германии. С 1991 года живу в Австрии, где разработала и проводила семинары-тренинги по развитию индивидуального потенциала личности, диагностике и коррекции голосовых модальностей (авторское ноу-хау). Получила дополнительное образование страхового эксперта. Проводила семинары по психологии личности, психологии межличностной коммуникации и голосовой тренинг в страховых и финансовых компаниях. Разработала психологический курс для call-центров предприятий. Рецензировала научные работы, монографии, учебные пособия, переводила книги, фильмы, техническую литературу с немецкого, английского и некоторых других языков на русский язык, выполняла также обратные переводы. Выступала с докладом „Языковая ментальность и психология предрассудков“, подготовила для публикации научно-популярную монографию с одноименным названием. Пишу на русском и немецком языках, публикую в русской прессе Австрии критические статьи о творчестве писателей, поэтов, художников и представителей других творческих профессий. Поэтические и прозаические произведения относятся к эпосу ( включая фэнтези), мистике, сказке и публицистике. Член Западноевропейского Объединения Международного Союза писателей „Новый современник“. Член австрийского литературного объединения „Литературная гостиная“ (раздел критики).
|
|
Количество произведений: 2
Мои произведения читали: 68
|
|
|
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |