Рецензии
| Мне не "параллельно", что ты где-то Поглощаешь Время и Пространство, Что становишься частицей Света, Отрицая жизнь, как Постоянство. Наши траектории проходят, Где ни мерь, на равных расстояньях, Ничего меж нас не происходит: Мы же вне взаимного влиянья. Остаётся только мне поверить В то, что геометрия Вселенной, Изменив налёту суеверий, Нас с тобой сведёт всенепременно… | | Мой друг, увы, не позвонил, Хоть обещал звонить к обеду. Не напишу, уйду, уеду... Кто ж тогда это сочинил? | | Какой бы страсти ни хотелось, Вкусить ее ты не спеши: Не начинай знакомство с тела, Начни знакомиться с души. Что тело – лишь фольга и только, Души вмещенье, скорлупа! И все же ты спешишь, поскольку Любовь почти всегда слепа. А впрочем, выбирай что надо: Кому фольга, кому – душа! Змей тут же яблоко из сада Тебе подаст – живи, спеша! И все же, если есть возможность, Не разменяйся на гроши И прояви здесь осторожность – Начни знакомиться с души! | | Учился любви – поварскому искусству, И столько при этом всего перевёл! Лишь с возрастом понял: здесь главное – чувства, Ещё – сервировка и, вовремя, стол… * * * Проходит тяга к женщинам, загулам – Со временем, увы, проходит всё: День завершаешь регулярным стулом, Но жизнь закончить им – ни то, ни сё… * * * Было б здорово – иметь врага такого, Чтобы драка – так наверняка, А то нынче – ничего мужского: Не дуэль, а нож исподтишка… * * * Нынче смерть всех косит без разбору: Алкаша, младенца, мужика – Видно времечко ей это впору, А другое не пришло пока… Лёша, с Новым Годом! Заходи ко мне | | ИЗ РОБЕРТА МАКЕЯ (Перевод с английского) You have no enemies, you say? Alas! My friend, the boast is poor He who has mingled in the fray Of duty, that the brave endure Must have made foes! If you have none Small is the work that you have done You've hit no traitor on the hip, You've dashed no cup from perjured lip You've never turned the wrong to right You've been the coward in the fight R. Mackay, "For enemies" (1542) Врагов не нажил, говоришь? Алас, мой друг, ты хвастать смеешь! Беды хлебнув, тогда ты лишь Нажить врагов себе сумеешь! Коль не имеешь ты врагов, Радение твоё ничтожно, Ни обязательств, ни долгов – Живёшь ты слишком осторожно! Предателя в бедро разить, Отступнику не дать напиться, Коль путь неверный – возвратиться, Чтобы на праведный ступить, В бою с врагом мечом скреститься – Ты трус, и так тебе не жить! 06…07.11.2007 | | Мы поднимались по ступеням вверх, Куда нас заведут, никто не ведал, Вещали нам: вот-вот и всё – победа, Но где он, тот победный фейерверк? Мы в мир вступали без светобоязни, Предательству и лжи нас не учили, Хоть слёзы были, хоть они горчили, Но не было в нас к миру неприязни. Как оказалось, мир был полон масок, И далеко не все нам улыбались, И где нам было знать, каких заквасок От нас лет через двадцать дожидались? Из нас иные циниками стали, Другие научились прагматизму, Но большинство-то выросли из стали, Что закалялась в гонке к коммунизму. Для большинства Корчагин был в героях, Но где набраться Боярок с дровами, Чтоб вечно голопузых грело пламя, Готовых средь разрухи счастье строить?… 06.06…14.10.2008 | | Ваш ум before and now налицо, А то, что перевод забыл, бывает: Из колеи вдруг что-то выбивает - Забудешь все, а не одно словцо! Приглашаю на мою основную страницу на портале stihi.ru, где я значусь под тем же именем. В.Р. | | ПРИЗНАНИЕ ЖЕНЩИНАМ Господь распорядился очень мудро, Когда верша творение свое, Закончил тем, что ранним райским утром, Взяв кость Адама, женщину извлек. И вот с тех пор род Евы твердо знает, Что не бывает худа без добра, И без Адама Евы не бывает, А кто Адам без одного ребра? Мы как две стороны одной медали, Как берега одной реки подчас. Без нас бы счастье вряд ли вы познали, А мы? Мы б просто вымерли без вас! 06.03.2006 | | ГОЛГОФА И вправду, горе от ума, Когда в тебе ума - палата, Тогда не надо звона злата - И так тяжка твоя сума! Но это - если честно жить, Не подличать, не прогибаться, Тельцу в душе не поклоняться, Своею честью дорожить. Как это тяжко сознавать, Что ближний делает ошибки И расточает всем улыбки, А впору - волосы порвать! О, Боже мой, как тяжело Кричать и знать - тебя не слышат, Об стену бить свое чело, Взбираться на Голгофу выше И там, взирая с высоты, В печали под крестом сгибаясь, Сжигать последние мосты, Уж ни на что не откликаясь… 16.06.2004 |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |