Рецензии
| Как-то сумбурно. Не понятно, почему Ирина так не хочет встречаться с Сашей, отказывает ему в поцелуях, от которых ей хочется отвертеться, и ручищи его ей противны. Она откровенно говорит, что не будет ждать возвращения Саши из армии, не читает его письма, встречается с его братом, и даже собирается нарожать от него детей… А потом, ни с того ни с сего, поет Александру только ему предназначенную песню. Ей стало обидно, что он перестал уделять внимание ей? Решил, что жизнь может продолжаться без нее? Ей стало обидно, что он променял ее на кого-то? И это при том, что с самого начала Ирина всячески демонстрирует свое равнодушие к Саше, и не только поступками, но и мыслями! И сам Саша совершенно не против встречаться с Леной, и не сопротивляется ее настойчивости. И вдруг, обычная песня, и Саша уже МОЛЧА обнимает Ирину и оба МОЛЧА идут по заснеженной улице... То есть уже без слов понимают друг друга! Хотя длительное время не общались, до этого никакого взаимопонимания у них не было, да и сейчас у каждого своя жизнь. Когда, в какой момент, они научились понимать друг друга без слов??? «Валерка и сам был влюблен в Ирину, но сейчас он хотел поговорить о младшем брате» - Не понятно, почему автор ставит союз И, поскольку таким образом, подразумевается, что раньше в тексте уже говорилось, что кто-то был влюблен в Ирину. Тогда можно было бы продолжать: … Валерка и сам… Однако в тексте ничего подобного раньше не оговаривалось. Достаточно было написать: «Валерка был влюблен в Ирину…». Союз И неуместен. То, что он хотел поговорить о младшем брате в данном контексте совершенно не наводит на мысли о том, что младший брат был влюблен в ту же девушку. Что угодно, только не это. Скорее, малыш братишка что-то нашалил, или надо посидеть с младшим братишкой. Более благозвучно было бы написать – поговорить не о младшем брате, а о взаимоотношениях Ирины с его младшим братом… «Ирин, ну что ты выделываешь, - мягко начал Валерка.– Ты же его любишь….» - Что хочется сразу заметить, ВЫДЕЛЫВАЕШЬ, автор понимает, как мягко? Или все-таки Валерка начинает сразу с места в карьер, достаточно прямолинейно. И, даже грубо нарушает границы личной жизни героини, когда продолжает – «… И …спиши с ним». Все эти разговоры о том, что кто-то с кем-то спит, что-то сказал, рассказал – все это детский сад. Представление о жизни экзальтированного подростка. Герои, которые так высоко спорят, и дают пощечины, и от обиды, что о них плохо сказали рыдают и дают пощечины - совершенно не чтут при этом мораль. Ирина позволяет себе встречаться с братом Саши, хотя претендовала на чистоту и высокие моральные принципы. Валера, который так печется о младшем брате, позволяет себе встречаться с его девушкой… Наиболее честным предстает Саша, который признается, что оговорил, и который не претендует на то, что он идеален. Он достаточно приземлен и потому, не видя ответных чувств, начинает встречаться с другой девушкой. Совершенно не вяжется с его характером та мелодраматичность, с которой он молча уходит от Лены, только заслышав слова песни Ирины, и бросается к ней. Он слишком прагматичен. И не такой уж ценитель поэзии. Очень сомнительно, что он побежит за Ириной снова, поверит ей еще раз и потеряет достаточно земные, но вполне реальные отношения, против которых он ничего не имеет. | | И вам, Стрелок, пожелание удачи. Хороший рассказ, добрый. :))) | | Текст содержит такое большое количество семантических и лексических ошибок, что за этими ошибками теряется содержание. Каждая капля разбивалась в безвольном шуме – не очень семантически ясно. Наверное, имелось ввиду, растворялась в шуме…А разбиваться можно обо что-то. Сразу несколько замечаний к предложению: «Люди бежали, и облака сотрясал потоп урагана, множество силы и гнева, свалившегося на него снизу». Первое, мне кажется, что облака сотрясал потоп, не потому, что бежали люди. Тут союз «и» воспринимается как следствие того, что люди бежали. Люди бежали, и потому облака сотрясал потоп урагана… Лучше было бы просто запятую оставить, тогда воспринималось бы, как перечисление фактов. Далее, ураган и потоп - разные вещи. Ураган – это сильный ветер. А потоп, это вода, вышедшая из берегов. Это разные плоскости. И потоп никак не может сотрясать облака. Впрочем, как и ураган. Ураган скорее может гнать облака вперед. Сотрясать может молния, гром… Окончание предложения смущает. Не понятно, кто на кого свалился. Ураган на потоп? Облака на ураган? Может быть, надо было сказать «на них»? «На людей»? В предложении «Он умирал, и все его давно забытые мечты порхали вверх, убивая его надежды» - слово порхали лучше бы заменить на неслись. Порхали и убивали при этом? Как-то убийцы порхающие не воспринимаются. И слово порхать не согласуется с наречием вверх. Порхать вниз невозможно. Вверх можно подниматься, нестись, возноситься, взлетать, лететь... Порхают же больше на месте. Автор использует слишком сложные конструкции, и к концу предложения уже теряется связь между его частями. Нет согласованности между простыми предложениями, входящими в состав сложного. Примеры: «тем более в реальности, которая давила правдой на душу так сильно, что хотелось поскорее её потерять» - не ясно, что хочется потерять: душу, правду или реальность? Или все вместе? «Жизнь никогда не была для него слишком сложной или простой, она просто была, и он пользовался ею, как нужной вещью, важной, но не такой уж и дорогой, катался по ней и сам же искалечил её до неузнаваемости, виня при этом её саму» - кататься по вещи, по жизни – звучит не ровно. Виня кого? Неузнаваемость? «Великолепный образ немецкого философа, которому очень хотелось верить, что лучше никто стать не может, но благородно направить на поиски сути» - направить на поиски кого? Думаю, имелось ввиду направиться на поиски сути самому. Я права? «Но тогда учёные не знали об атоме – конечной единице…» - атом не конечен, сейчас уже открыты протоны, нейтроны, сейчас высказываются предположения, что существуют и более мелкие частицы – мюоны, нейтрино… «Скорее это даже кривая с нежными и наоборот явно острыми изгибами» - так нежными или явно острыми? «Скорее это даже кривая с нежными и наоборот явно острыми изгибами, с пробоинами и трещинами, линия, обладающая рассудком и осознанием того, что и в неё всё равно когда-нибудь вопьётся точка» - брррр, какая такая точка в нее вопьется… кошмар. Вопьется точка, как вампир и будет вгрызаться??? Совершенно неудачное сравнение. «В одночасье к сверхчеловеку нельзя прийти, как нельзя и стать животным за один день» - тут воспринимается, что к сверхчеловеку нельзя прийти, потому что он не принимает, занят и проч… Нельзя стать, нельзя прийти к состоянию сверхчеловека… |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |