|
Очень красиво. Спасибо! |
|
С замечательным возвращением, Алла!!! Может быть, разлука с порталом подействовала на тебя ностальгически - этот твой стих удивителен и прекрасен! Спасибо! Здоровья тебе и всего наилучшего! С теплом,Игорь. |
|
Замечательно! Печатаю в 144 номере Вести Планеты, редактор. |
|
Алла, "в воскресном быту тонкой струйкой текущий ..." - отзыв о вашем стихотворении. :) Интересные филосовские вечерние размышления у вас, а придёт день с его хлопотами, вроде, как и жизнь сама состоит из мелочей бытия. :) Где-то вы пропали в этой иллюзии компьютерной вечности - не видно на портале. :) С уважением,Игорь. |
|
+8,5 балл |
|
Еще раз поздравляю с Днем Рождения ЯС!!! Очень тонко подмечено состояние заката над полем. Спасибо! |
|
Чудесно... Переливы образов и настроений... Спасибо! |
|
мой самый первый Японский Сонет был опубликован 11 ноября 2006 года... ____белые дожди _____ в рыхлом тумане пахнет обычной водой снегом. едва ли мутные дали место - куда я спешу - осенью звали. будущих зимних затей нудные звуки... несколько белых дождей падают в руки |
|
31 июля - День Рождение Японского Сонета. Три года прошли, как три дня... За это время уже создано, ой, как много чего:классический(дактиль), ямб, игра-рэнга, акры в бабочках, сонеты-оригами, матрёшки(западный сонет+ЯС)... С праздником, ясовцы!!! |
|
Привет Алле! Спасибо Вам за внимание к моим опусам. Дай Бог Вам творческих находок и удач! Александр. |
|
Чудесные зарисовки... :) |
|
Не могу не откликнуться: Ваш комментарий, Алла, просто великолепен (как и само стихотворение)! Читала с наслаждением, упоением, с восторгом и ещё бог знает с каким замечательным чувством. Спасибо! |
|
Осенняя мелодия любви... |
|
"Тянет выплакать душу - зови. Станешь ближе на шаг к листопаду, на одно растоянье любви, на одно растояие взгляда..." " Я астала мгновенье врасплох..." ++++++++++++++++++++++++++++++ Такого чуда я еще не встречал |
|
Какие Высокие, горестные Стихи. И концовка пробивает до глубины души! !!! |
|
Ну, ей богу, перечитайте раннего Верлена (до встречи с развратным Артюром Рембо) в хорошем переводе - и удовольствие получите, и несомненную пользу для авторского стиля. |
|
Хорошо! Но сюда бы еще немного раннего Верлена и более точного внутреннего драматического построения (как у пьесы). |
|
+))))) Снег проказник рассмеялся вдруг вода в ладони |
|
+))))) Ветер в печали вечно один пред закатом жимолость сушит. |
|
+))))) Странно с чего это - стихи не попались в ловушку восторга? |