|
Юрий! Сонеты отличные! Глядя на Ваше фото и читая сонеты, мне так и видится акын Шурупов, играющий на домбре и поющий их... |
|
Согласна с предыдущими отзывами - история трогательная, легко читается. Не поняла, зачем во многих словах в середине поставлена чёрточка? "...нарядную, с подправленной причёской от природы волнистых волос.." - в этой фразе, по-моему, лучше написать "укладкой" вместо "причёской". "Причёской волос" - так всё-таки не говорится.:) и ещё:"... тихо спросил Андрей, не шеве-лясь, с широко раскрытыми глазами слушавший бабушку" - здесь некоторая несогласованность, правильнее было бы написать:"...тихо спросил Андрей, не шеве-лясь, с широко раскрытыми глазами СЛУШАЯ бабушку" Желаю автору дальнейших успехов! С уважением, Наталия. |
|
"Улыбка слетела, оставив вместо себя плотно сжатые подрагивающие губы", "заставило их сердца ударить в унисон" - эти фразы все-таки надо подредактировать, это я вижу как профессиональный редактор. Бог Вам в помощь. |
|
Замечательная история! Читается на одном дыхании. Живо написано. Но вот это, уважаемый Юрий, мне кажется лишним: "А у Кати при взгляде на высокого смуглого баварца, совсем не похожего на знакомых по книгам и фильмам голубоглазых блондинов, что-то так неожиданно и так сильно ёкнуло в груди, что она не на шутку испугалась". Некое неоправданное отвлечение от основного сюжета. |
|
Уважаемый автор! Прошу проставить возрастную категорию детей, которым предназначено ваше произведение. Это можно сделать в режиме редактирования в заголовке или начале текста с вашей авторской странички. Наличие возрастной категории читательской аудитории обусловлено Положением о конкурсе. Заранее спасибо, Председатель жюри Мария Сидлер |
|
"Песня моя, ты лети по аулам! Слушайте, степи, акына Джамбула!" Уважаемый автор, загляните на мою страничку (эссе "Салиха-Опа"). Может быть и там почерпнёте что-то интересное. С уважением к таланту. |
|
трогательная и такая правдивая история хорошим языком написано, легко читается я рада появлению на портале сильного прозаика замечание чисто техническое, легко редактируется - знак переноса во многих словах, это мешает чтению с теплом Надежда |