|
Почитай Анатолия Кулака. Есть схожесть. |
|
Ранит душу. |
|
Гдеж ты, милый человек? |
|
Пусть я не знаю белорусского, но перевод мне очень понравился. Понятно же, что он получился точным и по размеру, и по содержанию. Кстати, автор исходного стиха, очень благодарен тебе за перевод и просил передать "Спаси-Бо!" |
|
У меня эта пародия вызвала ооочень интересные ассоциации. И не говори, что ты здесь не при чем. |
|
Классная пародия! Впрочем, юмора тебе не занимать, как и дара слагать стихи. |
|
А мне вовсе не показалось, что это "послевкусие". Стих вполне самостоятельный, самодостаточный, лишь соприкасается с темой стиха О.Б., но открывает иной ракурс, а именно, на "бомонд культуры "русской". Макс, если убрать последнее четверостишие, то, думаю, стих только выиграет. Он хорошо завершен "ассимиляцией". А четыре последние строки можно чуть-чуть" подработать" и сделать законченным четверостишием, самостоятельным. Мне понравилось! Молодец! |
|
У Леона Гольдмана получилось ярче. Правда, у него больше слов (это значит БОЛЬШЕ ВОЗМОЖНОСТЕЙ). С улыбкой |
|
А мне, старому еврею, очень понравился язвительный стих Ольги Бешенковской. Более того, пришлись по душе как "послевкусие" Макса Абрамова, так и справедливый отзыв о нём Ольги Куприяновой. |
|
Я учился на биофаке БГУ как раз в годы реставрации Троицкого Предместья. Будущему исследователю-океанисту, отцу счастливого интернационального семейства и в голову не приходило, что совсем рядом жили столь яркие представители "еврейского местечка". Спасибо, Макс, отличное изложение, понравилось! |
|
Спасибо за визит и отзыв. Да, стихо Ольги натолкнуло меня на продления темы,которую она затронула. Но ведь я точно ухватил её мысль и развил со своей точки зрения. Пародия была написана в2006 году и она её читала. |
|
Макс, я Вас так понимаю! Когда читаю стихи Ольги Юрьевны. так и хочется подхватить любую ее мысль и развивать уже в своем стиле. Может потому, что у нее любая строчка несет смысловую нагрузку, есть над чем размышлять. У Вас получилась, думается, не пародия, а, как я называю, послевкусие... И ещё: спасибо за память. Мы будем долго жить, если нас читают и о нас помнят. |
|
Да уж... Какой только бредятины не выдают "на гора"! С ума спрыгнуть можно! |
|
Спасибо, Макс, за цудоуны верш. Как я хочу, что бы мои внуки говорили на РОДНАЙ МОВЕ!!!!!!! Поспехау. |
|
Ирония конечно заметна. Понравилось. Но в первом катрене нарушен слоговый ряд. В последнем стихе может было бы лучше написать: "Ты дай мне боже, не сойти с ума". Это моё мнение. Успехов. Вениамин. |
|
Макс, у меня тоже есть о сочинительстве в туалете. Ведь это было для нас единственное место для уединения. Сейчас поищу и занесу на страничку. Вообще, обожаю пародии. У Вас это получается. |
|
Писаку - за руку! Такое благородство! Над этим бьются лучшие умы! По мне, так пусть зудит от рифмоплётства, Чем от чего-то худшего, увы! |
|
Не один заметил это! Рифмы прут не сгоряча, И не где-то - в туалетах! Там же рифмы и звучат! :) |
|
Мишенька, я от души посмеялась!!! Да-а, припечатать ты умеешь, что и говорить. И поделом, пусть не пишут бред. Творческих удач! |
|
Отличная пародия! Успехов в творчестве и далее. Жму руку. Владислав. |