Рецензии
| Что сказать? Читаю вторую Вещь этого Автора... Первый раз - в борьбе за Него в нашем Главном Конкурсе... Я Его в Первое, нас с ним в .. И? Ниже стали? Мы? А мы торопимся? Читаю второе Произведение Романа... Торопиться не будем, но... Но Роман, такой, похоже, один. То есть, другого такого Автора нет и не будет. Он - один, этот Автор - Роман Михеенков. С удовольствием почитаем все! | | Привет, Роман. Что сказать? А то, что сказал при судействе: . 1. Роман Михеенков. Килька в томате. Да-а-а-а! Могуч! И русский язык и Автор! Целую жизнь расписал - а на одном дыхании читается! Нашел свое место в жизни Автор - писатель Он! Поэтому и пишет. Пишет мощно, резко, беря в свой оборот читателя с начала и до окончания! Оценка - 9,1. ... Поставил я Вас, Автор, во главу Списка и не моя воля, что отбросили Вас в "окончание" оново... Роман, плюньте на все "рецензии" и "оценки" - плюньте! Жизнь дана - "чтоб успеть"!!! Успейте - пишите запоем СВОЁ, то что вот сейчас написалось - это Литература! Все остальное - БОГОДЕЛЬНЯ и нет смысла ориентироваться и "писать" под чужую копирку! Я трачу время в "судействе" только ради таких, как ВЫ. Нашел - поддержал - что-то Автор еще создаст для нас! Держитесь, Роман, идите своим Путем! С уважением, Отставнов Павел. | | Вот черт!!! Скомкав исписанный лист, бросил его в урну. И вот из-за таких надо пересматривать свою недоделанную работу!!! Шикарная вещь! Уровень конкуренции на конкурсе резко возрос. Мне кажется это призер. Похоже на творчество харьковского дуэта Олди (если что, это еще один комплимент). Ну люблю я сравнивать и находить аналогии в творчестве метров. | | "Безумие, говоришь? Нет! Это Спарта-а-а-а-а!!!!" … или Афины. Ах, постмодернизм! Как много чудесных сюжетов подарило нам это направление в искусстве! Шерлок Холмс расследует преступления в порабощенном лавкравтовскими монстрами мире, Алиса в Стране чудес — обезумевшая от потери родных девушка, затянутая в мир собственных кошмаров, смерть Шалтая-Болтая не случайность, а заказное убийство... Я бы пожал руку человеку, который изобрел постмодернизм, да вот только не могу определить автора... Наверное от того, что это сама культура тяготеет к переосмыслению уже накопленного опыта, и нет конкретной личности, претендующей на звание «начинателя». Рассказ Романа Михеенкова «Час Прометея» обладает чертами постмодернизма. Конечно, означенное направление имеет намного более глубокое и философское значение для культуры, однако результаты воздействия постмодерна на культуру видны невооруженным взглядом и даже могут быть выделены в определенную группу признаков. В рассматриваемом рассказе имеется «готовая форма» - нечто созданное ранее и теперь заимствованное для новых целей (древнегреческие мифы), ироничное отношение к культурному наследию (скептицизм героев при обсуждении логичности мифов), а так же особое философское переосмысление роли как самого человечества, так и его религий. Всегда приятно обсуждать произведение, убрав с пути вопросы грамотности написания и соблюдения стилистических норм. В «Часе Прометея» я не обнаружил каких-либо грамматических ошибок, а если они есть — то рано или поздно исправятся. Однако более серьезной ошибкой я вижу отказ автора от некоторых пояснений. В самом начале рассказа нас встречают три слова: отдельное «сиртаки», а затем ниже два слова через запятую «Moderato, accelerando». Последние два так и остались для меня загадкой, они переводятся с латыни (или итальянского) как «умеренный, ускоряющий» - по идее взаимоисключающие понятия. Я мог бы порассуждать о возможной причине появления этих слов в тексте, но не чувствую уверенности в своей правоте, поэтому не буду искать черную кошку в темной комнате (особенное если ее там нет). Зато «сиртаки» замечательно вписывается в тему рассказа. Это название национального греческого танца, который ассоциируется у большинства иностранцев с Грецией. На праздниках и различных гуляньях традиционно исполняется этот танец, причем под всем известную (и довольно навязчивую) мелодию. Единственная проблема с данным истинно народным танцем в том, что он не существует. Движения и название танца придумал актер Энтони Куинн во время съемок фильма «Грек Зорба» в 1964 году. Накануне съемок сцены с танцем актер сломал ногу и не мог исполнять танцевальные па, в связи с чем он придумал новые движения для танца, которые давали возможность двигаться с меньшей нагрузкой на больную ногу. Позднее Куинн пошутил, сказав, что танец он подсмотрел у греков. Именно парадокс происхождения танца, являющегося одновременно и народным, и вымышленным, лежит в основе рассказа (ИМХО). В рассказе Прометей впервые осознает себя прикованным к скале и пытается разобраться в собственном мифе. Он создал людей, он дал им знания, но именно их вера сделала его жертвой свершенного поступка. Поиск смысла приводит нас к невероятно изобретательной сцене, когда греческие мифы смешиваются с нашей современной обыденностью: и вот уже гунны из захватчиков греческих земель превращаются в заполонивших города гастарбайтеров, медуза-горгона становится склочной и зловредной женщиной в очереди за продуктами (мы все таких видели), Сизиф теперь вручную толкает не заводящееся детище автоваза, а Прометей вынужден стоять в очереди за водкой за пять минут до роковых для всех любителей «возлияния» 23 часов. Автор профессионально сводит вместе сатиру, классические сюжеты и особый философский подтекст, однако отказывает читателю в доступности сделанных выводов. Так «сиртаки» останется просто словом, если не дать ему определения. Лично я не понял причины наличия двух латинских слов в начале. Кто-то другой может не принять на веру факт создания людей Прометеем, потому что далеко не все знают эту часть мифа. А самая последняя сцена заставляет задуматься о том, что автор или поторопился или скрыл от читателя какой-то финальный вывод, который должен был суммировать все поведанное в рассказе. Именно об ошибке доступности я все время и говорю. Да, автор, которому все и так понятно (он же автор!!!), может решить, что упоминания танца «сиртаки» вполне достаточно, чтобы читатель поднял свой виртуальный зад и проследовал до ближайшей википедии. И я ответственно заявляю: «Не достаточно!» Читатель в большинстве своем не хочет выполнять дополнительную работу, ему не нужен продукт, в комплект которого не идут батарейки. Девочкам не нужна Барби-принцесса, титул, корона и замок к которой продаются отдельно. Нет, читатель хочет всего и сразу. Поэтому для такого читателя непонятные слова останутся непонятными словами, нестыковка с известными фактами явится ошибкой автора (кто признается в своем невежестве?), а концовка окажется дурацким обрывком для сумбурного текста. Поэтому, лично я предложил бы добавить в текст следующее: 1) определение слова «сиртаки» в качестве эпиграфа (при этом в определении должна указываться парадоксальность этого танца); 2) разъясняющие сноски по фактам и событиям (да, формат сайта не очень помогает, но можно использовать знаки-ссылки, а весь пояснительный текст выдать в конце рассказа, как глоссарий, например); 3) слегка изменить концовку. Последнее я должен пояснить подробнее. Мы видим, как Прометей пришел к мысли, что окружающая действительность создана болью в печени. Значит, чтобы освободиться из порочного круга, надо убрать боль. Прометей достигает этого, приняв обезболивающее, однако в следующей сцене мы видим, что идея была... неверной? Я даже не знаю, если честно. Мне показалось, что Прометей решил проблему алкоголизма тем, что отказался от новой порции алкоголя, тем самым вернул себя к изначальному «мифическому» состоянию. Либо его вывод был действительно неверен, и все снова повториться. Если последнее мое предположение верно, то я бы в конце повторил сцену с осознанием себя в качестве Прометея. Это дало бы читателю ощущение той самой бесконечной петли, в которую угодило человечество со своими мифами. Курица или яйцо, что раньше? Прометей и люди, кто кого создал? Оригинальная же концовка ощущается не повтором, а продолжением, которого нет, ответом, который не очевиден. Это я сейчас говорю как читатель. И, как читатель, которому не лень оторвать зад и поинтересоваться, я оцениваю произведение «Час Прометея» на все пять с плюсом. Это талантливая, умная сатира, имеющая претензию на философско- мистическое переосмысление нашей обыденной жизни. Однако, как читатель ленивый, я посоветовал бы Роману быть ближе к народу и с «пониманием» отнестись к его «непониманию». Чаще ставьте себя на место тех людей, для которых Вы пишите, и не держите в уме лишь одну целевую аудиторию. Так называемый «интеллектуальный читатель» - это такой же миф, как ни крути. Для каждого автора «интеллектуальный читатель» - всего лишь группа людей, способная мыслить в том же ключе, что и автор. И, учитывая огромное многообразие мнений, ориентироваться на подобную «узкую» аудиторию губительно для произведения. P.S. Вот ссылка на сцену из указанного фильма, кому интересно: http://www.youtube.com/watch?v=4UV6HVMRmdk< /u> | | ТАЛАНТЛИВО!!!...белая зависть:):) С искренним уважением, Лекса | | Cмешно.... |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |