|
Название: Стандартное, информативное, отражает смысл стихотворения. 2) Смысловая нагрузка: Среди тонны банальных вопросов едва ли есть лазейка, откуда может выпрыгнуть интересная мысль. Стандратные вопросы=>стандартные рассуждения=>стандартные строки. Очень обыденно, очень праздно, без боли, без эмоций. 3) Эмоциональная окраска: Бьющая ключом праздность "Вопросов" глушит все эмоции. Не прощупывается ничего, кроме монотонной лексий автора. 4) Общий анализ текста: В стихотворении очень напрягает то, что автор, словно лектор, обозначил вопросы, вывел общий тезис, обрисовал тему тьмы и смерти, и... Всё! Ярко выраженная нейтральность автора, отсутсвие какой-либо конкретики и необратимая избитость темы - вот и все атрибуты стиха. Вопросы - те же, рассуждения - те же, даже линк-строки - и те словно копии, сделанные с копии копии. Автор нуден и банален, даже смешон в своей никому не нужной, ежу понятной лекции. 5) Итог: Едва ли данная экстремально слабая работа заслуживает внимания. Мысли, образы, сам стиль замусолен до дыр, и вычитавыть в нем нечего. Очередная пустышка, но зато с громкими словами вроде "смерть", "тьма", "что наша жизнь", "ненависть". Обо всем этом, даже о жизни, автор знает лишь по картинкам и видеорядам в примитивных фильмах. Все равно что слушатьт лекцию по Камасутре от пятилетнего мальчугана: не учи отца - и баста! 6) Рекомендации: Больше конкретных ситуаций, на которых читатель может сам увидеть те или иные мотивы, о которых хочет сказать автор. Меньше громких слов и пафосного слога. Это дешево и пошло. |
|
одно из двух:либо симорон вдохновил,либо водка... |
|
Это чего надо было наесться?(напиться?...накуриться?) |
|
Все равно не дотумкала, о чем здесь. Сплошные "не" - очень тяжело читать. Ощущение, будто продираешься сквозь слова и значения. Тяжелый труд для читателя. Для читателя в моем лице - к тому же и безуспешный. Эх... |
|
Бука, а сделать перевод названия и начала - слабО? :) |
|
Это пройдет. Потом будет уже не так больно. Особенно, если не побояться и суметь заново. Я знаю. |
|
очень похоже на песню |
|
Вы - нестандартны. Рассказ лишь просмотрела, но обязательно вернусь и прочту повнимательней - зацепил... С уважением и пожеланием удач - Татьяна |
|
Впечатляет. Почему псевдофилософией назвали - не пойму. Заставило призадуматься... Татьяна Заходите в гости... |
|
Потрясающий рассказ. Героиня живая, реальная. Так же, как и ночной город. И метро. И соседи. Я будто сама побывала в шкуре героини. Испытывала жуткий страх. Любопытство. И желание продолжить... очень удачно: "будто вагон сотрясается не от езды по рельсам, а от их смеха." "с ярким макияжем а-ля «затмим ядерный взрыв»" (правда, слово "ярким", имхо, лишнее - и так понятно) да и остальные образы и сравнения - очень. несколько придирок: "В одном из девятиэтажных домов, которые как зубочистки в канопе, понатыкали" в нем, вообще-то, всего одна зубочистка. "проехала машина, осветив бешеным светом " где-то я уже встречала эту фразу. не один раз, причем. штамп. "платформа медленно побежала, постепенно наращивая скорость. Она села," не платформа же села? Но это мелочи. А все остальное - просто супер. Впечатлена. С уважением. |
|
Жуть! Похлеще моего"Сам покушал"! |
|
Выкидыш - название правильное. Псевдофилософия - чем не понятней, тем мудрее. Всяк находит ответ своим мыслям, или говорит, что находит. |
|
Талантливо написано. Умничка. Это - Вещь. Спасибо. Впечатляет. С уважением. |