|
Во-первых, сходство между украинским и русским языками, несомненно, имеется! А во-вторых, даже если что-то и непонятно, то легко додумывается. Присутствие фраз на украинском не помешало быть рассказу таким замечательным. |
|
Судя по рецензиям, это стихотворение мужской логике не поддается!А вот женской легко!;)Все правильно, так с ними и надо! Молодец, Виктория! |
|
Очень понравилось!Вы так здорово акцентировали внимание на деталях (курочки, кролики, цветник ит.д.), что герои и, окружающая их обстановка, рисуются в голове читателя без особых усилий! |
|
"Все это было бы так смешно, если бы не было так грустно"... Но все же впечатление о том, что добрые и искренние люди действительно есть на свете, затмевает собой трагический финал. Вам, Эдуард, за это спасибо. С уважением, Любовь Сказкина |
|
Правильно, что у "Ящерицы" есть продолжение. Ощущение такое, как будто первая часть - вводная, а во второй мы и Женю лучше узнаем и других героев, тем более, что дальнейшее знакомство со всеми происходит через детективную историю! |
|
Красиво, детально, легко улавливается настроение...но грустно!;) Желаю дальнейших успехов! Любовь Сказкина. |