|
Внимательно прочитав Вашу работу, не спешишь к следующему произведению, а делаешь паузу, чтобы призадуматься. Не в этом ли главная заслуга и творческая удача автора? |
|
Даже некоторый сбой ритма и рифмы только добавляют неповторимого "парфюма" в эту прекрасную работу. |
|
Лаконично, красочно, живописно! Ты- умница и большая молодчина! |
|
В полиции тоже считают, что отрицательный результат - тоже результат. Но не фатальный же... |
|
Очень хорошая работа по стилю повествования, "раскручивания интриги", языку. Чувствуется образность, умение "разруливать" складывающиеся ситуации, есть начало и логичный конец. Спасибо за доставленное удовольствие от чтения и знакомство с вашим творчеством. |
|
Николай, прочитал несколько ваших работ. Внимание и уважение вызывают пародии с мягкой назидательностью и безобидными выводами. В этом "небезопасном" виде творчества у вас почти нет последователей. Но в целом отличные работы имеют мелкие шероховатости, которых можно было бы избежать и без посторонней помощи, если добавить внимания и немного требовательности к себе. С уважением, АИФ. |
|
Елена, на мой провинциальный взгляд, только виртуозное "обрамление" строк в форме "стёба", чёткое следование основной "концепции" выбранной темы спасает стихотворение от пошлости. |
|
Очень здорово. озорно, живо, с частушечной "лихостью", искрящимся юмором и "закономерной" концовкой. Спасибо, Галина! |
|
Очень хорошая работа и по содержанию, и по стилю повествования. И концовка, в которой автор предельно искренне и "принципиально обнажил" свою позицию к прошлому и возникшие ощущения к настоящему. Спасибо, Лана! |
|
У вас отлично заострённое перо, не нуждающееся в частой заточке. Написано вдумчиво и зрело, легко читается. Временами ощущается даже "незримое присутствие персонажей" с читателем - что свидетельствует о прекрасном владении словом. Но торопливость приводит не только к успешной ловле "блошек", но чаще к их "репродукции". Примеры: "... ел много еды" - вместо "ел много...", "ездила везде" - лучше "повсюду", "дистанциировались" - лишняя"и", "юнным" - лишняя "н", в словах "подфОртило" и "лОбаз" - нужна "а", "вобщем" - пишется раздельно, а "поллитра" - через дефис. И это не считая знаков препинания, о которых вы забываете, не выделяя причастных и деепричастных оборотов. Ну вот, сами "напросились" - шучу. Буквоед, зануда и злопыхатель, АИФ. |
|
Работа великолепна! Великолепна откровением литературной "упаковки": стиль, порывистость, лаконизм, уверенность, смысловая наполненность каждой строки. Как писали раньше на советских транспарантах: "Спасибо за труд!" |
|
Ульяна, мне понравилась ваша работа. За короткими почти "рубленными" предложениями невозможно скрыть "обуреваемые чувства", внутреннее состояние героини, которая, несмотря на двойственность положения, в глубине души считает себя счастливой за подаренную судьбой встречу. Но впечатление от рассказа слегка "смазывается" тавтологиями, аккуратно избавившись от которых работа только выиграет. С уважением, АИФ. |
|
Второй раз у вас в гостях, из "которых" уходить совсем не хочется. Очень понравились прочитанные произведения: какая тщательная и аккуратная работа со словом, впечатляющая "огранка" мыслей, приличная глубина и объёмность строф - всё это свидетельство невероятной ответственности и почерк большого Мастера. Спасибо! |
|
С учётом новых полученных данных генетиками и исследователями о строении мозга женщин, его поистине фантастических возможностях - возникла необходимость доверия им ключевых постов в руководстве любого государства. Как "представители" иных цивилизаций, природой они лучше подготовлены к различным видам деятельности, справляясь даже с исконно мужскими должностями. А вот в России скептицизм и ломка стереотипов происходят медленно, но всё-таки "процесс пошёл"... Так что в самое ближайшее время женщина и "до небес доползёт", и "судьбу распутает", и "духом окрепнет", имея большую "дерзость и жажду знаний". С уважением и признательностью, АИФ. |
|
Наталья, хотел бы обратить Ваше внимание на маленькую "оплошность": после "полувековой" цифры абсолютно лишней смотрится буква "т". И так понятно, что Вас или героиню настигла эта юбилейная дата. Другое дело, если бы Вы написали 50-летие, 45-летие и т.д. Надеюсь, Вы не в обиде? |
|
Как ловко Вы "прожонглировали" известными категориями, сотворив из "обыкновенной истории" необыкновенное стихо. Однако, Арье, даже при экспериментах надо соблюсти предельную требовательность к творчеству и придирчивость. Есть отдельные шероховатости, которые Вам, как автору, надо бы устранить и без посторонней помощи. |
|
Каждый человек что-то одно должен уметь делать лучше других. У Вас, Наталия, расчудесная проза - самобытная, незамусоленная, сочная. Если у читателя возникает ощущение "запаха" описываемой природы или героев - это высший пилотаж автора. Спасибо! |
|
Очень понравились стихи: глубиной, острым глазом, бережным отношением к слову, прекрасно заточенным пером, эффектной "упаковкой" строк, их логичным завершением. Спасибо! |
|
Прекрасно представляю титанический труд автора, замахнувшегося на перевод стихотворений. В Вашей "интерпретации" оно прекрасно звучит как целостное произведение, а не по мотивам оригинала. Кстати, Евгения, обычно труд публикуется на языке автора, даётся построчный перевод, а потом уже и собственный вариант. А Вы почему-то от этого ушли?! Но Ваша работа очень добротная, блестящая - за что искренне и от души поздравляю. |
|
Очень понравилась эта работа: почти частушечный, ныне основательно подзабытый вид творчества, присущий только русскоязычным авторам. Спасибо! |